Lauren stood still, somewhat in shock. Camila was oblivious to the wei dịch - Lauren stood still, somewhat in shock. Camila was oblivious to the wei Việt làm thế nào để nói

Lauren stood still, somewhat in sho

Lauren stood still, somewhat in shock. Camila was oblivious to the weight of the question she had just answered. But the outcome had been more than enough for Lauren. A soft smile had permanently etched itself onto her face.

“Lo?”

Lauren snapped out of her thoughts, looking up at Camila and tilting her head to the side.

“I said, where would you go?” Camila asked, walking up to the window and pressing her fingertips against it as the rain began to slow down. “If you could control everything.”

“To wherever you are,” Lauren walked over to the window and traced a spiral in the condensation. “There really isn’t anything else that matters.” She saw a small smile creep on Camila’s face, but it was quickly hidden when the girl looked away bashfully.

“I love you, you know,” Camila whispered, lifting her head. “Sometimes I think you forget that,” she took a step forwards and reached out to cup Lauren’s cheek.

“You should remind me more often then,” Lauren laughed softly, shivering under Camila’s touch. It was impossible for her to hide the effect that Camila had on her.

“I will. All the time,” Camila laughed softly, leaning against Lauren’s shoulder and gazing out the window. Only moments later, a loud clap of thunder sent her stumbling backwards and away from the window. Even Lauren jumped.

“It sounds like the s-sky is breaking,” Camila mumbled, bringing her hand up to toy with her bottom lip. Lauren glanced around the room once more before drawing the blinds shut and leading Camila back into the bedroom.

“What about the painting?” Camila tilted her head to the side. Lauren shrugged, dramatically falling back onto the bed and motioning for Camila to lay down next to her.

“I’m tired anyway,” Lauren shrugged, pulling the blankets over her feet and waiting for Camila to join her.

Camila opted for crawling onto the bed, burrowing her way under the covers. The smaller girl jumped when another clap of thunder filled the room, and Wolf quickly joined them. Lauren groaned, pushing the cat aside until he finally gave up on lying in between them and settled for curling up at their feet.

“Sing?” Camila whispered, immediately curling up against Lauren’s side and tangling their legs together.

“Only for you,” Lauren nodded, pressing a kiss to Camila’s forehead just as lightning flashed throughout the room.

Well we’re here
We’re at the common again
Smoked six of the ten fags that
I only bought an hour ago

Said well I
I like the look of your shoes
I like the way that your face looks when
I’m arguing with you

And so when, when we all grow old
I hope this song will remind you that
I’m not half as bad as what
You’ve been told

And when I knock
At one hundred and two
And I see your pyjamas
I can’t stop smiling at you

And that’s why we’re here
We’re at the common again
I’ve been pouring my heart out
Towards your optimistic grin

Said well I, I
I like the cut of your jib
I like the way that your face looks
When you’re yapping on about him

But on this shirt
I found your smell
And I just sat there for ages
Contemplating what to do with myself

I called you up
At one hundred and two
We just sat there for ages
Talking about that boy
What was getting onto you
You



a/n: the song is 102 by matty healy and it’s wonderful and if you haven’t listened to it you definitely should.

anyway, prepare yourselves for tomorrow. ily so very much.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Lauren đứng vẫn còn, hơi bị sốc. Camila đã quên trọng lượng của cô đã có chỉ cần trả lời câu hỏi. Nhưng kết quả đã là nhiều hơn đủ cho Lauren. Một nụ cười mềm vĩnh viễn có khắc chính nó vào khuôn mặt của cô."Lo?"Lauren gãy ra khỏi những suy nghĩ của cô, nhìn Camila và nghiêng đầu sang một bên."Tôi đã nói, bạn đi đâu?" Camila hỏi, đi bộ lên cửa sổ và cách nhấn ngón tay của mình chống lại nó như cơn mưa bắt đầu chậm lại. "Nếu bạn có thể kiểm soát tất cả mọi thứ.""Đến bất cứ nơi nào bạn đang có," Lauren đi ngang qua cửa sổ và nguồn gốc từ xoắn ốc trong ngưng tụ. "Thực sự không có bất cứ điều gì khác là vấn đề." Cô nhìn thấy một nụ cười nhỏ leo trên khuôn mặt của Edna, nhưng nó được nhanh chóng che khi cô gái nhìn đi bashfully."Tôi yêu bạn, bạn đã biết," Camila thì thầm, nâng đầu cô ta. "Đôi khi tôi nghĩ rằng bạn quên rằng," cô ấy đã lấy một bước chuyển tiếp và đạt ra cho Cúp của Lauren má."Bạn nên nhắc nhở tôi hơn thường sau đó," Lauren cười nhẹ nhàng, Run theo Camila của touch. Nó đã không thể cho cô ấy để ẩn các hiệu ứng Camila có cô."Tôi sẽ làm. Tất cả thời gian,"Camila cười nhẹ nhàng, nghiêng chống lại của Lauren vai và nhìn ra cửa sổ. Chỉ giây phút sau, ồn ào clap of sét gửi mình stumbling ngược trở lại và ra khỏi cửa sổ. Thậm chí Lauren nhảy lên."Nó giống như âm thanh s-sky là phá vỡ," Camila mumbled, đưa tay đến đồ chơi với môi dưới của cô. Lauren liếc nhìn xung quanh phòng một lần nữa trước khi vẽ người mù đóng và Camila hàng đầu trở lại vào phòng ngủ.“What about the painting?” Camila tilted her head to the side. Lauren shrugged, dramatically falling back onto the bed and motioning for Camila to lay down next to her.“I’m tired anyway,” Lauren shrugged, pulling the blankets over her feet and waiting for Camila to join her.Camila opted for crawling onto the bed, burrowing her way under the covers. The smaller girl jumped when another clap of thunder filled the room, and Wolf quickly joined them. Lauren groaned, pushing the cat aside until he finally gave up on lying in between them and settled for curling up at their feet.“Sing?” Camila whispered, immediately curling up against Lauren’s side and tangling their legs together.“Only for you,” Lauren nodded, pressing a kiss to Camila’s forehead just as lightning flashed throughout the room.Well we’re hereWe’re at the common againSmoked six of the ten fags thatI only bought an hour agoSaid well II like the look of your shoesI like the way that your face looks whenI’m arguing with youAnd so when, when we all grow oldI hope this song will remind you thatI’m not half as bad as whatYou’ve been toldAnd when I knockAt one hundred and twoAnd I see your pyjamasI can’t stop smiling at youAnd that’s why we’re hereWe’re at the common againI’ve been pouring my heart outTowards your optimistic grinSaid well I, II like the cut of your jibI like the way that your face looksWhen you’re yapping on about himBut on this shirtI found your smellAnd I just sat there for agesContemplating what to do with myselfI called you upAt one hundred and twoWe just sat there for agesTalking about that boyWhat was getting onto youYou–a/n: the song is 102 by matty healy and it’s wonderful and if you haven’t listened to it you definitely should.anyway, prepare yourselves for tomorrow. ily so very much.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lauren đứng, hơi bị sốc. Camila là không biết gì về trọng lượng của câu hỏi cô vừa trả lời. Nhưng kết quả đã quá đủ cho Lauren. Một nụ cười nhẹ nhàng đã khắc vĩnh viễn chính nó vào khuôn mặt của cô.

"Lo?"

Lauren thoát ra khỏi suy nghĩ của mình, nhìn lên Camila và nghiêng đầu sang một bên.

"Tôi nói, bạn sẽ đi đâu?" Camila hỏi, đi đến cửa sổ và nhấn ngón tay cô chống lại nó như cơn mưa bắt đầu chậm lại. "Nếu bạn có thể kiểm soát tất cả mọi thứ."

"Để bất cứ nơi nào bạn đang có," Lauren bước tới cửa sổ và bắt nguồn từ một xoắn ốc trong ngưng tụ. "Có thật sự không phải là bất cứ điều gì khác mà là vấn đề." Cô nhìn thấy một nụ cười leo nhỏ trên khuôn mặt Camila, nhưng nó đã nhanh chóng được ẩn khi cô gái quay mặt đi e thẹn.

"Tôi yêu bạn, bạn biết đấy," Camila thì thầm, nâng đầu cô. "Đôi khi tôi nghĩ rằng bạn quên rằng," cô đã bước một bước về phía trước và đưa tay ra để má cốc Lauren.

"Bạn nên nhắc nhở tôi thường xuyên hơn sau đó," Lauren cười nhẹ nhàng, run rẩy dưới cảm ứng Camila của. Đó là không thể cho cô ấy để che giấu những hiệu ứng mà Camila đã có trên cô.

"Tôi sẽ. Tất cả thời gian, "Camila cười dịu dàng, dựa vào vai của Lauren và nhìn ra ngoài cửa sổ. Chỉ lát sau, một tiếng ồn ào của sấm gửi ngại của mình về phía sau và ra khỏi cửa sổ. Ngay cả Lauren nhảy.

"Có vẻ như các s-bầu trời là vi phạm", Camila lẩm bẩm, đưa tay lên để đồ chơi với môi dưới của cô. Lauren nhìn quanh căn phòng một lần nữa trước khi vẽ người khiếm thị đóng cửa và hàng đầu Camila trở lại phòng ngủ.

"Những gì về bức tranh?" Camila nghiêng đầu sang một bên. Lauren nhún vai, giảm đáng kể xuống giường và ra hiệu cho Camila để nằm xuống bên cạnh cô.

"Tôi mệt mỏi dù sao," Lauren nhún vai, kéo chăn lên chân của mình và chờ đợi cho Camila tham gia của cô.

Camila chọn cho bò lên giường, đào hang theo cách của mình trong chăn. Cô gái nhỏ nhảy khi một tiếng sấm rền vang khắp căn phòng, và Wolf nhanh chóng tham gia với họ. Lauren rên rỉ, đẩy con mèo sang một bên cho đến khi cuối cùng anh đã lên trên nằm ở giữa họ và giải quyết cho cong lên ở đôi chân của mình.

"Hát?" Camila thì thầm, ngay lập tức cong lên chống lại phía Lauren và sự phức tạp đôi chân của họ với nhau.

"Chỉ cho bạn, "Lauren gật đầu, ép một nụ hôn lên trán Camila của chỉ như tia chớp lóe lên khắp phòng.

Vâng, chúng tôi đang ở đây
chúng tôi đang ở chung một lần nữa
xông khói sáu trong mười fags rằng
tôi chỉ mua một giờ trước đây

nói tốt tôi
tôi thích nhìn giày của bạn
tôi thích cách mà khuôn mặt của bạn trông khi
tôi đang tranh cãi với bạn

Và như vậy khi, khi tất cả chúng ta già
tôi hy vọng bài hát này sẽ nhắc nhở bạn rằng
tôi không phải là một nửa là xấu như những gì
bạn đã nói

Và khi tôi gõ
tại 102
và tôi nhìn thấy bộ đồ ngủ của bạn
tôi không thể ngừng mỉm cười với bạn

và đó là lý do tại sao chúng ta ở đây
chúng tôi đang ở chung một lần nữa
tôi đã đổ trái tim của tôi ra
Hướng nụ cười lạc quan của bạn

nói tôi cũng , tôi
tôi thích cắt của cần cẩu của bạn
tôi thích cách mà khuôn mặt của bạn trông
Khi bạn đang yapping trên về anh

Nhưng trên chiếc áo này
tôi thấy mùi của bạn
Và tôi chỉ ngồi đó cho các lứa tuổi
Ngắm những gì để làm với bản thân mình

, tôi gọi bạn lên
tại 102
Chúng tôi chỉ ngồi đó cho các lứa tuổi
Nói về cậu bé
gì đã được nhận vào bạn
bạn

-

a / n:. bài hát là 102 Matty healy và rất tuyệt vời và nếu bạn đã không lắng nghe nó, bạn chắc chắn nên

nào , tự chuẩn bị cho ngày mai. ILY như vậy rất nhiều.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: