3.1 phạm vi của các dịch vụ để được trả lại bởi nhà thầu sẽ;3.1.1 kỹ thuật các dịch vụ thực hiện thực vật thiết kế kỹ thuật, thiết kế máy móc, vẽ dịch vụ và các dịch vụ khác được chỉ định trong phụ lục 6 của hợp đồng.1VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-023.1.2 giám sát dịch vụ để thực hiện sự giám sát của cương cứng, cài đặt, địa phương sản xuất của các thiết bị và bộ phận cũng như thử nghiệm đưa vào hoạt động, khởi động và hiệu suất của thực vật như quy định tại phụ lục 3 (đặc điểm kỹ thuật kỹ thuật).3.1.3 cương cứng và cài đặt dịch vụ để lắp ráp các thiết bị theo chi tiết quy định tại phụ lục 3 (đặc điểm kỹ thuật), bao gồm xây dựng, cương cứng, đưa vào hoạt động, khởi động và hiệu suất thử nghiệm thực vật theo quy định tại phụ lục 3 (đặc điểm kỹ thuật).3.2 tất cả các dịch vụ kết xuất bởi các nhà thầu dưới đây sẽ phù hợp với lịch trình thời gian theo quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch) và các nhà thầu sẽ thực hiện tất cả các dịch vụ và các nghĩa vụ được chỉ định theo hợp đồng này.3.3 các nhà thầu sẽ cung cấp cho các tài liệu kỹ thuật phù hợp với các quy định sau đây của 3.3 bài viết này:3.3.1 các tài liệu kỹ thuật sẽ được gửi phù hợp với lịch trình thời gian quy định tại phụ lục 5 (lịch trình phân phối tài liệu).3.3.2 tất cả tài liệu kỹ thuật theo hợp đồng này sẽ được gửi trong bốn (4) bản sao và một (1) CDROM bởi đăng ký bưu phẩm hoặc chuyển phát nhanh máy.3.3.3 ngày giao hàng của các tài liệu kỹ thuật đều có nghĩa là ngày đến lúc trang web. Các tài liệu kỹ thuật sẽ được coi là đã được chuyển giao cho VKPC trong thời gian nếu gửi từ các nhà thầu mười (10) ngày trước ngày giao hàng hoặc nếu gửi trong người khi giao. Tài liệu kỹ thuật gửi qua các hình thức điện tử khi công văn được coi là có được chuyển giao cho VKPC. Tuy nhiên, gửi và nhận tin nhắn sẽ được loại trừ lẫn nhau xác nhận bởi cả hai bên.3.3.4 kỹ thuật tài liệu mà là không đầy đủ, không chính xác hoặc cần phải được chỉnh sửa do một lý do nhờ vào các nhà thầu sẽ không được coi là có được chuyển giao, trừ khi và cho đến khi các tài liệu kỹ thuật đã được hoàn thành, thực hiện chính xác hoặc sửa đổi và tái gửi bởi các nhà thầu để VKPC trong lịch trình thời gian theo quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch) hereof.2VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-023.4 các nhà thầu sẽ thực hiện tất cả các kỹ năng hợp lý, chăm sóc và siêng năng trong việc thực hiện các dịch vụ theo hợp đồng này và sẽ thực hiện tất cả các nghĩa vụ dưới đây phù hợp với tiêu chuẩn chuyên nghiệp công nhận.3.5 các nhà thầu sẽ gửi các giám sát để hiển thị các dịch vụ trong quá trình cương cứng, cài đặt, đưa vào hoạt động, kiểm tra khởi động và hiệu suất của nhà máy giấy máy theo lịch trình thời gian quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch).The CONTRACTOR shall dispatch skilled erection workers from China for the erection of paper machine.3.6 The Services to be rendered by the Supervisors shall include the followings:3.6.1 To supervise the erection, installation, commissioning, start-up and performance test of Equipment and support installation, commissioning and start-up of the Equipment;3.6.2 To advise on and to supervise the modification of the Equipment in order to achieve the performance and consumption guaranteed figures;3.6.3 To advise on and to supervise the local fabrication of the equipment and parts for the Equipment;3.6.4 To advise on quality control and work schedule control;3.6.5 To advise and provide all necessary information and data relating to the operation and maintenance of the Equipment;3.6.6 To explain the matters regarding the technical information, drawings and the like;3.6.7 To reply to the technical questions and problems raised by VKPC or its contractors regarding the erection, installation, commissioning, start-up, performance test, operation and maintenance of the Equipment including to determine the resolution for any ambiguity or discrepancy in the drawings, specifications, manual and technical information provided by the CONTRACTOR of the Equipment and Plant;3VKPC PM2 PROJECT (PAPER MACHINE PACKAGE) SERVICE CONTRACT Contract No. VKPC-16-01-I-PM-023.6.8 To check the quality and quantity of the Equipment, as well as the local equipment and parts for the Equipment to see whether they are in compliance with the Technical Specifications;3.6.9 để giám sát hoạt động của các thiết bị và các hệ thống cũng như những điều chỉnh của thiết bị và hệ thống cho việc hoàn thành thành công của các bắt đầu-ngày và Take Over ngày; Có là mô tả rõ ràng trách nhiệm như sau:3.6.9.1 các điều khiển đưa vào hoạt động bắt đầu sau khi kiểm soát và cài đặt điện đã được hoàn toàn hoàn thành và kiểm tra. Phạm vi của dịch vụ sẽ bao gồm quá trình khởi động hỗ trợ và đào tạo.3.6.9.2 chức năng của quá trình khởi động hỗ trợ được chia ra như sau:-Chức năng phòng (lồng vào nhau và kiểm soát chức năng của hệ thống tự động hóa bao gồm xả nước trong quá trình)-Kiểm tra hoạt động với chứng khoánLưu ý: Trong quá trình khởi động, hoạt động của nhà máy sẽ được thực hiện trên VKPC, dưới sự giám sát nhà thầu.-Trong quá trình bắt đầu lên hỗ trợ, các công trình sẽ được thực hiện:-Trước khi thiết lập và tinh chỉnh các thông số điều khiển-Thiết lập bộ đếm thời gian giá trị-Trước khi điều chỉnh và tối ưu hóa cảnh báo/báo động giới hạn và chuyển đổi điểm-Thử nghiệm và tối ưu hóa trình tự và nhóm bắt đầu/dừng-Sửa đổi sơ đồ logic tương ứng với quá trình yêu cầu-Sửa đổi các tài liệu cho tình trạng "như xây dựng"4VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-02-Hỗ trợ cho VKPC hoạt động nhóm rắc rối bắn như là cố vấn chuyên nghiệp3.6.10 giám sát kiểm tra hiệu suất của các thiết bị cũng như điều chỉnh các thiết bị hoàn thành thành công thử nghiệm hiệu suất thực vật;3.6.11 giám sát thử nghiệm chế tạo địa phương của các thiết bị và bộ phận; và3.6.12 để thiết lập đầy đủ thủ tục và các hệ thống cung cấp báo cáo đóng kiểm soát chất lượng và tiến bộ của các dịch vụ và cung cấp đủ thông tin để VKPC để đánh giá sự tiến bộ thể chất của các dịch vụ.3.7 các nhà thầu người giám sát cũng sẽ cung cấp ngay trong khuôn viên đào tạo theo các chi tiết và lịch trình quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch).3.8 dựa trên thông báo của VKPC, các nhà thầu sẽ gửi các giám sát để render và thực hiện các dịch vụ trong vòng mười bốn (14) ngày sau khi nhận được thông báo như vậy.3.9 các giám sát sẽ làm việc trên một lịch trình thường xuyên của tám (8) giờ một ngày từ 8 giờ sáng đến 5 chiều giờ ngày thứ hai đến thứ bảy trong đó có một (1) giờ còn lại. Những người giám sát sẽ được hưởng đi phần còn lại vào ngày chủ nhật và các ngày lễ ở Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.3.10 nếu VKPC và nhà thầu hai bên đồng ý rằng nó là cần thiết để làm việc thêm giờ, các người giám sát sẽ thực hiện các dịch vụ ngoài giờ giới thiệu đến ở 3.9 bài viết nói trên và/hoặc vào ngày chủ nhật và các ngày lễ ở Cộng hòa xã hội chủ nghĩa của Việt Nam, với điều kiện là VKPC sẽ phải trả số tiền bổ sung như vậy trong tôn trọng đó theo yêu cầu của nhà thầu và cũng phải chịu trách nhiệm về bất kỳ chi phí bổ sung và các chi phí phát sinh trong kết nối thảm.3,11 nhà thầu và các giám sát viên phải tôn trọng pháp luật và phong tục của Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam cũng như các quy tắc và quy định của VKPC.3.12 VKPC có thể yêu cầu các nhà thầu bằng văn bản, với một lời giải thích đầy đủ, để nhớ lại bất kỳ giám sát người được xem là không thích hợp vì lý do sức khỏe, tính cách hoặc hành vi. Các nhà thầu sẽ thay thế như vậy giảng viên hướng dẫn tại chi phí của riêng của nó sau khi nhận được yêu cầu đó, cung cấp yêu cầu đó là trong Đức tin tốt và hợp lý.5VKPC 2 dự án (giấy máy gói) dịch vụ hợp đồng hợp đồng số VKPC-16-01-I-PM-023.13 số giám sát và số lượng man-months của mỗi giảng viên hướng dẫn được liệt kê trong phụ lục 2 (danh sách giám sát) là nguồn nhân lực dự kiến yêu cầu cho việc cung cấp các dịch vụ của các nhà thầu, và nó hiểu và đồng ý rằng các nhà thầu sẽ chịu trách nhiệm cho việc hoàn thành của hiệu suất của các nghĩa vụ cho số tiền cố định trọn một ghi trong điều 5 (hợp đồng giá) và trong thời gian quy định tại phụ lục 1 (dự án lịch) của hợp đồng này; cung cấp, Tuy nhiên, rằng nếu các điều khoản của các dịch vụ không thể bắt đầu như một lịch trình thời gian vì lý do nào đó không phải là nhờ vào các nhà thầu sau khi làm các nỗ lực tốt nhất để giải quyết vấn đề, các nhà thầu sẽ được hưởng một phần mở rộng tương ứng của thời gian để thực hiện nghĩa vụ của mình dưới đây và bất kỳ chi phí bổ sung và các chi phí phát sinh do các nhà thầu , sẽ cho tài khoản của VKPC.3.14 nhà thầu sẽ tiếp tục giám sát bảo hiểm y tế, tai nạn và chấn thương và sẽ bồi thường và giữ vô hại VKPC chống lại tất cả các yêu cầu bồi thường trong tôn trọng đó.3,15 nhà thầu sẽ chịu trách nhiệm cá nhân chấn thương và các thiệt hại của nhà thầu cá nhân và tính chất gây ra bởi các nhà thầu và/hoặc những người giám sát.3,16 IntheeventofaccidenttoorillnessofanySupervisornecessitatingmedicalattentionor bệnh viện điều trị tại Cộng hoà xã hội chủ nghĩa của Việt Nam, VKPC sẽ, với chi phí của nhà thầu, sắp xếp cần thiết chăm sóc y tế và bệnh viện điều trị cho giám sát như vậy.3,17 nhà thầu sẽ chuẩn bị và cung cấp miễn phí tất cả các gói cần thiết, nói chung các bản vẽ và dữ liệu khác của thiết bị mà sẽ được yêu cầu bởi các tổ chức chính phủ và/hoặc văn phòng để đảm bảo sự chấp thuận của nó. Điều này không bao gồm các hoạt động liên quan tất cả là liên quan đến các công trình dân dụng kết cấu, trong đó VKPC sẽ chịu trách nhiệm bảo vệ tất cả các giấy phép cần thiết và/hoặc sự chấp thuận của cơ quan chính phủ và/hoặc văn phòng.3,18 InperformingtheServicesattheSite, allCONTRACTOR'spersonnelshallconformto một
đang được dịch, vui lòng đợi..