3.1 The Scope of Services to be rendered by CONTRACTOR shall be;3.1.1  dịch - 3.1 The Scope of Services to be rendered by CONTRACTOR shall be;3.1.1  Việt làm thế nào để nói

3.1 The Scope of Services to be ren

3.1 The Scope of Services to be rendered by CONTRACTOR shall be;
3.1.1 Engineering services to perform the Plant engineering design, machinery design, drawing services and other services specified in Annex 6 of the Contract.
1
VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-02
3.1.2 Supervisory services to perform the supervision of the erection, installation, local fabrication of the equipment and parts as well as the commissioning, start-up and performance test of the Plant as specified in Annex 3 (Technical Specification) .
3.1.3 Erection and Installation services to assemble the Equipment according to the details specified in Annex 3 (Technical Specifications), including construction, erection, commissioning, start-up and performance test of the Plant as specified in Annex 3 (Technical Specifications).
3.2 All of the Services rendered by the CONTRACTOR hereunder shall conform to the time schedule as specified in Annex 1 (Project Schedule) and the CONTRACTOR shall perform all Services and obligations specified under this Contract.
3.3 The CONTRACTOR shall provide the Technical Documents in accordance with the following provisions of this Article 3.3:
3.3.1 The Technical Documents shall be delivered in accordance with the time schedule specified in Annex 5 (Document Delivery Schedule).
3.3.2 All Technical Documents under this Contract shall be sent in four (4) copies and one (1) CDROM by registered airmail or air courier.
3.3.3 The date of delivery of the Technical Documents shall mean the arrival date at the Site. The Technical Documents shall be deemed to have been delivered to VKPC in time if mailed from the CONTRACTOR ten (10) days prior to the delivery date or if submitted in person when delivered. Technical documents sent via electronic forms upon dispatch shall be deemed to have been delivered to VKPC. However, the sending and receiving shall be mutually confirmed by both parties.
3.3.4 Technical Documents which are incomplete, inaccurate or need to be revised due to a reason attributable to the CONTRACTOR shall not be considered as having been delivered, unless and until such Technical Documents have been completed, made accurate or revised and re-delivered by the CONTRACTOR to VKPC within the time schedule as specified in Annex 1 (Project schedule) hereof.
2
VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-02
3.4 The CONTRACTOR shall exercise all reasonable skill, care and diligence in the performance of the Services under this Contract and shall carry out all of its obligations hereunder in accordance with recognized professional standards.
3.5 The CONTRACTOR shall dispatch the Supervisors to render the Services during the erection, installation, commissioning, start-up and performance test of the Paper Machine Plant according to the time schedule specified in Annex 1 (Project schedule).
The CONTRACTOR shall dispatch skilled erection workers from China for the erection of paper machine.
3.6 The Services to be rendered by the Supervisors shall include the followings:
3.6.1 To supervise the erection, installation, commissioning, start-up and performance test of Equipment and support installation, commissioning and start-up of the Equipment;
3.6.2 To advise on and to supervise the modification of the Equipment in order to achieve the performance and consumption guaranteed figures;
3.6.3 To advise on and to supervise the local fabrication of the equipment and parts for the Equipment;
3.6.4 To advise on quality control and work schedule control;
3.6.5 To advise and provide all necessary information and data relating to the operation and maintenance of the Equipment;
3.6.6 To explain the matters regarding the technical information, drawings and the like;
3.6.7 To reply to the technical questions and problems raised by VKPC or its contractors regarding the erection, installation, commissioning, start-up, performance test, operation and maintenance of the Equipment including to determine the resolution for any ambiguity or discrepancy in the drawings, specifications, manual and technical information provided by the CONTRACTOR of the Equipment and Plant;
3
VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-02
3.6.8 To check the quality and quantity of the Equipment, as well as the local equipment and parts for the Equipment to see whether they are in compliance with the Technical Specifications;
3.6.9 To supervise the commissioning of the Equipment and System as well as the tuning of the Equipment and System for the successful completion of the Start- up date and Take Over date; There shall be clear description of responsibility as following :
3.6.9.1 The control commissioning begins after the control and electrical installation have been completely finished and checked. The scope of services shall comprise of process start-up assistance and training.
3.6.9.2 The function of process start-up assistance is divided as follows:
- Function check (interlocking and control function of automation system including flushing water in process)
- Test operation with stock
Note: During process start-up, the operation of plant the will be taken over by VKPC, under the CONTRACTOR supervision.
- During the process start up assistance, the following works will be carried:
- Pre-setting and fine tuning of controller parameters
- Setting of timer values
- Pre-adjustment and optimization of warning/alarm limits and switch points
- Testing and optimization of sequences and group start/stops
- Modification of logic diagrams corresponding to process requirements
- Revising the documentation for the “as built” status
4
VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-02
- Assistance to VKPC operation team in trouble shooting as professional advisor
3.6.10 To supervise the performance test of the Equipment as well as the tuning of the Equipment for the successful completion of the performance test of the Plant;
3.6.11 To supervise the test of the local fabrication of the Equipment and parts; and
3.6.12 To establish adequate procedures and reporting system to provide close control of the quality and progress of the Services and provide sufficient information to VKPC for the assessment of the physical progress of the Services.
3.7 The CONTRACTOR’s Supervisors shall also provide on-site training according to the details and schedule specified in Annex 1 (Project Schedule).
3.8 Upon VKPC's notice, the CONTRACTOR shall dispatch the Supervisors to render and fulfill the Services within fourteen (14) days after receiving such notice.
3.9 The Supervisors shall work on a regular schedule of eight (8) hours a day between 8.00 a.m. and 5.00 p.m. on Monday through Saturday including one (1) hour of rest. The Supervisors shall be entitled to take rest on Sundays and other holidays in Socialist Republic of Vietnam.
3.10 If VKPC and the CONTRACTOR mutually agree that it is necessary to work overtime, the Supervisors shall perform the Services outside of the hours referred to in the foregoing Article 3.9 and/or on Sundays and holidays in Socialist Republic of Vietnam, provided that VKPC shall pay such additional amount in respect thereof as required by the CONTRACTOR and shall also be responsible for any additional costs and expenses incurred in connection therewith.
3.11 The CONTRACTOR and the Supervisors shall respect the laws and customs of Socialist Republic of Vietnam as well as the rules and regulations of VKPC.
3.12 VKPC may request the CONTRACTOR in writing, with a full explanation, to recall any Supervisor who is considered unsuitable for reasons of health, personality or behavior. The CONTRACTOR shall substitute such Supervisor at its own cost upon receipt of such request, provided such request is in good faith and reasonable.
5
VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-02
3.13 The number of Supervisors and number of man-months of each Supervisor listed in Annex 2 (List of Supervisors) are the expected manpower required for the provision of the Services by the CONTRACTOR, and it is understood and agreed that the CONTRACTOR shall be responsible for the completion of performance of its obligations for the fixed lump sum amount stated in Article 5 (Contract Price) and within the time specified in Annex 1 (Project Schedule) of this Contract; provided, however, that if provision of the Services cannot commence as per the time schedule for any reason that is not attributable to the CONTRACTOR after do the best effort to solve the problem, the CONTRACTOR shall be entitled to a corresponding extension of time for performance of its obligations hereunder and any additional costs and expenses incurred by the CONTRACTOR, shall be for the account of VKPC.
3.14 The CONTRACTOR shall keep the Supervisors insured against health, accidents and injury and will indemnify and hold harmless VKPC against all claims in respect thereof.
3.15 The CONTRACTOR shall be responsible for personal injuries and damage of CONTRACTOR’s personal and properties caused by the CONTRACTOR and/or the Supervisors.
3.16 IntheeventofaccidenttoorillnessofanySupervisornecessitatingmedicalattentionor hospital treatment in Socialist Republic of Vietnam, VKPC shall, at the CONTRACTOR’s expense, arrange necessary medical attention and hospital treatment for such Supervisor.
3.17 CONTRACTOR shall prepare and provide free of charge all the required plans, general drawings and other data of Equipment which shall be required by the Government institutions and/or Bureaus in order to secure its approval. This excludes all related activities with regards to the structural civil works, wherein VKPC will be responsible for securing all the required permits and/or approval from Government institutions and/or Bureaus.
3.18 InperformingtheServicesattheSite,allCONTRACTOR’spersonnelshallconformto a
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
3.1 phạm vi của các dịch vụ để được trả lại bởi nhà thầu sẽ;3.1.1 kỹ thuật các dịch vụ thực hiện thực vật thiết kế kỹ thuật, thiết kế máy móc, vẽ dịch vụ và các dịch vụ khác được chỉ định trong phụ lục 6 của hợp đồng.1VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-023.1.2 giám sát dịch vụ để thực hiện sự giám sát của cương cứng, cài đặt, địa phương sản xuất của các thiết bị và bộ phận cũng như thử nghiệm đưa vào hoạt động, khởi động và hiệu suất của thực vật như quy định tại phụ lục 3 (đặc điểm kỹ thuật kỹ thuật).3.1.3 cương cứng và cài đặt dịch vụ để lắp ráp các thiết bị theo chi tiết quy định tại phụ lục 3 (đặc điểm kỹ thuật), bao gồm xây dựng, cương cứng, đưa vào hoạt động, khởi động và hiệu suất thử nghiệm thực vật theo quy định tại phụ lục 3 (đặc điểm kỹ thuật).3.2 tất cả các dịch vụ kết xuất bởi các nhà thầu dưới đây sẽ phù hợp với lịch trình thời gian theo quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch) và các nhà thầu sẽ thực hiện tất cả các dịch vụ và các nghĩa vụ được chỉ định theo hợp đồng này.3.3 các nhà thầu sẽ cung cấp cho các tài liệu kỹ thuật phù hợp với các quy định sau đây của 3.3 bài viết này:3.3.1 các tài liệu kỹ thuật sẽ được gửi phù hợp với lịch trình thời gian quy định tại phụ lục 5 (lịch trình phân phối tài liệu).3.3.2 tất cả tài liệu kỹ thuật theo hợp đồng này sẽ được gửi trong bốn (4) bản sao và một (1) CDROM bởi đăng ký bưu phẩm hoặc chuyển phát nhanh máy.3.3.3 ngày giao hàng của các tài liệu kỹ thuật đều có nghĩa là ngày đến lúc trang web. Các tài liệu kỹ thuật sẽ được coi là đã được chuyển giao cho VKPC trong thời gian nếu gửi từ các nhà thầu mười (10) ngày trước ngày giao hàng hoặc nếu gửi trong người khi giao. Tài liệu kỹ thuật gửi qua các hình thức điện tử khi công văn được coi là có được chuyển giao cho VKPC. Tuy nhiên, gửi và nhận tin nhắn sẽ được loại trừ lẫn nhau xác nhận bởi cả hai bên.3.3.4 kỹ thuật tài liệu mà là không đầy đủ, không chính xác hoặc cần phải được chỉnh sửa do một lý do nhờ vào các nhà thầu sẽ không được coi là có được chuyển giao, trừ khi và cho đến khi các tài liệu kỹ thuật đã được hoàn thành, thực hiện chính xác hoặc sửa đổi và tái gửi bởi các nhà thầu để VKPC trong lịch trình thời gian theo quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch) hereof.2VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-023.4 các nhà thầu sẽ thực hiện tất cả các kỹ năng hợp lý, chăm sóc và siêng năng trong việc thực hiện các dịch vụ theo hợp đồng này và sẽ thực hiện tất cả các nghĩa vụ dưới đây phù hợp với tiêu chuẩn chuyên nghiệp công nhận.3.5 các nhà thầu sẽ gửi các giám sát để hiển thị các dịch vụ trong quá trình cương cứng, cài đặt, đưa vào hoạt động, kiểm tra khởi động và hiệu suất của nhà máy giấy máy theo lịch trình thời gian quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch).The CONTRACTOR shall dispatch skilled erection workers from China for the erection of paper machine.3.6 The Services to be rendered by the Supervisors shall include the followings:3.6.1 To supervise the erection, installation, commissioning, start-up and performance test of Equipment and support installation, commissioning and start-up of the Equipment;3.6.2 To advise on and to supervise the modification of the Equipment in order to achieve the performance and consumption guaranteed figures;3.6.3 To advise on and to supervise the local fabrication of the equipment and parts for the Equipment;3.6.4 To advise on quality control and work schedule control;3.6.5 To advise and provide all necessary information and data relating to the operation and maintenance of the Equipment;3.6.6 To explain the matters regarding the technical information, drawings and the like;3.6.7 To reply to the technical questions and problems raised by VKPC or its contractors regarding the erection, installation, commissioning, start-up, performance test, operation and maintenance of the Equipment including to determine the resolution for any ambiguity or discrepancy in the drawings, specifications, manual and technical information provided by the CONTRACTOR of the Equipment and Plant;3VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-023.6.8 To check the quality and quantity of the Equipment, as well as the local equipment and parts for the Equipment to see whether they are in compliance with the Technical Specifications;3.6.9 để giám sát hoạt động của các thiết bị và các hệ thống cũng như những điều chỉnh của thiết bị và hệ thống cho việc hoàn thành thành công của các bắt đầu-ngày và Take Over ngày; Có là mô tả rõ ràng trách nhiệm như sau:3.6.9.1 các điều khiển đưa vào hoạt động bắt đầu sau khi kiểm soát và cài đặt điện đã được hoàn toàn hoàn thành và kiểm tra. Phạm vi của dịch vụ sẽ bao gồm quá trình khởi động hỗ trợ và đào tạo.3.6.9.2 chức năng của quá trình khởi động hỗ trợ được chia ra như sau:-Chức năng phòng (lồng vào nhau và kiểm soát chức năng của hệ thống tự động hóa bao gồm xả nước trong quá trình)-Kiểm tra hoạt động với chứng khoánLưu ý: Trong quá trình khởi động, hoạt động của nhà máy sẽ được thực hiện trên VKPC, dưới sự giám sát nhà thầu.-Trong quá trình bắt đầu lên hỗ trợ, các công trình sẽ được thực hiện:-Trước khi thiết lập và tinh chỉnh các thông số điều khiển-Thiết lập bộ đếm thời gian giá trị-Trước khi điều chỉnh và tối ưu hóa cảnh báo/báo động giới hạn và chuyển đổi điểm-Thử nghiệm và tối ưu hóa trình tự và nhóm bắt đầu/dừng-Sửa đổi sơ đồ logic tương ứng với quá trình yêu cầu-Sửa đổi các tài liệu cho tình trạng "như xây dựng"4VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-02-Hỗ trợ cho VKPC hoạt động nhóm rắc rối bắn như là cố vấn chuyên nghiệp3.6.10 giám sát kiểm tra hiệu suất của các thiết bị cũng như điều chỉnh các thiết bị hoàn thành thành công thử nghiệm hiệu suất thực vật;3.6.11 giám sát thử nghiệm chế tạo địa phương của các thiết bị và bộ phận; và3.6.12 để thiết lập đầy đủ thủ tục và các hệ thống cung cấp báo cáo đóng kiểm soát chất lượng và tiến bộ của các dịch vụ và cung cấp đủ thông tin để VKPC để đánh giá sự tiến bộ thể chất của các dịch vụ.3.7 các nhà thầu người giám sát cũng sẽ cung cấp ngay trong khuôn viên đào tạo theo các chi tiết và lịch trình quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch).3.8 dựa trên thông báo của VKPC, các nhà thầu sẽ gửi các giám sát để render và thực hiện các dịch vụ trong vòng mười bốn (14) ngày sau khi nhận được thông báo như vậy.3.9 các giám sát sẽ làm việc trên một lịch trình thường xuyên của tám (8) giờ một ngày từ 8 giờ sáng đến 5 chiều giờ ngày thứ hai đến thứ bảy trong đó có một (1) giờ còn lại. Những người giám sát sẽ được hưởng đi phần còn lại vào ngày chủ nhật và các ngày lễ ở Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.3.10 nếu VKPC và nhà thầu hai bên đồng ý rằng nó là cần thiết để làm việc thêm giờ, các người giám sát sẽ thực hiện các dịch vụ ngoài giờ giới thiệu đến ở 3.9 bài viết nói trên và/hoặc vào ngày chủ nhật và các ngày lễ ở Cộng hòa xã hội chủ nghĩa của Việt Nam, với điều kiện là VKPC sẽ phải trả số tiền bổ sung như vậy trong tôn trọng đó theo yêu cầu của nhà thầu và cũng phải chịu trách nhiệm về bất kỳ chi phí bổ sung và các chi phí phát sinh trong kết nối thảm.3,11 nhà thầu và các giám sát viên phải tôn trọng pháp luật và phong tục của Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam cũng như các quy tắc và quy định của VKPC.3.12 VKPC có thể yêu cầu các nhà thầu bằng văn bản, với một lời giải thích đầy đủ, để nhớ lại bất kỳ giám sát người được xem là không thích hợp vì lý do sức khỏe, tính cách hoặc hành vi. Các nhà thầu sẽ thay thế như vậy giảng viên hướng dẫn tại chi phí của riêng của nó sau khi nhận được yêu cầu đó, cung cấp yêu cầu đó là trong Đức tin tốt và hợp lý.5VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-023.13 số giám sát và số lượng man-months của mỗi giảng viên hướng dẫn được liệt kê trong phụ lục 2 (danh sách giám sát) là nguồn nhân lực dự kiến yêu cầu cho việc cung cấp các dịch vụ của các nhà thầu, và nó hiểu và đồng ý rằng các nhà thầu sẽ chịu trách nhiệm cho việc hoàn thành của hiệu suất của các nghĩa vụ cho số tiền cố định trọn một ghi trong điều 5 (hợp đồng giá) và trong thời gian quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch) của hợp đồng này; cung cấp, Tuy nhiên, rằng nếu các điều khoản của các dịch vụ không thể bắt đầu như một lịch trình thời gian vì lý do nào đó không phải là nhờ vào các nhà thầu sau khi làm các nỗ lực tốt nhất để giải quyết vấn đề, các nhà thầu sẽ được hưởng một phần mở rộng tương ứng của thời gian để thực hiện nghĩa vụ của mình dưới đây và bất kỳ chi phí bổ sung và các chi phí phát sinh do các nhà thầu , sẽ cho tài khoản của VKPC.3.14 nhà thầu sẽ tiếp tục giám sát bảo hiểm y tế, tai nạn và chấn thương và sẽ bồi thường và giữ vô hại VKPC chống lại tất cả các yêu cầu bồi thường trong tôn trọng đó.3,15 nhà thầu sẽ chịu trách nhiệm cá nhân chấn thương và các thiệt hại của nhà thầu cá nhân và tính chất gây ra bởi các nhà thầu và/hoặc những người giám sát.3,16 IntheeventofaccidenttoorillnessofanySupervisornecessitatingmedicalattentionor bệnh viện điều trị tại Cộng hoà xã hội chủ nghĩa của Việt Nam, VKPC sẽ, với chi phí của nhà thầu, sắp xếp cần thiết chăm sóc y tế và bệnh viện điều trị cho giám sát như vậy.3,17 nhà thầu sẽ chuẩn bị và cung cấp miễn phí tất cả các gói cần thiết, nói chung các bản vẽ và dữ liệu khác của thiết bị mà sẽ được yêu cầu bởi các tổ chức chính phủ và/hoặc văn phòng để đảm bảo sự chấp thuận của nó. Điều này không bao gồm các hoạt động liên quan tất cả là liên quan đến các công trình dân dụng kết cấu, trong đó VKPC sẽ chịu trách nhiệm bảo vệ tất cả các giấy phép cần thiết và/hoặc sự chấp thuận của cơ quan chính phủ và/hoặc văn phòng.3,18 InperformingtheServicesattheSite, allCONTRACTOR'spersonnelshallconformto một
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
3.1 Phạm vi dịch vụ để được trả lại bởi THẦU phải được;
3.1.1 Dịch vụ kỹ thuật để thực hiện các kỹ thuật thiết kế máy, thiết kế máy móc, dịch vụ vẽ và các dịch vụ khác theo quy định tại Phụ lục 6 của Hợp đồng.
1
VKPC PM2 DỰ ÁN (GIẤY MÁY TRỌN GÓI ) DỊCH VỤ HỢP ĐỒNG Hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-02
3.1.2 Giám sát dịch vụ để thực hiện sự giám sát của cương cứng, lắp đặt, chế tạo trong nước của các thiết bị và các bộ phận cũng như vận hành, khởi động và hiệu suất kiểm tra của Nhà máy theo quy định tại Phụ lục 3 (Thông số kỹ thuật).
3.1.3 Lắp máy và cài đặt dịch vụ để lắp ráp các thiết bị theo các nội dung quy định tại Phụ lục 3 (kỹ thuật), bao gồm xây dựng, lắp đặt, vận hành, khởi động và hiệu suất kiểm tra của Nhà máy theo quy định tại Phụ lục 3 (kỹ thuật).
3.2 Tất cả các dịch vụ được đưa ra bởi theo Hợp đồng này THẦU phải phù hợp với tiến độ thời gian theo quy định tại Phụ lục 1 (Schedule dự án) và các THẦU phải thực hiện tất cả các dịch vụ và nghĩa vụ quy định dưới Hợp đồng này.
3.3 THẦU phải cung cấp các tài liệu kỹ thuật phù hợp với các điều khoản sau của Điều này 3.3:
3.3.1 Tài liệu kỹ thuật được giao theo đúng với lịch thời gian quy định tại Phụ lục 5 (Document Lịch trình giao hàng).
3.3.2 Tất cả các tài liệu kỹ thuật theo Hợp đồng này phải được gửi trong bốn (4) bản và một (1) CDROM bằng đường hàng không đăng ký hoặc chuyển phát nhanh hàng không.
3.3.3 ngày giao các tài liệu kỹ thuật có nghĩa là từ ngày đến tại trang web. Các tài liệu kỹ thuật được coi là đã được giao cho VKPC trong thời gian nếu được gửi đi từ THẦU mười (10) ngày trước ngày giao hàng hoặc nếu được nộp trong người khi chuyển giao. Tài liệu kỹ thuật gửi qua hình thức điện tử trên công văn sẽ được coi là đã được giao cho VKPC. Tuy nhiên, việc gửi và nhận được xác nhận lẫn nhau của cả hai bên.
3.3.4 Tài liệu kỹ thuật mà chưa đầy đủ, không chính xác hoặc cần phải được sửa đổi do một lý do liên quan đến THẦU sẽ không được coi là đã được chuyển giao, trừ khi và cho đến như vậy Tài liệu kỹ thuật đã được hoàn thành, khiến chính xác hoặc sửa đổi và tái phân phối bởi các THẦU để VKPC trong lịch trình thời gian theo quy định tại Phụ lục 1 (tiến độ dự án) của Thông tư này.
2
VKPC PM2 DỰ ÁN (GIẤY MÁY GÓI) Hợp đồng HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ số VKPC- 16-01-I-PM-02
3.4 THẦU phải thực hiện tất cả các kỹ năng hợp lý, chăm sóc và siêng năng trong việc thực hiện các dịch vụ theo Hợp đồng này và phải thực hiện tất cả các nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này phù hợp với tiêu chuẩn chuyên môn công nhận.
3.5 Các THẦU trách nhiệm cử các giám sát để render các dịch vụ trong quá trình lắp dựng, lắp đặt, vận hành, khởi động và kiểm tra hiệu suất của các nhà máy máy giấy theo đúng thời gian quy định tại Phụ lục 1 (tiến độ dự án).
Các THẦU phải điều động công nhân lắp dựng tay nghề cao từ Trung Quốc cho . sự cương cứng của máy giấy
3,6 Các dịch vụ được đưa ra bởi các giám sát viên phải bao gồm các nội dung sau:
3.6.1 Giám sát lắp đặt, lắp đặt, vận hành, khởi động và kiểm tra hiệu suất của thiết bị và cài đặt hỗ trợ, vận hành thử và bắt đầu-up của các thiết bị;
3.6.2 Để mưu và giám sát việc sửa đổi các thiết bị để đạt được hiệu quả và tiêu dùng được bảo đảm bằng số;
3.6.3 Để mưu và giám sát việc chế tạo địa phương của các thiết bị và phụ tùng cho các thiết bị;
3.6 0,4 Tư vấn về kiểm soát chất lượng và tiến độ công việc;
3.6.5 Tư vấn và cung cấp tất cả các thông tin cần thiết và dữ liệu liên quan đến hoạt động và bảo trì của thiết bị;
3.6.6 Để giải thích các vấn đề liên quan đến các thông tin kỹ thuật, bản vẽ và các loại tương tự ;
3.6.7 Để trả lời cho các câu hỏi kỹ thuật và các vấn đề nêu ra bởi VKPC hoặc nhà thầu của mình liên quan đến việc lắp đặt, lắp đặt, vận hành, bắt đầu-up, kiểm tra thực hiện, vận hành và bảo dưỡng các thiết bị bao gồm để xác định độ phân giải cho bất kỳ sự mơ hồ hoặc ngược trong các bản vẽ, thông số kỹ thuật, thông tin hướng dẫn sử dụng và kỹ thuật được cung cấp bởi các THẦU của thiết bị và thực vật;
3
VKPC PM2 DỰ ÁN (GIẤY MÁY GÓI) HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ Hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-02
3.6.8 Để kiểm tra chất lượng và số lượng của các thiết bị, cũng như các thiết bị địa phương và phụ tùng cho các thiết bị để xem liệu họ có phù hợp với Quy chuẩn kỹ thuật;
3.6.9 Giám sát việc vận hành của các thiết bị và hệ thống cũng như những điều chỉnh của các thiết bị và hệ thống để hoàn thành thành công của Start- up date và Take Over ngày; Có phải mô tả rõ ràng về trách nhiệm như sau:
3.6.9.1 Các vận kiểm soát bắt đầu sau khi điều khiển và cài đặt điện đã hoàn toàn kết thúc và kiểm tra. Phạm vi dịch vụ bao gồm các quá trình hỗ trợ và đào tạo bắt đầu-up.
3.6.9.2 Các chức năng của quá trình hỗ trợ khởi động được phân chia như sau:
- Chức năng kiểm tra (lồng vào nhau và chức năng điều khiển của hệ thống tự động hóa bao gồm đỏ bừng mặt nước trong quá trình)
- Kiểm tra hoạt động với chứng khoán
lưu ý: Trong quá trình khởi động, các hoạt động của nhà máy sẽ được thực hiện trên của VKPC, dưới sự giám sát THẦU.
- Trong quá trình khởi động hỗ trợ, các công trình sau đây sẽ được thực hiện:
- Pre-cài đặt và tinh chỉnh các thông số điều khiển
- Thiết lập các giá trị timer
- Pre-điều chỉnh và tối ưu hóa các giới hạn cảnh báo / báo động và chuyển điểm
- Kiểm tra và tối ưu hóa các trình tự và các nhóm khởi động / dừng
- Sửa đổi sơ đồ luận lý tương ứng để xử lý yêu cầu
- Điều chỉnh lại các tài liệu hướng dẫn cho các "như xây dựng "tình trạng
4
VKPC PM2 DỰ ÁN (GIẤY MÁY GÓI) HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ Hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-02
- Hỗ trợ nhóm hoạt động VKPC trong xử lý sự cố là nhà tư vấn chuyên nghiệp
3.6.10 Để giám sát việc kiểm tra hiệu suất của Thiết bị cũng như những điều chỉnh của các trang thiết bị cho việc hoàn thành các bài kiểm tra hiệu suất của Nhà máy;
3.6.11 Để giám sát việc kiểm tra của các địa phương chế tạo của thiết bị và phụ tùng; và
3.6.12 Để thiết lập các thủ tục đầy đủ và hệ thống báo cáo để cung cấp kiểm soát chặt chẽ về chất lượng và tiến độ của các dịch vụ và cung cấp đầy đủ thông tin để VKPC để đánh giá sự tiến bộ vật chất của các dịch vụ.
3.7 Kiểm soát của THẦU cũng sẽ cung cấp trên trang web đào tạo theo các chi tiết và tiến độ quy định tại Phụ lục 1 (Schedule dự án).
3.8 Khi có thông báo VKPC của, các THẦU phải cử các giám sát để render và thực hiện đầy đủ các dịch vụ trong vòng mười bốn (14) ngày kể từ ngày nhận được thông báo.
3.9 Kiểm soát làm việc theo một lịch trình thường xuyên của tám (8) giờ trong ngày 8:00-05:00 ngày thứ Hai đến thứ Bảy bao gồm một (1) giờ nghỉ ngơi. Các giám sát viên có quyền nghỉ ngơi vào ngày chủ nhật và các ngày lễ khác trong xã hội chủ nghĩa Việt Nam Cộng Hòa.
3.10 Nếu VKPC và THẦU hai bên đồng ý rằng nó là cần thiết để làm việc thêm giờ, giám sát thực hiện các dịch vụ ngoài giờ đề cập đến trong các loại kể trên Điều 3.9 và / hoặc vào ngày chủ nhật và các ngày nghỉ trong nước CHXHCN Việt Nam, với điều kiện là VKPC phải nộp thêm số tiền như vậy trong sự tôn trọng của chúng như yêu cầu của NHÀ THẦU và sẽ còn phải chịu trách nhiệm cho bất kỳ chi phí và các chi phí phát sinh liên quan.
3.11 THẦU và các giám sát viên phải tôn trọng pháp luật và phong tục của nước CHXHCN Việt Nam cũng như các quy tắc và quy định của VKPC.
3.12 VKPC có thể yêu cầu các THẦU bằng văn bản, với một lời giải thích đầy đủ, để nhớ lại bất kỳ giám sát người được coi là không phù hợp vì lý do sức khỏe , cá tính hay hành vi. Các THẦU phải thay Supervisor như chi phí của mình khi nhận được yêu cầu, cung cấp theo yêu cầu như vậy là trong đức tin tốt và hợp lý.
5
VKPC PM2 DỰ ÁN (GIẤY MÁY GÓI) HỢP ĐỒNG DỊCH VỤ Hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM- 02
3.13 Số lượng kiểm soát và số người đàn ông-tháng của mỗi Supervisor được liệt kê trong Phụ lục 2 (Danh sách kiểm soát) là nguồn nhân lực dự kiến cần thiết cho việc cung cấp các dịch vụ của NHÀ THẦU, và nó được hiểu và đồng ý rằng THẦU phải được chịu trách nhiệm về thực hiện xong nghĩa vụ của mình đối với số tiền trọn gói cố định nêu tại Điều 5 (giá hợp đồng) và trong thời hạn quy định tại Phụ lục 1 (Schedule Project) của Hợp đồng này; cung cấp, tuy nhiên, nếu việc cung cấp các dịch vụ không thể bắt theo lịch thời gian cho bất kỳ lý do nào đó không phải là do các THẦU sau khi làm hết sức mình để giải quyết các vấn đề, ​​các THẦU phải được hưởng một phần mở rộng tương ứng thời gian thực hiện nghĩa vụ của mình theo hợp đồng này và bất kỳ chi phí và các chi phí phát sinh do việc THẦU, được cho tài khoản của VKPC.
3.14 THẦU phải giữ các giám sát bảo hiểm chống lại sức khỏe, tai nạn và chấn thương và sẽ bồi thường và giữ VKPC vô hại đối với mọi khiếu nại trong sự tôn trọng của chúng .
3.15 THẦU phải chịu trách nhiệm cho thương tích và thiệt hại tài sản cá nhân và THẦU gây ra bởi các THẦU và / hoặc kiểm soát.
3.16 IntheeventofaccidenttoorillnessofanySupervisornecessitatingmedicalattentionor viện điều trị trong xã hội chủ nghĩa Việt Nam Cộng Hòa, VKPC phải, bằng chi phí của NHÀ THẦU, sắp xếp chăm sóc y tế cần thiết và điều trị bệnh viện để giám sát như vậy.
3.17 THẦU phải chuẩn bị và cung cấp miễn phí tất cả các kế hoạch yêu cầu, bản vẽ nói chung và các dữ liệu khác của các thiết bị đó sẽ được yêu cầu của các cơ quan Chính phủ và / hoặc Phòng để đảm bảo chính nó. Điều này không bao gồm tất cả các hoạt động liên quan liên quan đến các công trình dân dụng cấu trúc, trong đó VKPC sẽ chịu trách nhiệm đảm bảo tất cả các giấy phép và / hoặc chính từ các tổ chức Chính phủ và / hoặc Phòng yêu cầu.
3.18 InperformingtheServicesattheSite, allCONTRACTOR'spersonnelshallconformto một
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: