this rather bore out the observation i had myself made, that it is at least confusing when a term like ' comparative religion' is used i different ways to mean different thing
Điều này khá sinh ra các quan sát mà tôi đã thực hiện bản thân mình, rằng nó là ít khó hiểu khi cụm từ như 'so sánh tôn giáo' sử dụng cho tôi cách khác nhau để có nghĩa là điều khác nhau
này thay vì mang ra quan sát tôi đã làm bản thân mình, rằng nó là ít nhất là khó hiểu khi một thuật ngữ như 'so sánh tôn giáo "được sử dụng i cách khác nhau để có nghĩa là điều khác nhau