Fears of heightened bigotry and hate crimes have turned into reality f dịch - Fears of heightened bigotry and hate crimes have turned into reality f Việt làm thế nào để nói

Fears of heightened bigotry and hat

Fears of heightened bigotry and hate crimes have turned into reality for some Americans after Donald Trump's presidential win.

Racist, pro-Trump graffiti painted inside a high school. A hijab-wearing college student robbed by men talking about Trump and Muslims.
While Trump has been accused of fostering xenophobia and Islamophobia, some of his supporters have used his words as justification to carry out hateful acts.
New York Times calls on Trump to denounce hate
Here's what some Americans are dealing with across the country.
'Trump!' written on Muslim prayer room door in NYC
At the New York University Tandon School of Engineering, students discovered the name of the President-elect written on the door to a prayer room for Muslims on Wednesday, school officials said.
"Our campus is not immune to the bigotry that grips America," the NYU Muslim Students Association said in a Facebook posting.
School spokesman Kathleen Hamilton said the school has a lot of immigrant students, with about 20% from abroad.
"It's a real melting pot here," she said. "We all believe this very much, that the university is a place of free expression. It has to be safe to be so."
The NYPD is investigating. There were no cameras, and the school isn't sure whether a student is responsible, Hamilton said. She noted that all NYU buildings require a badge for access.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nỗi sợ hãi về cao cố chấp và ghét tội ác đã trở thành hiện thực đối với một số người Mỹ sau khi chiến thắng tổng thống Donald Trump.Graffiti phân biệt chủng tộc, Trump ủng hộ sơn bên trong một trường trung học. Một hijab mặc sinh viên đại học bị cướp bởi người đàn ông nói về Trump và người Hồi giáo.Trong khi Trump đã bị cáo buộc bồi dưỡng bài ngoại và Islamophobia, một số ủng hộ ông đã sử dụng từ ngữ của mình như là biện minh để thực hiện hành động hận thù.New York Times kêu gọi Trump tố cáo ghétDưới đây là những gì một số người Mỹ đang làm việc trên cả nước.'Trump!' viết trên cửa phòng hồi giáo cầu nguyện tại New YorkTại the New York University Tandon trường kỹ thuật, sinh viên phát hiện ra tên của tổng thống viết trên cửa đến một phòng cầu nguyện cho người Hồi giáo vào ngày thứ tư, trường cán bộ nói."Khuôn viên của chúng tôi không phải là miễn dịch với cố chấp mà grips America," Hiệp hội sinh viên Hồi giáo của NYU nói trong một bài viết Facebook.Phát ngôn viên của trường học Kathleen Hamilton cho biết nhà trường có rất nhiều sinh viên nhập cư, với khoảng 20% từ nước ngoài."Đó là một nồi nấu chảy thực tế ở đây", cô nói. "Tất cả chúng ta tin rằng điều này rất nhiều, rằng các trường đại học là một nơi miễn phí biểu hiện. Nó đã được an toàn để là như vậy."NYPD đang điều tra. Không có máy ảnh, và các trường học không phải là chắc chắn cho dù học sinh chịu trách nhiệm, Hamilton nói. Cô nói rõ rằng tất cả các tòa nhà NYU yêu cầu một huy hiệu để truy cập.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Những lo ngại về sự cố chấp và ghét tội phạm cao đã trở thành hiện thực cho một số người Mỹ sau khi thắng cử tổng thống Donald Trump.

Phân biệt chủng tộc, ủng hộ Trump graffiti sơn bên trong một trường trung học. Một sinh viên đại học hijab-mặc cướp bởi những người đàn ông nói chuyện về Trump và người Hồi giáo.
Trong khi Trump đã bị cáo buộc bồi dưỡng bài ngoại và Islamophobia, một số người ủng hộ ông đã sử dụng lời nói để biện minh để thực hiện hành vi đáng ghét.
New York Times kêu gọi Trump tố cáo ghét
đây là những gì một số người Mỹ đang đối phó với cả nước.
'Trump!' viết trên cửa phòng cầu nguyện Hồi giáo ở NYC
Tại New York University Tandon trường Kỹ thuật, sinh viên phát hiện ra tên của Tổng thống đắc cử được viết trên cánh cửa để một phòng cầu nguyện cho người Hồi giáo vào ngày thứ Tư, viên chức nhà trường cho biết.
"khuôn viên của chúng tôi không phải là miễn dịch với sự cố chấp GRIPS Mỹ ", Hiệp hội sinh viên NYU Hồi giáo cho biết trong một bài viết Facebook.
Phát ngôn viên của trường Kathleen Hamilton cho biết nhà trường có rất nhiều học sinh nhập cư, với khoảng 20% từ nước ngoài.
" đó là một nồi nóng chảy thực sự ở đây, "cô nói. "Chúng ta đều tin rằng điều này rất nhiều, mà các trường đại học là một nơi tự do ngôn luận. Nó phải được an toàn để được như vậy."
Các NYPD đang điều tra. Không có máy ảnh, và nhà trường là không chắc chắn liệu một sinh viên có trách nhiệm, Hamilton nói. Bà lưu ý rằng tất cả các tòa nhà NYU đòi hỏi một huy hiệu để truy cập.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: