In a new book, “A Miracle and a Privilege”, Dr. Francis Moore, 81, of  dịch - In a new book, “A Miracle and a Privilege”, Dr. Francis Moore, 81, of  Việt làm thế nào để nói

In a new book, “A Miracle and a Pri

In a new book, “A Miracle and a Privilege”, Dr. Francis Moore, 81, of Harvard
Medical School, discusses the issue of when to help a patient die.

Doctors of our generation are not newcomers to this question. Going back to my
internship days, I can remember man patients in pain, sometimes in a coma or
delirious, with late, hopeless cancer. For many of them, we wrote an order for
heavy medication – morphine by the clock. This was not talked about openly and little was
written about it. It was essential, not controversial.

The best way to bring the problem into focus is to describe two patients whom I
cared for. The first, formerly a nurse, had sustained a fractured pelvis in an
automobile accident. A few days later her lungs seemed to fill up; her urine
stopped; her heart developed dangerous rhythm disturbances. So there she was: in
a coma, on dialysis, on a breathing machine, her heartbeat maintained with an
electrical device. One day after rounds, my secretary said the husband and son of
the patient wanted to see me. They told me that their wife and mother was
obviously going to die; she was a nurse and had told the family that she never
wanted this kind of terrible death, being kept alive by machines. I told them that
while I respected their view, there was nothing lethal about her situation. While
possibly a bit reassured, they were disappointed. Here was the head surgeon,
determined to keep her alive, no matter what.
Matter of life and death

When patients start to get very sick, they often seem to fall apart at once. The
reverse is also true. Within a few days, the patient awoke from her coma. About
six months later I was in my office. The door opened and in walked a wonderfully
healthy woman. After some cheery words of appreciation, the father and son asked
to speak to me alone. As soon as the door closed, both men became quite tearful.
All that came out was, “We want you to know how wrong we were.”


The second patient was an 85-year-old lady whose hair caught fire while she was
smoking. She arrived with a deep burn; I knew it would be fatal. At the same
time, there was a seminar going on in medical ethnics. She asked me if I had any
type of ethnical problem I could bring up for discussion. I described the case of
the burn victim and asked students for their opinion. After the discussion, I made a
comment that was a serious mistake. I said, “I’ll take your opinions back to the
nurses about here, and we will talk about it some more before we decide.” The
instructor and the students were shocked: “You mean this is a real patient?” The
ethnic teachers was not used to being challenged by real cases. Anyways, I went
back and met with the nurses. After a few days, the patient wasn’t making any
progress and was suffering terribly, so we began to back off treatment. When she
complained of pain, we gave her plenty of morphine. A great plenty. Soon she
died quietly and not in pain.

As a physician, you have to move ahead and do what you would want done for
you. And don’t discuss it with the world. There is a lesson here for everybody.
Assisting people to leave this life requires strong judgment and long experience to
avoid its misuse.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong một cuốn sách mới, "A Miracle và một đặc quyền", tiến sĩ Francis Moore, 81, của đại học Harvard
Medical School, thảo luận về vấn đề về thời điểm để giúp bệnh nhân chết.

Bác sĩ của thế hệ của chúng tôi không phải là người mới cho câu hỏi này. Sẽ trở lại của tôi
thực tập ngày, tôi có thể nhớ người đàn ông bệnh nhân đau đớn, đôi khi trong một hôn mê hoặc
delirious với ung thư cuối, vô vọng. Đối với nhiều người trong số họ, chúng tôi đã viết một đơn đặt hàng cho
nặng thuốc-morphin bởi đồng hồ. Điều này không nói chuyện về công khai và ít
bằng văn bản về nó. Nó là điều cần thiết, không gây tranh cãi.

Cách tốt nhất để đưa vấn đề vào tập trung là để mô tả hai bệnh nhân mà tôi
chăm sóc. Đầu tiên, trước đây là một y tá, chịu đựng một xương chậu bị gãy trong một
tai nạn ô tô. Một vài ngày sau đó phổi của cô có vẻ để lấp đầy lên; nước tiểu của cô
dừng lại; trái tim của cô phát triển rối loạn nhịp điệu nguy hiểm. Như vậy, có cô là: trong
hôn mê, ngày chạy thận, trên một máy thở, nhịp tim của cô duy trì với một
thiết bị điện. Một ngày sau khi vòng, thư ký của tôi nói rằng chồng và con trai của
bệnh nhân muốn gặp tôi. Họ nói với tôi rằng vợ và mẹ của họ là
rõ ràng sẽ chết; cô là một y tá và đã nói với họ rằng cô không bao giờ
muốn loại chết khủng khiếp, được giữ còn sống bởi máy. Tôi nói với họ rằng
trong khi tôi tôn trọng của xem, có là không có gì nguy hiểm về tình hình của mình. Trong khi
có thể là một chút yên tâm, họ đã rất thất vọng. Đây là bác sĩ phẫu thuật đầu,
xác định để giữ cho mình còn sống, không có vấn đề gì.
Vấn đề của sống và chết

khi bệnh nhân bắt đầu nhận được bị bệnh rất nặng, họ thường có vẻ bị tan vỡ cùng một lúc. Các
đảo ngược cũng là đúng sự thật. Trong vòng một vài ngày, bệnh nhân tỉnh dậy từ hôn mê của mình. Về
sáu tháng sau đó, tôi đã trong văn phòng của tôi. Cửa mở và đi bộ trong một tuyệt vời
người phụ nữ khỏe mạnh. Sau khi một số vui vẻ từ sự đánh giá cao, cha và con trai yêu cầu
để nói chuyện với tôi một mình. Ngay sau khi cửa đóng cửa, cả hai người đàn ông đã trở thành khá rơi lệ.
Tất cả những gì ra là, "chúng tôi muốn bạn biết chúng tôi đã làm sai."


Bệnh nhân thứ hai là một lady 85 tuổi có tóc bốc cháy trong khi cô
thuốc. Nó về đến với một đốt sâu; Tôi biết nó sẽ gây tử vong. Đồng
thời gian, đã có một buổi hội thảo xảy ra trong y tế tộc. Cô hỏi tôi nếu tôi có bất kỳ
loại ngành vấn đề tôi có thể mang đến cho cuộc thảo luận. Tôi mô tả trường hợp của
đốt nạn nhân và sinh viên hỏi ý kiến của họ. Sau khi các cuộc thảo luận, tôi đã thực hiện một
bình luận là một sai lầm nghiêm trọng. Tôi đã nói, "tôi sẽ đưa ý kiến của bạn về các
y tá ở đây, và chúng tôi sẽ nói về nó một số chi tiết trước khi chúng tôi quyết định." Các
giảng viên và các sinh viên đã bị sốc: "Bạn có nghĩa là đây là một bệnh nhân thực sự?" Các
dân tộc giáo viên không được sử dụng để bị thách thức bởi trường hợp thực tế. Dù sao, tôi đã đi
trở lại và đáp ứng với các y tá. Sau một vài ngày, bệnh nhân đã không làm bất kỳ
tiến bộ và đau khổ khủng khiếp, vì vậy chúng tôi bắt đầu để quay trở lại điều trị. Khi cô
phàn nàn của đau, chúng tôi đã cho cô rất nhiều của morphine. Một rất nhiều tuyệt vời. Sớm nó
chết nhẹ nhàng và không đau.

Là một bác sĩ, bạn cần phải đi tiếp và làm những gì bạn muốn được thực hiện cho
bạn. Và không thảo luận với thế giới. Đó là một bài học ở đây cho tất cả mọi người.
Hỗ trợ mọi người để lại cuộc sống này yêu cầu bản án mạnh mẽ và lâu dài kinh nghiệm để
tránh lạm dụng của nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
In a new book, “A Miracle and a Privilege”, Dr. Francis Moore, 81, of Harvard
Medical School, discusses the issue of when to help a patient die.

Doctors of our generation are not newcomers to this question. Going back to my
internship days, I can remember man patients in pain, sometimes in a coma or
delirious, with late, hopeless cancer. For many of them, we wrote an order for
heavy medication – morphine by the clock. This was not talked about openly and little was
written about it. It was essential, not controversial.

The best way to bring the problem into focus is to describe two patients whom I
cared for. The first, formerly a nurse, had sustained a fractured pelvis in an
automobile accident. A few days later her lungs seemed to fill up; her urine
stopped; her heart developed dangerous rhythm disturbances. So there she was: in
a coma, on dialysis, on a breathing machine, her heartbeat maintained with an
electrical device. One day after rounds, my secretary said the husband and son of
the patient wanted to see me. They told me that their wife and mother was
obviously going to die; she was a nurse and had told the family that she never
wanted this kind of terrible death, being kept alive by machines. I told them that
while I respected their view, there was nothing lethal about her situation. While
possibly a bit reassured, they were disappointed. Here was the head surgeon,
determined to keep her alive, no matter what.
Matter of life and death

When patients start to get very sick, they often seem to fall apart at once. The
reverse is also true. Within a few days, the patient awoke from her coma. About
six months later I was in my office. The door opened and in walked a wonderfully
healthy woman. After some cheery words of appreciation, the father and son asked
to speak to me alone. As soon as the door closed, both men became quite tearful.
All that came out was, “We want you to know how wrong we were.”


The second patient was an 85-year-old lady whose hair caught fire while she was
smoking. She arrived with a deep burn; I knew it would be fatal. At the same
time, there was a seminar going on in medical ethnics. She asked me if I had any
type of ethnical problem I could bring up for discussion. I described the case of
the burn victim and asked students for their opinion. After the discussion, I made a
comment that was a serious mistake. I said, “I’ll take your opinions back to the
nurses about here, and we will talk about it some more before we decide.” The
instructor and the students were shocked: “You mean this is a real patient?” The
ethnic teachers was not used to being challenged by real cases. Anyways, I went
back and met with the nurses. After a few days, the patient wasn’t making any
progress and was suffering terribly, so we began to back off treatment. When she
complained of pain, we gave her plenty of morphine. A great plenty. Soon she
died quietly and not in pain.

As a physician, you have to move ahead and do what you would want done for
you. And don’t discuss it with the world. There is a lesson here for everybody.
Assisting people to leave this life requires strong judgment and long experience to
avoid its misuse.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: