Unlikely Boomtowns: The World's Hottest CitiesMegacities like London,  dịch - Unlikely Boomtowns: The World's Hottest CitiesMegacities like London,  Ukraina làm thế nào để nói

Unlikely Boomtowns: The World's Hot

Unlikely Boomtowns: The World's Hottest Cities

Megacities like London, New York and Tokyo loom large in our imaginations. They are still associated with fortune, fame and the future. They can dominate national economies and politics. The last fifty years has been their era, as the number of cities with more than ten million people grew from two to twenty. But with all respect to the science-fiction novelists who have envisioned a future of urban giants, their day is over. The typical growth rate of the population within a megacity has slowed from more than eight per cent in the 1980s to less than half that over the last five years, and numbers are expected to be static in the next quarter century. Instead, the coming years will belong to a smaller, far humbler relation - the Second City.
Within a few years, more people will live in cities than in the countryside for the first time in human history. But increasingly, the urban core itself is downsizing. Already, half the city dwellers in the world live in metropolises with fewer than half-a-million residents. Second Cities - from exurbs, residential areas outside the suburbs of a town, to regional centres - are booming. Between 2000 and 2015, the world's smallest cities (with under 500,000 people) will grow by 23 per cent, while the next smallest (one million to five million people) will grow by 27 per cent. This trend is the result of dramatic shifts, including the global real-estate bubble; increasing international migration; cheaper transport; new technologies, and the fact that the baby-boom generation is reaching retirement age.
The emergence of Second Cities has flowed naturally (if unexpectedly) from the earlier success of the megacities. In the 1990s, megacities boomed as global markets did. This was particularly true in areas with high-tech or 'knowledge-based' industries like finance. Bonuses got bigger, bankers got richer and real-estate prices in the world's most sought-after cities soared. The result has been the creation of what demographer William Frey of the Washington-based Brookings Institute calls 'gated regions' in which both the city and many of the surrounding suburbs have become unaffordable for all but the very wealthy. 'Economically, after a city reaches a certain size its productivity starts to fall,' notes Mario Pezzini, head of the regional-competitiveness division of the OECD. He puts the tipping point at about six million people, after which costs, travel times and the occasional chaos 'create a situation in which the centre of the city may be a great place, but only for the rich, and the outlying areas become harder to live and work in'.
One reaction to this phenomenon is further sprawl - high prices in the urban core and traditional suburbs drive people to distant exurbs with extreme commutes into big cities. As Frey notes, in the major US metropolitan areas, average commuting times have doubled over the last fifteen years.
Why does one town become a booming Second City while another fails? The answer hinges on whether a community has the wherewithal to exploit the forces pushing people and businesses out of the megacities. One key is excellent transport links, especially to the biggest commercial centres. Though barely a decade old, Goyang is South Korea's fastest-growing city in part because it is 30 minutes by subway from Seoul.
Another growth driver for Second Cities is the decentralization of work, driven in large part by new technologies. While more financial deals are done now in big capitals like New York and London than ever before, it is also clear that plenty of booming service industries are leaving for 'Rising Urban Stars' like Dubai, Montpellier and Cape Town. These places have not only improved their Internet backbones, but often have technical institutes and universities that turn out the kinds of talent that populate growth industries.
Consider Montpellier, France, a case study in urban decentralization. Until the 1980s, it was like a big Mediterranean village, but one with a strong university, many lovely villas and an IBM manufacturing base. Once the high-speed train lines were built, Parisians began pouring in for weekend breaks. Some bought houses, creating a critical mass of middle-class professionals who began taking advantage of flexible working systems to do three days in Paris, and two down South, where things seemed less pressured. Soon, big companies began looking at the area; a number of medical-technology and electronics firms came to town, and IBM put more investment into service businesses there. To cater to the incoming professionals, the city began building amenities: an opera house, a tram line to discourage cars in the city centre. The result, says French urban-planning expert Nacima Baron, is that 'the city is now full of cosmopolitan business people. It's a new society'.
All this means that Second Cities won't stay small. Indeed some countries are actively promoting their growth. Italy, for example, is trying to create tourist hubs of towns close to each other with distinctive buildings and offering different yet complementary cultural activities. Devolution of policymaking power is leaving many lesser cities more free than ever to shape their destinies. To them all: this is your era. Don't blow it.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Ukraina) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Навряд чи по містечкам: Гарячі міст світуМегаполісів, як Лондон, Нью-Йорку і Токіо великий Ткацький верстат в нашій уяві. Вони як і раніше асоціюється з fortune, слави і майбутнього. Вони могли домінувати в національних економік і політики. За останні п'ятдесят років було їх епохи, як кількість міст з більш ніж десять мільйонів людей зросла від двох до двадцяти. Але при всій повазі до науково фантастичних романістів, які мають передбачені майбутнє міських гігантів, їх день над. До типових темпи зростання населення протягом мегаполісу сповільнилися з більш ніж 8 відсотків у 1980-х років до менш ніж половини що протягом останніх п'яти років і числа як очікується, бути статична в наступному чверть століття. Замість цього, найближчі роки буде належати до менше, далеко скромнішого відношення - друге місто.Протягом декількох років все більше людей буде жити в містах, ніж у сільській місцевості в перший раз в історії людства. Але все частіше скорочення міських основного себе. Вже половину мешканців міста в світі живуть в метрополій з меншою за пів мільйона жителів. Другий міст - від exurbs, житлових районах за межами околицях міста, до регіональних центрів - знаходяться на підйомі. Між 2000 і 2015 року, найменший міст світу (з віком 500000 чоловік) ростуть на 23 відсотків, під час наступного найменшого (один мільйон до п'яти мільйонів людей) буде рости на 27 відсотків. Ця тенденція є результатом драматичних змін, у тому числі глобальні міхур нерухомості; збільшення міжнародної міграції; дешевше транспорту; нові технології і той факт, що покоління бебі буму досягає пенсійного віку.Поява другий міст спливло природно (якщо несподівано) з попередніх успіху на мегаполісів. У 1990-х років мегаполісів гудів як зробив глобальні ринки. Це було особливо вірно в районах з високотехнологічними або "заснованих на знаннях" галузях, як Фінанси. Бонуси отримала більше, банкіри отримав багатшим і виросли на цін нерухомості в найпопулярніших міст світу. Результатом стало створення про те, що телеведучий William Фрей вашингтонської Брукінгского інституту називає "із затвором регіонів', у яких обидва міста і багато хто з навколишніх передмістях став недоступним для всіх, але дуже багатих. 'Економічно, після того, як місто досягає певного розміру продуктивність свого починає падати,' відзначає Mario Pezzini, директор Департаменту регіональної конкурентоспроможності ОЕСР. Він ставить переломний момент в близько шести мільйонів чоловік, після якого коштує, подорожніх нотаток і випадкові хаосу "створити ситуації, у яких центру міста може бути відмінним місцем, але тільки для багатих і віддалених районах все важче жити і працювати".Один реакція на це явище, далі sprawl - високі ціни в міських ядра і традиційні передмістях вести людей до далеких exurbs з екстремальних комутує у великих містах. Як Фрей зазначив, що у великих США міських районах, середня поїздок times подвоїлися за останні п'ятнадцять років.Чому одне місто стати бум Друга міська під час ще один збій? Відповідь залежить від того, чи співтовариство має допускатися експлуатувати сили, що штовхають людей і підприємствам з міста-гіганти. Один ключ, відмінне транспортне сполучення, особливо на найбільший торговельними центрами. Хоча навряд чи десять років старі, Goyang, Південна Корея найдинамічніших місто частково тому що це 30 хвилин їзди на метро від Seoul.Інший водій зростання для другий міст – це децентралізація роботи, обумовлено в значній мірі нових технологій. Хоча більше фінансових угод зробити зараз у великий столиць як Нью-Йорк і Лондон ніж будь-коли раніше, це також ясно, що багато бум сферу послуг виїжджають на 'Rising міських зірочок' як Дубаї, Монпельє та місті Кейптаун. Ці місця не тільки поліпшити свої Інтернет-магістралей, але часто мають технічні інститутами та університетами, які виявляються види талант, що заповнення зростання промисловості.Розглянемо Монпельє, Франція, тематичне дослідження в міських децентралізації. До 1980-х років це було схоже на великий Середземноморського селища, але один з сильним університету, багато прекрасні вілли та послугами IBM виробничу базу. Після того, як були побудовані високошвидкісної залізничної лінії, Парижани почав розливати для вихідних перерв. Деякі купили будинки, створюючи Критична маса фахівців середнього класу, які почали, скориставшись гнучкі робочі систем зробити три дні в Парижі, і два на південь, де речі здавалося менше тиск. Незабаром великі компанії почали області; Деякі медичні технології та електроніки компанії приїхав до міста, і IBM покласти більше інвестицій у підприємства з готівкою там. Для задоволення вхідних професіоналів, місто почали будівництво зручностями: оперний театр, трамвайної лінії перешкоджати автомобілів у центрі міста. Результат, каже, що Французька містобудівної документації експерт Барон Nacima, що "міста сповнена тепер космополітичний ділових людей. Це нове суспільство '.Все це означає, другий міст не буде залишатися невеликий. Дійсно деякі країни активно просувають їх зростання. Італії, наприклад, намагаються створити концентратори туристичних містечок близько один до одного з відмінною будівель і пропонують різні, але доповнюють один одного культурні заходи. Передача вироблення політики влади залишаючи багато меншій міст вільніше, ніж коли-небудь формувати їх долі. До них усіх: це ваш ера. Не підірвати його.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Ukraina) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Unlikely Boomtowns: The World's Hottest Cities

Megacities like London, New York and Tokyo loom large in our imaginations. They are still associated with fortune, fame and the future. They can dominate national economies and politics. The last fifty years has been their era, as the number of cities with more than ten million people grew from two to twenty. But with all respect to the science-fiction novelists who have envisioned a future of urban giants, their day is over. The typical growth rate of the population within a megacity has slowed from more than eight per cent in the 1980s to less than half that over the last five years, and numbers are expected to be static in the next quarter century. Instead, the coming years will belong to a smaller, far humbler relation - the Second City.
Within a few years, more people will live in cities than in the countryside for the first time in human history. But increasingly, the urban core itself is downsizing. Already, half the city dwellers in the world live in metropolises with fewer than half-a-million residents. Second Cities - from exurbs, residential areas outside the suburbs of a town, to regional centres - are booming. Between 2000 and 2015, the world's smallest cities (with under 500,000 people) will grow by 23 per cent, while the next smallest (one million to five million people) will grow by 27 per cent. This trend is the result of dramatic shifts, including the global real-estate bubble; increasing international migration; cheaper transport; new technologies, and the fact that the baby-boom generation is reaching retirement age.
The emergence of Second Cities has flowed naturally (if unexpectedly) from the earlier success of the megacities. In the 1990s, megacities boomed as global markets did. This was particularly true in areas with high-tech or 'knowledge-based' industries like finance. Bonuses got bigger, bankers got richer and real-estate prices in the world's most sought-after cities soared. The result has been the creation of what demographer William Frey of the Washington-based Brookings Institute calls 'gated regions' in which both the city and many of the surrounding suburbs have become unaffordable for all but the very wealthy. 'Economically, after a city reaches a certain size its productivity starts to fall,' notes Mario Pezzini, head of the regional-competitiveness division of the OECD. He puts the tipping point at about six million people, after which costs, travel times and the occasional chaos 'create a situation in which the centre of the city may be a great place, but only for the rich, and the outlying areas become harder to live and work in'.
One reaction to this phenomenon is further sprawl - high prices in the urban core and traditional suburbs drive people to distant exurbs with extreme commutes into big cities. As Frey notes, in the major US metropolitan areas, average commuting times have doubled over the last fifteen years.
Why does one town become a booming Second City while another fails? The answer hinges on whether a community has the wherewithal to exploit the forces pushing people and businesses out of the megacities. One key is excellent transport links, especially to the biggest commercial centres. Though barely a decade old, Goyang is South Korea's fastest-growing city in part because it is 30 minutes by subway from Seoul.
Another growth driver for Second Cities is the decentralization of work, driven in large part by new technologies. While more financial deals are done now in big capitals like New York and London than ever before, it is also clear that plenty of booming service industries are leaving for 'Rising Urban Stars' like Dubai, Montpellier and Cape Town. These places have not only improved their Internet backbones, but often have technical institutes and universities that turn out the kinds of talent that populate growth industries.
Consider Montpellier, France, a case study in urban decentralization. Until the 1980s, it was like a big Mediterranean village, but one with a strong university, many lovely villas and an IBM manufacturing base. Once the high-speed train lines were built, Parisians began pouring in for weekend breaks. Some bought houses, creating a critical mass of middle-class professionals who began taking advantage of flexible working systems to do three days in Paris, and two down South, where things seemed less pressured. Soon, big companies began looking at the area; a number of medical-technology and electronics firms came to town, and IBM put more investment into service businesses there. To cater to the incoming professionals, the city began building amenities: an opera house, a tram line to discourage cars in the city centre. The result, says French urban-planning expert Nacima Baron, is that 'the city is now full of cosmopolitan business people. It's a new society'.
All this means that Second Cities won't stay small. Indeed some countries are actively promoting their growth. Italy, for example, is trying to create tourist hubs of towns close to each other with distinctive buildings and offering different yet complementary cultural activities. Devolution of policymaking power is leaving many lesser cities more free than ever to shape their destinies. To them all: this is your era. Don't blow it.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Ukraina) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Неправдоподібний Boomtowns: Світ Найбільш гарячі Cities

megacities люблять Лондон, Нью-йорк та Tokyo нечіткий обрис великий у наших уяві. Вони є досі пов'язані з долею, славою та майбутнім. Вони можуть dominate народні господарство та політика. Останні п'ятдесят роки їхня ера, як число міст з більш ніж десятьма людьми мільону виросло з двох до двадцяти.Але з повною повагою до науки-вигад романісти що передбачили майбутнє міських велетнів, їхній день закінчується. Типовий процент приросту населення в межах megacity slowed з більш ніж восьми відсотку у 1980е менше, ніж наполовину що над останніми п'ятьма роками, та номери очікуються щоб бути static у наступному вікі чверті. Замість цього,Прибуваючі роки будуть належати більш малому, далекому більш скромному відношенню - друге Місто.
Протягом нечисленних років, більше людей проживуть у містах ніж у countryside вперше у людській історії. Але все більше, міський стрижень себе зменшення. Вже, половина місто dwellers в світі живуть у столицях з менше ніж половина-мільон мешканці. Другі Міста - з exurbs,Жилі області назовні пригороди міста, до регіональних центрів - гримлять. Між 2000 та 2015, світом найменші міста (з під 500.000 людьми) виросте 23 відсотком, в той час, як наступним найменшим (один мільон до п'яти людей мільону) виростуть 27 відсотком. Ця тенденція являє собою результат драматичних зміни, включаючи глобальне реальне-майно пузир; збільшуючи міжнародну міграцію;Дешевший транспорт; нові технології, та той факт, що дитина-гримлять генерація досягає відставки вік.
Поява Других Міст текла природньо (якщо несподівано) з більш раннього успіху megacities. У 1990е, megacities гриміли як глобальні ринки. Це було особливо вірне у областях з високотехнологічним або 'знанням-базовані' промисловість люблять фінанси. Премії приїхали більші,Банкіри отримали більш багаті та реальні ціни-майна у світі найбільш прагнули-після міст soared. Результат є створенням якого demographer William Frey Вашингтону-Базовані Brookings Встановлюють виклики 'gated регіони' у котрих і місто і багато навколишніх пригородів стали unaffordable для майже того самим wealthy. 'Економічно,Після міста досягає певної величини його продуктивність початки впасти,' відзначає Mario Pezzini, голова регіонального відділення-конкурентоспроможності OECD. Він ставить tipping вказують на про шести людей мільону, після котрого коштує, мандрують рази та випадковий хаос 'утворюють ситуацію у котрій центр міста може бути велике місце, але тільки для багате,Та outlying області стають більш тяжким прожити та робота.
одна реакція до цього явища є спроможна далі розтягаються високі ціни у міському стрижні та традиційних пригородах ведуть людей до дальнього exurbs з гранічним заміняє у великі міста. Як Frey примітки, у головних американськ містах, пересічні заміняючі рази подвоїли над останніми п'ятнадцятьма роками.
Чому одне місто стає гримлячим Другим Містом в той час, як іншим буде неспроможне? Шарніри відповіді на чи спільнота має wherewithal експлуатувати сили штовхаючі люди та діла з megacities. один ключ є відмінний транспорт ланки, особливо до найбільш великих комерційних центрів. Хоч ледве десятиріччя старе,Goyang є південна Корея найбільш швидке-ростуче місто у частині тому, що це є 30 протоколу метрополітеном з Seoul.
Інший водій росту протягом Міст Секунди являє собою децентралізацію роботи, загнаної у великому масштабі частини новими технологіями. В той час, як більше фінансові угоди робляться зараз у великих капіталах люблять Нью-йорк та Лондон ніж колись раніше,Це є також ясне що багато гримлячих промисловості служби від'їджають для того, щоб 'Закінчувати Міські Зірки' люблять Dubai, Montpellier та Місто Мису. Ці місця не тільки покращили їхні хребет Інтернету, але часто мають технічні інститути та університети що вимикають різновиди таланту що населяють промисловість росту.
Розгляньте Montpellier, Франція, навчання випадку у міській децентралізації.До 1980е, це виглядало як велике середземноморське село, але з сильним університетом, багато чудового villas та IBM виробництва база. Одного разу високі лінії поїзду-швидкості були побудовані, Parisians починалися ллються у для weekend перерва. Деякі куплені будинки, утворюючи критичну масу середніх-класових професіоналів що починалися користаються гнучкими робочими системами зробити три дні у Парижі,Та два вниз південних, де речей здавався менш pressured. Скоро, великі компанії починалися дивляться на область; декілька медичної-технології та фірм електроніки прибув до міста, та IBM ставлять більше вкладеного капіталу у діла служби там. Щоб обслуговувати incoming професіонали, місто почало будівельні вигоди: оперний будинок, лінія трамваю знеохотити автомобілі по місту центр. Результат,Каже французьке міське-планування експерта Nacima Барон, що місто є зараз повне космополітичних ділових людей. Це - нове суспільство'.
Все це означає, що Другі Міста не залишаться малі. Дійсно деякі країни діючо сприяють їхньому росту. Італія, наприклад,Намагається утворити туриста hubs міст закривають один одного з distinctive будинками та пропонуванням різної все ще додаткової культурної діяльності. Devolution policymaking потужність від'їджає багато менших міст більше вільних ніж колись до форми їхні доля. Їм весь: це є ваша ера. Не подуйте це.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: