100:00:00,000 --> 00:00:01,167 200:00:01,167 --> 00:00:02,970 [announc dịch - 100:00:00,000 --> 00:00:01,167 200:00:01,167 --> 00:00:02,970 [announc Việt làm thế nào để nói

100:00:00,000 --> 00:00:01,167 200:

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,167


2
00:00:01,167 --> 00:00:02,970
[announcer] Our world was once a safe

3
00:00:02,970 --> 00:00:04,672
and happy place

4
00:00:04,672 --> 00:00:07,943
until evil aliens arrived with one plan--

5
00:00:07,943 --> 00:00:09,812
to destroy Earth.

6
00:00:09,812 --> 00:00:12,115
Gosei, Earth's ancient guardian awoke

7
00:00:12,115 --> 00:00:16,321
and called on a new team of teenagers to fight off this new threat.

8
00:00:16,321 --> 00:00:19,491
They are the Power Rangers megaforce!

9
00:00:19,491 --> 00:00:20,859


10
00:00:20,859 --> 00:00:23,195
Last time on Power Rangers Megaforce...

11
00:00:23,195 --> 00:00:27,601
It's time to crush the Power Rangers and their entire city.

12
00:00:27,601 --> 00:00:30,571
Moving in.

13
00:00:30,571 --> 00:00:32,907
Now I will show you no mercy!

14
00:00:32,907 --> 00:00:35,778
We have to stop that ship!

15
00:00:35,778 --> 00:00:38,248
What?

16
00:00:38,248 --> 00:00:40,151
Impossible!

17
00:00:40,151 --> 00:00:42,119
[rangers] Victory charge!

18
00:00:42,119 --> 00:00:44,289
Ultra mega strike!

19
00:00:44,289 --> 00:00:47,760
This is not how it is supposed to end!

20
00:00:47,760 --> 00:00:50,363
[all cheer]

21
00:00:50,363 --> 00:00:52,232
Yeah!

22
00:00:52,232 --> 00:00:54,334
Cheers, everybody.

23
00:00:54,334 --> 00:00:56,571
Oh, it feels good to know it's finally over.

24
00:00:56,571 --> 00:00:59,241
I never thought this victory day would come,

25
00:00:59,241 --> 00:01:02,445
but we worked together and took them all down.

26
00:01:02,445 --> 00:01:04,181
Yeah!

27
00:01:04,181 --> 00:01:06,216
Whoo! That's right.

28
00:01:06,216 --> 00:01:09,688
Hey, do you guys remember creepox?

29
00:01:09,688 --> 00:01:11,723
The strong take from the weak!

30
00:01:11,723 --> 00:01:13,526
Not with us.

31
00:01:13,526 --> 00:01:16,562
Oh, and Virox? And Hisser?

32
00:01:16,562 --> 00:01:20,434
[laughs] My virus is nothing to sneeze at.

33
00:01:20,434 --> 00:01:23,771
My toxic venom will annihilate all of you!

34
00:01:23,771 --> 00:01:26,375
And Biggs and bluefur.

35
00:01:26,375 --> 00:01:28,211
You think you're beating us,

36
00:01:28,211 --> 00:01:31,015
but this smoke tells a different story.

37
00:01:31,015 --> 00:01:32,817
Oh, yeah. Bluefur.

38
00:01:32,817 --> 00:01:34,018
Yeah.

39
00:01:34,018 --> 00:01:35,586
And now Malkor and Vrak.

40
00:01:35,586 --> 00:01:38,224
Don't forget all the other bad guys along the way.

41
00:01:38,224 --> 00:01:40,660
This is for Robo Knight,

42
00:01:40,660 --> 00:01:44,064
without whom we couldn't have done it.

43
00:01:44,064 --> 00:01:45,266
True.

44
00:01:45,266 --> 00:01:47,902
Whoo-hoo! Congratulations.

45
00:01:47,902 --> 00:01:49,904
You want a little bit too, Tensou? I'd rust.

46
00:01:49,904 --> 00:01:51,306
Ha ha, just kidding.

47
00:01:51,306 --> 00:01:53,443
Hey, cut it out.

48
00:01:53,443 --> 00:01:54,878
Come on, loosen up, Tensou.

49
00:01:54,878 --> 00:01:56,112
It's a celebration.

50
00:01:56,112 --> 00:01:57,982
You should have given him some motor oil.

51
00:01:57,982 --> 00:02:01,982
[laughter]

52
00:02:02,620 --> 00:02:04,857
We're forgetting metal Alice.

53
00:02:04,857 --> 00:02:06,092
We didn't destroy her.

54
00:02:06,092 --> 00:02:07,494
I don't think she's coming back.

55
00:02:07,494 --> 00:02:09,964
She's a robot without a boss,

56
00:02:09,964 --> 00:02:12,199
like a soldier with no orders.

57
00:02:12,199 --> 00:02:13,902
Yeah. I mean, Vrak created her,

58
00:02:13,902 --> 00:02:15,136
and now he's gone.

59
00:02:15,136 --> 00:02:17,639
She has no purpose.

60
00:02:17,639 --> 00:02:21,639


61
00:02:29,454 --> 00:02:33,293
Admiral Malkor's mighty ship is nothing but wreckage.

62
00:02:33,293 --> 00:02:36,230
He and my master have been destroyed.

63
00:02:36,230 --> 00:02:38,733
What a horrible end.

64
00:02:38,733 --> 00:02:40,568
[metal clatters]

65
00:02:40,568 --> 00:02:42,204
Huh?

66
00:02:42,204 --> 00:02:44,874


67
00:02:44,874 --> 00:02:48,979
It's him. It's Vrak. He's alive!

68
00:02:48,979 --> 00:02:50,247


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:00, 000--> 00:00:01, 167 200:00:01, 167--> 00:00:02, 970 [phát thanh viên] Thế giới của chúng tôi đã từng là một Két an toàn 300:00:02, 970--> 00:00:04, 672 và nơi hạnh phúc 400:00:04, 672--> 00:00:07, 943 cho đến khi người ngoài hành tinh ác đến với một kế hoạch... 500:00:07, 943--> 00:00:09, 812 để tiêu diệt trái đất. 600:00:09, 812--> 00:00:12, 115 Gosei, người giám hộ của trái đất cổ đại thức dậy 700:00:12, 115--> 00:00:16, 321 và được gọi là vào một đội ngũ mới của thanh thiếu niên để chống lại mối đe dọa mới này. 800:00:16, 321--> 00:00:19, 491 Họ là Power Rangers megaforce! 900:00:19, 491--> 00:00:20, 859 1000:00:20, 859--> 00:00:23, 195 Cuối thời gian trên Power Rangers Megaforce... 1100:00:23, 195--> 00:00:27, 601 Đó là thời gian để đè bẹp các kiểm lâm quyền lực và thành phố toàn bộ của họ. 1200:00:27, 601--> 00:00:30, 571 Di chuyển trong. 1300:00:30, 571--> 00:00:32, 907 Bây giờ tôi sẽ cho bạn thấy không có lòng thương xót! 1400:00:32, 907--> 00:00:35, 778 Chúng ta phải ngăn chặn con tàu đó! 1500:00:35, 778--> 00:00:38, 248 Cái gì? 1600:00:38, 248--> 00:00:40, 151 Không thể! 1700:00:40, 151--> 00:00:42, 119 [kiểm lâm] Phụ trách chiến thắng! 1800:00:42, 119--> 00:00:44, 289 Siêu mega tấn công! 1900:00:44, 289--> 00:00:47, 760 Điều này là không phải như thế nào nó là nghĩa vụ phải kết thúc! 2000:00:47, 760--> 00:00:50, 363 [tất cả vui] 2100:00:50, 363--> 00:00:52, 232 Có! 2200:00:52, 232--> 00:00:54, 334 Chúc mừng, tất cả mọi người. 2300:00:54, 334--> 00:00:56, 571 Oh, nó cảm thấy tốt để biết nó là cuối cùng cũng qua. 2400:00:56, 571--> 00:00:59, 241 Tôi không bao giờ nghĩ rằng ngày chiến thắng này sẽ đến, 2500:00:59, 241--> 00:01:02, 445 nhưng chúng tôi đã làm việc với nhau và đã cho họ tất cả xuống. 2600:01:02, 445--> 00:01:04, 181 Có! 2700:01:04, 181--> 00:01:06, 216 Whoo! Đó là đúng. 2800:01:06, 216--> 00:01:09, 688 Hey, các cậu còn nhớ không creepox? 2900:01:09, 688--> 00:01:11, 723 Mạnh đi từ yếu! 3000:01:11, 723--> 00:01:13, 526 Không phải với chúng tôi. 3100:01:13, 526--> 00:01:16, 562 Oh, và Virox? Và Hisser? 3200:01:16, 562--> 00:01:20, 434 [cười] Vi-rút của tôi là không có gì để hắt hơi lúc. 3300:01:20, 434--> 00:01:23, 771 Nọc độc độc hại của tôi sẽ tiêu diệt tất cả các bạn! 3400:01:23, 771--> 00:01:26, 375 Và Biggs và bluefur. 3500:01:26, 375--> 00:01:28, 211 Bạn có nghĩ rằng bạn đang đánh bại chúng ta, 3600:01:28, 211--> 00:01:31, 015 nhưng khói này kể một câu chuyện khác nhau. 3700:01:31, 015--> 00:01:32, 817 Ồ, vâng. Bluefur. 3800:01:32, 817--> 00:01:34, 018 Có. 3900:01:34, 018--> 00:01:35, 586 Và bây giờ là Malkor và Vrak. 4000:01:35, 586--> 00:01:38, 224 Đừng quên tất cả những xấu kẻ khác trên đường đi. 4100:01:38, 224--> 00:01:40, 660 Điều này là cho robot Knight, 4200:01:40, 660--> 00:01:44, 064 không có người mà chúng tôi không thể làm nó. 4300:01:44, 064--> 00:01:45, 266 Đúng sự thật. 4400:01:45, 266--> 00:01:47, 902 Whoo-hoo! Chúc mừng. 4500:01:47, 902--> 00:01:49, 904 Bạn muốn một chút quá, Tensou? Tôi sẽ rỉ sét. 4600:01:49, 904--> 00:01:51, 306 Ha ha, chỉ đùa thôi. 4700:01:51, 306--> 00:01:53, 443 Hey, cắt nó ra. 4800:01:53, 443--> 00:01:54, 878 Thôi nào, nới lỏng lên, Tensou. 4900:01:54, 878--> 00:01:56, 112 Nó là một kỷ niệm. 5000:01:56, 112--> 00:01:57, 982 Bạn nên có thể cung cấp cho anh ta một số dầu động cơ. 5100:01:57, 982--> 00:02:01, 982 [cười] 5200:02:02, 620--> 00:02:04, 857 Chúng tôi quên kim loại Alice. 5300:02:04, 857--> 00:02:06, 092 Chúng ta không tiêu diệt cô. 5400:02:06, 092--> 00:02:07, 494 Tôi không nghĩ rằng cô đang quay lại. 5500:02:07, 494--> 00:02:09, 964 Cô ấy là một robot mà không có một ông chủ, 5600:02:09, 964--> 00:02:12, 199 giống như một người lính với không có đơn đặt hàng. 5700:02:12, 199--> 00:02:13, 902 Có. Tôi có nghĩa là, Vrak tạo ra cô ấy, 5800:02:13, 902--> 00:02:15, 136 và bây giờ ông ấy chết rồi. 5900:02:15, 136--> 00:02:17, 639 Cô ấy đã không có mục đích. 6000:02:17, 639--> 00:02:21, 639 6100:02:29, 454--> 00:02:33, 293 Con tàu vĩ đại đô đốc Malkor là không có gì nhưng đống đổ nát. 6200:02:33, 293--> 00:02:36, 230 Ông và Thạc sĩ của tôi đã bị phá hủy. 6300:02:36, 230--> 00:02:38, 733 Những gì một kết thúc khủng khiếp. 6400:02:38, 733--> 00:02:40, 568 [kim loại clatters] 6500:02:40, 568--> 00:02:42, 204 Hả? 6600:02:42, 204--> 00:02:44, 874 6700:02:44, 874--> 00:02:48, 979 Đó là anh ta. Nó là Vrak. Anh ta còn sống! 6800:02:48, 979--> 00:02:50, 247
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 01.167 2 00: 00: 01.167 -> 00: 00: 02.970 [luận] thế giới của chúng tôi đã từng là một an toàn 3 00: 00: 02.970 -> 00:00: 04.672 và nơi hạnh phúc 4 00: 00: 04.672 -> 00: 00: 07.943 cho đến khi người ngoài hành tinh ác đến với một plan-- 5 00: 00: 07.943 -> 00: 00: 09.812 . để tiêu diệt Trái đất 6 00:00: 09.812 -> 00: 00: 12.115 Gosei, người giám hộ cổ đại của Trái đất thức dậy 7 00: 00: 12.115 -> 00: 00: 16.321 . và kêu gọi một đội bóng mới của thanh thiếu niên để chống lại mối đe dọa mới này 8 00: 00: 16.321 -> 00: 00: 19.491 Chúng Megaforce Power Rangers! 9 00: 00: 19.491 -> 00: 00: 20.859 10 00: 00: 20.859 -> 00: 00: 23.195 lần cuối vào Power Rangers Megaforce. .. 11 00: 00: 23.195 -> 00: 00: 27.601 Đó là thời gian để nghiền nát Power Rangers và toàn bộ thành phố của họ. 12 00: 00: 27.601 -> 00: 00: 30.571 . Di chuyển trong 13 00:00: 30.571 -> 00: 00: 32.907 Bây giờ tôi sẽ chỉ cho bạn không có lòng thương xót! 14 00: 00: 32.907 -> 00: 00: 35.778 Chúng ta phải dừng tàu mà! 15 00: 00: 35.778 -> 00:00 : 38.248 gì? 16 00: 00: 38.248 -> 00: 00: 40.151 Impossible! 17 00: 00: 40.151 -> 00: 00: 42.119 [kiểm lâm] phí Victory! 18 00: 00: 42.119 -> 00 : 00: 44.289 cực lớn tấn công! 19 00: 00: 44.289 -> 00: 00: 47.760 Đây không phải là làm thế nào nó được cho là kết thúc! 20 00: 00: 47.760 -> 00: 00: 50.363 [tất cả cổ vũ] 21 00: 00: 50.363 -> 00: 00: 52.232 Yeah 22 00: 00: 52.232 -> 00: 00: 54.334 Chúc mừng, tất cả mọi người. 23 00: 00: 54.334 -> 00: 00: 56.571 Oh, nó cảm thấy tốt để biết đó là cuối cùng trên. 24 00: 00: 56.571 -> 00: 00: 59.241 tôi không bao giờ nghĩ rằng ngày chiến thắng này sẽ đến, 25 00: 00: 59.241 -> 00: 01: 02.445 , nhưng chúng tôi đã làm việc cùng nhau và mất tất cả chúng xuống. 26 00: 01: 02.445 -> 00: 01: 04.181 Yeah! 27 00: 01: 04.181 -> 00: 01: 06.216 Whoo! Đó là đúng. 28 00: 01: 06.216 -> 00: 01: 09.688 Hey, các bạn có nhớ creepox? 29 00: 01: 09.688 -> 00: 01: 11.723 ! Việc tiếp nhận mạnh mẽ từ các yếu 30 00:01 : 11.723 -> 00: 01: 13.526 . Không phải với chúng ta 31 00: 01: 13.526 -> 00: 01: 16.562 Oh, và Virox? ? Và Hisser 32 00: 01: 16.562 -> 00: 01: 20.434 [cười] vi rút của tôi là không có gì để hắt hơi vào. 33 00: 01: 20.434 -> 00: 01: 23.771 nọc độc của tôi sẽ tiêu diệt tất cả các bạn ! 34 00: 01: 23.771 -> 00: 01: 26.375 . và Biggs và bluefur 35 00: 01: 26.375 -> 00: 01: 28.211 bạn nghĩ rằng bạn đang đánh đập chúng tôi, 36 00: 01: 28.211 - > 00: 01: 31.015 nhưng khói này kể lại một câu chuyện khác nhau. 37 00: 01: 31.015 -> 00: 01: 32.817 Oh, yeah. . Bluefur 38 00: 01: 32.817 -> 00: 01: 34.018 Yeah. 39 00: 01: 34.018 -> 00: 01: 35.586 Và bây giờ Malkor và Vrak. 40 00: 01: 35.586 -> 00:01 : 38.224 Đừng quên tất cả những kẻ xấu khác trên đường đi. ​​41 00: 01: 38.224 -> 00: 01: 40.660 này là dành cho Robo knight, 42 00: 01: 40.660 -> 00: 01: 44.064 mà không người mà chúng ta không thể làm điều đó. 43 00: 01: 44.064 -> 00: 01: 45.266 True. 44 00: 01: 45.266 -> 00: 01: 47.902 Whoo-hoo! . Xin chúc mừng 45 00: 01: 47.902 -> 00: 01: 49.904 Bạn muốn có một chút quá, Tensou? Tôi muốn gỉ. 46 00: 01: 49.904 -> 00: 01: 51.306 Ha ha, chỉ đùa thôi. 47 00: 01: 51.306 -> 00: 01: 53.443 . Hey, cắt nó ra 48 00:01: 53.443 -> 00: 01: 54.878 Nào, nới lỏng, Tensou. 49 00: 01: 54.878 -> 00: 01: 56.112 Đó là một lễ kỷ niệm. 50 00: 01: 56.112 -> 00: 01: 57.982 Bạn nên đã cho anh một số dầu động cơ. 51 00: 01: 57.982 -> 00: 02: 01.982 [cười] 52 00: 02: 02.620 -> 00: 02: 04.857 . Chúng tôi đang quên kim loại Alice 53 00:02 : 04.857 -> 00: 02: 06.092 Chúng tôi đã không tiêu diệt cô. 54 00: 02: 06.092 -> 00: 02: 07.494 tôi không nghĩ cô ấy trở lại. 55 00: 02: 07.494 -> 00 : 02: 09.964 Cô là một con robot mà không có một ông chủ, 56 00: 02: 09.964 -> 00: 02: 12.199 như một người lính không có đơn đặt hàng. 57 00: 02: 12.199 -> 00: 02: 13.902 Yeah. Ý tôi là, Vrak tạo của mình, 58 00: 02: 13.902 -> 00: 02: 15.136 và bây giờ anh đã đi rồi. 59 00: 02: 15.136 -> 00: 02: 17.639 . Cô không có mục đích 60 00:02: 17.639 -> 00: 02: 21.639 61 00: 02: 29.454 -> 00: 02: 33.293 tàu hùng mạnh Đô đốc Malkor là gì, nhưng đống đổ nát. 62 00: 02: 33.293 -> 00: 02: 36.230 Ông chủ tôi đã bị phá hủy. 63 00: 02: 36.230 -> 00: 02: 38.733 gì một kết thúc khủng khiếp. 64 00: 02: 38.733 -> 00: 02: 40.568 [kim loại clatters] 65 00: 02: 40.568 -> 00: 02: 42.204 Huh? 66 00: 02: 42.204 -> 00: 02: 44.874 67 00: 02: 44.874 -> 00: 02: 48.979 Đó là anh. Đó là Vrak. Anh ấy còn sống! 68 00: 02: 48.979 -> 00: 02: 50.247














































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: