BUSINESS IN BRIEF 4/9Rubber exports reap over US$1.52 billionVietnam’s dịch - BUSINESS IN BRIEF 4/9Rubber exports reap over US$1.52 billionVietnam’s Việt làm thế nào để nói

BUSINESS IN BRIEF 4/9Rubber exports


BUSINESS IN BRIEF 4/9

Rubber exports reap over US$1.52 billion

Vietnam’s export revenue from rubber has hit more than US$1.52 billion in the past eight months, representing a year-on-year decrease of 14.1%.

According to the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD), the country shipped 131,000 tonnes of rubber abroad in August, earning US$286 million.

MARD said that the export price of rubber in the first seven months of this year saw a decline of 18%year on year to US$2,387/tonne.

China remained Vietnam’s largest rubber importer, consuming 43.9% of Vietnam’s total rubber export value. The second biggest importer was Malaysia with 20.5% of the market share. The export volume to this market surged by 20.3%, but the export value fell 5.7% compared to the same period last year.

VFA proposes stockpiling more rice

The Vietnam Food Association (VFA)has proposed the government allow businesses to purchase an additional 300,000 tonnes of rice from farmers to stabilise its prices in the domestic market.

The purchase will last a month, starting on September 15.

The move came after Thailand, one of the world’s leading rice exporters, surprisingly lowered the prices of its 100B rice from US$430 to US$380 per tonne, which had an immediate and substantial impact on the global rice market, including Vietnam .

In June- July local businesses bought 1 million tonnes of rice from farmers for national reserves to support farmers and stabilize the price of rice for export.

However, VFA Chairman Truong Thanh Phong said only 200,000-300,000 tonnes of the stockpiled rice have been exported, meaning businesses now suffer a loss of US$30 per tonne (equal to US$24 million in total) due to the Thai sales decision.

In the long-term, Phong said businesses are encouraged to actively explore new markets.

VFA also asked the government to negotiate with Angolan and Kenyan governments to accelerate the delivery time as the two African countries have imported a large amount of rice from Vietnam.

2013’s economy likely to grow by 5.3%

Vietnam’s GDP growth rate in 2013 is more likely to stay at only 5.3%, or 0.2% less than predicted, according to a National Financial Supervision Commission (NFSC) report.

The NFSC released a report after evaluating the economy in the past eight months, saying achieving the initial target of 5.5% this year will be a challenging task.

It said the inflation rate will hover around 5% if there is no fluctuation in the prices of basic commodities.

Thus, the price management will play a decisive role in controlling the consumer price index (CPI) to less than 7% by the year’s end. To do this, Vietnam needs an appropriate roadmap for adjusting the prices of essential goods and public services to avoid market shocks.

The country’s balance of payments this year will see a surplus of US$1.5-2 billion, a much lower number than in 2012.

The NFSC also forecast that national GDP and CPI in 2014 will reach 5.6-5.8% and 7% respectively and the corresponding figures will be 6-6.2% and 6.5% in 2015.

To reach these targets, the commission said, policies to be introduced in 2013-2014 need to support the aggregate demand (including investment and consumption), enabling businesses to keep expanding production and boost the economy.

Total social investment capital should not be less than 30% of GDP, to balance the supply and demand of goods and stabilise the macro-economy.

Meanwhile, in the medium term, the policies should focus on improving supply and demand, the production capacity and effectiveness of the whole economy.

Crucially, the economic reform process needs to be accelerated within the next 2-3 years to make a breakthrough in the field.

In addition, exports will remain an important driving force behind the country’s growth, and foreign direct investment (FDI) attraction will support domestic production and exports.

However, in the long-term the country should have comprehensive measures in place to gradually reform the agriculture, rural areas and support industry and domestic businesses, said the NFSC.

Promoting cooperation potential with Japanese locality

Vietnam attaches importance to Japan’s direct investment and rolls out the red carpet to welcome Japanese businesses, including those from Toyama prefecture.

Vietnamese ambassador to Japan Doan Xuan Hung made the statement at an economic workshop on Vietnam held in Toyama prefecture on August 30.

The ambassador spoke highly of Toyama’s industrial achievements in recent times, as well as the great potential cooperation between Vietnam and Toyama.

More than 100 local businesses attending the workshop were introduced to Vietnam’s investment environment and human resources.

At a reception given by the prefecture’s governor Toyama Takakazu Ishii, Hung confirmed that not only the government but also localities of Vietnam place strong emphasis on strengthening cooperative ties with Japan, and bilateral relationship is entering the best period ever.

He said that Japanese Prime Minister Shinzo Abe selected Vietnam for his first overseas trip after taking office showed his resolve to boost cooperation with the Southeast Asian nation.

The ambassador expressed his hope that the governor will visit Vietnam some times in the future to explore the opportunity for cooperation. He also proposed the prefecture create favourable conditions for Vietnamese students to study in Toyama, and local businesses to receive Vietnamese apprentices.

For his part, Ishii said that up to 250 Toyama businesses have invested in China and Southeast Asia and many of them are shifting their production bases from India and Thailand to Indonesia and Vietnam.

He appreciated the preferences that the government of Vietnam has offered to Japanese businesses, which make Toyama businesses feel at ease.

Toyama has hundreds of small- and medium-sized enterprises mostly specialising in support industries – an area that Vietnam is in dire need of.

Hung’s three-day trip to Toyama prefecture is part of activities to mark 40 years of diplomatic ties between Vietnam and Japan in 2013.

On August 29, the diplomat visited the Kuroda Electric Co. Ltd. that has received and trained 10 Vietnamese apprentices for the past three years.

The company manufactures thermoplastic components for office machines such as printers, fax machines, projectors and components for hybrid electric vehicles.

It has invested in an industrial zone in Vietnam’s Hai Duong province since 2006. Recently, it invested in building a new factory in Hanoi covering an area of 1.5 ha, 3 times larger than the Hai Duong plant.

China, Vietnam localities protect consumer rights

Officials from Vietnam’s Lao Cai province and Honghe prefecture of China’s Yunnan province on August 30 discussed the protection of consumer rights.

The programme’s objective is to protect consumer rights and handle cross-border consumer disputes on the basis of the memorandum of understanding the two sides signed in December 2012.

Nguyen Ba Binh, Deputy Director of the Lao Cai Department of Industry and Trade, said the two sides have seriously observed the document while respecting each country’s law.

At the seminar, the two sides agreed to increase the dissemination of information about commodities, especially food, that may violate consumer rights and harm their health.

They will also encourage businesses to open their representative offices and branches in the other country to fully carry out their rights and responsibilities towards consumers.

Emerging enterprises need to have strategic visions

President Truong Tan Sang believes businesses must incorporate longer term visions into their business strategies if effective, sustainable development is to be achieved.

He passed in his advice to 40 outstanding young businesses recognised at an August 31 ceremony in Hanoi that also celebrated the 68th anniversary of the August Revolution and Vietnamese National Day, the 20th anniversary of the Vietnam Association of Young Entreprenuers’establishment and the Vietnam Entrepreneur Movement (1993-2013), and the 10th anniversary of the Gold Star Awards.

Sang said the 20 year history of the Vietnam Association of Young Entrepreneurs have seen it successfully foster solidarity between young entrepreneurs, significantly contributing to national socioeconomic development.

The association’s central and grassroots levels run recognition schemes like the Gold Star Awards, Red Star Awards, initiatives honouring young business talents, and an international economic integration education programme.

These schemes nurture the younger generations’ dreams to enrich themselves and their country. Many young businesspeople have worked their way up to prestigious large-scale enterprises within the Vietnamese business community.

President Sang affirmed the Party’s and State’s interest in cultivating young entrepreneurs, facilitating production and business activities, and perpetuating national renewal, construction, and defence.

He placed his confidence in the association’s ability to support entrepreneurs as they implement Party and State socioeconomic policies.

The association needs to protect member solidarity and fine-tune its guiding regulations, Sang added.

He also agreed with the association’s proposal to restructure the Gold Star Award, a prize awarded to deserving members of Vietnam’s young business community in the interests of encouraging healthy competition.

President Sang urged the association and its members to contribute their own ideas to Government socioeconomic orientations and consult with authorities on how best to promote the international reputation of the country’s trademarks.

The young entrepreneurs in attendance duly shared their initial thoughts on these issues. They suggested resolving tensions in relations between credit institutions and enterprises and asked the Party and State to accelerate
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!

Kinh doanh trong ngắn 4/9

xuất khẩu cao su gặt hái hơn chúng tôi $ 1520000000

kim ngạch xuất khẩu Việt Nam từ cao su đã đạt hơn chúng tôi $ 1520000000 trong tám tháng qua, đại diện cho sự sụt giảm so với cùng kỳ năm 14,1%.

Theo Bộ nông nghiệp và phát triển nông thôn (Bộ NN & PTNT), cả nước vận chuyển 131.000 tấn cao su ở nước ngoài trong tháng tám, chúng tôi kiếm được $ 286,000,000.

Bộ NN & PTNT cho biết, giá cao su xuất khẩu trong bảy tháng đầu năm nay đã chứng kiến ​​sự sụt giảm 18% so với năm cho chúng tôi $ 2,387 / tấn.

Trung Quốc vẫn nhập khẩu cao su lớn nhất Việt Nam của, tiêu thụ 43,9% tổng giá trị xuất khẩu cao su Việt Nam của. nhà nhập khẩu lớn thứ hai là Malaysia với 20,5% thị phần. khối lượng xuất khẩu sang thị trường này tăng 20,3%, nhưng giá trị xuất khẩu giảm 5.7% so với cùng kỳ năm ngoái.

VFA đề xuất dự trữ nhiều gạo hơn

lương thực Việt Nam (VFA) đã đề nghị chính phủ cho phép các doanh nghiệp để mua thêm 300.000 tấn gạo từ nông dân để bình ổn giá trên thị trường trong nước .

mua sẽ kéo dài một tháng, bắt đầu từ ngày 15 tháng 9.

di chuyển đến sau khi Thái Lan,một trong những nhà xuất khẩu gạo hàng đầu thế giới, đáng ngạc nhiên giảm giá gạo 100B từ chúng tôi $ 430 đến chúng tôi $ 380 mỗi tấn, trong đó có một tác động trực tiếp và đáng kể trên thị trường gạo toàn cầu, bao gồm cả Việt Nam.

trong tháng sáu-tháng bảy doanh nghiệp địa phương đã mua 1 triệu tấn gạo từ nông dân cho dự trữ quốc gia để hỗ trợ nông dân và ổn định giá gạo xuất khẩu.

tuy nhiên,Chủ tịch VFA Trương Thanh Phong cho biết chỉ 200,000-300,000 tấn gạo dự trữ đã được xuất khẩu, có nghĩa là doanh nghiệp đã phải chịu một tổn thất của chúng tôi $ 30 cho mỗi tấn (tương đương với chúng tôi $ 24 triệu trong tổng số) do quyết định bán hàng Thái.

trong dài hạn, phong cho biết các doanh nghiệp được khuyến khích chủ động tìm hiểu thị trường mới.

VFA cũng yêu cầu chính phủ thương lượng với Angola và chính phủ Kenya để tăng tốc thời gian giao hàng như hai quốc gia Châu Phi đã nhập khẩu một lượng lớn gạo từ Việt Nam.
nền kinh tế có thể tăng trưởng 5,3%

tốc độ tăng trưởng GDP Việt Nam của năm 2013
2013 của có nhiều khả năng ở lại chỉ ở mức 5,3%, tương đương 0.2% ít hơn so với dự đoán,Theo báo cáo tài chính một giám sát Ủy ban quốc gia (NFSC).

các NFSC phát hành một báo cáo sau khi đánh giá nền kinh tế trong tám tháng qua, nói rằng việc đạt được các mục tiêu ban đầu là 5,5% trong năm nay sẽ là một nhiệm vụ đầy thử thách.

nó cho biết tỷ lệ lạm phát sẽ di chuột khoảng 5% nếu không có biến động giá các mặt hàng cơ bản.

do đó,quản lý giá sẽ đóng một vai trò quyết định trong việc kiểm soát chỉ số giá tiêu dùng (CPI) dưới 7% vào cuối năm nay. để làm điều này, Việt Nam cần có một lộ trình phù hợp với điều chỉnh giá các mặt hàng thiết yếu và dịch vụ công cộng để tránh những cú sốc thị trường.

cân bằng của đất nước thanh toán trong năm nay sẽ thấy một thặng dư của chúng tôi $ 1,5-2000000000, một con số thấp hơn nhiều so với trong năm 2012.

các NFSC cũng dự báo rằng GDP quốc gia và CPI năm 2014 sẽ đạt 5,6-5,8% và 7% và con số tương ứng sẽ là 6-6,2% và 6,5% trong năm 2015.

để đạt được các mục tiêu này, ủy ban cho biết, chính sách được giới thiệu vào năm 2013-2014 cần phải hỗ trợ tổng cầu (bao gồm cả đầu tư và tiêu dùng), cho phép các doanh nghiệp để tiếp tục mở rộng sản xuất và thúc đẩy nền kinh tế.

tổng vốn đầu tư xã hội không được nhỏ hơn 30% GDP, để cân đối cung cầu hàng hóa, ổn định kinh tế vĩ mô.

Trong khi đó, trong trung hạn, các chính sách cần tập trung vào việc cải thiện nguồn cung cấp và nhu cầu, sản xuất năng lực và hiệu quả của cả nền kinh tế.

điều quan trọng,quá trình cải cách kinh tế cần phải được đẩy mạnh trong 2-3 năm tới để thực hiện một bước đột phá trong lĩnh vực này.

Ngoài ra, kim ngạch xuất khẩu sẽ vẫn là một động lực quan trọng đằng sau sự phát triển của đất nước, và đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) thu hút sẽ hỗ trợ sản xuất trong nước và xuất khẩu.

tuy nhiên,trong dài hạn nước cần có các biện pháp toàn diện tại chỗ, từng bước cải cách nông nghiệp, nông thôn và ngành công nghiệp hỗ trợ và các doanh nghiệp trong nước, cho biết NFSC.

thúc đẩy tiềm năng hợp tác với các địa phương Nhật Bản

Việt Nam coi trọng việc đầu tư trực tiếp Nhật Bản và cuộn trải thảm đỏ để chào đón các doanh nghiệp Nhật Bản, bao gồm cả những người từ các quận Toyama.

Việt đại sứ tại Nhật Bản Đoàn Xuân Hưng đã tuyên bố tại một hội thảo kinh tế Việt Nam được tổ chức tại Toyama trên 30 Tháng Tám.

Đại sứ đánh giá cao những thành tựu công nghiệp toyama trong thời gian gần đây, cũng như sự hợp tác tiềm năng giữa Việt Nam và toyama

.hơn 100 doanh nghiệp địa phương tham dự hội thảo đã được giới thiệu môi trường đầu tư Việt Nam và nguồn nhân lực.

tại một buổi tiếp tân do của quận đốc toyama takakazu Ishii, hung khẳng định rằng không chỉ chính phủ mà còn các địa phương của Việt Nam nơi nhấn mạnh vào việc tăng cường hợp tác quan hệ với Nhật Bản,và mối quan hệ song phương đang bước vào giai đoạn tốt nhất bao giờ hết.

ông nói rằng Nhật Bản Thủ tướng Shinzo Abe đã chọn Việt Nam cho chuyến đi nước ngoài đầu tiên của ông sau khi nhậm chức cho thấy quyết tâm của mình để tăng cường hợp tác với các quốc gia Đông Nam Á.

đại sứ bày tỏ hy vọng Thống đốc sẽ đến thăm Việt Nam một số lần trong tương lai để khám phá những cơ hội hợp tác.ông cũng đề nghị tỉnh tạo điều kiện thuận lợi cho sinh viên Việt Nam du học tại toyama, và các doanh nghiệp địa phương để nhận được học nghề việt.

Về phần mình, Ishii cho biết có tới 250 doanh nghiệp toyama đã đầu tư vào Trung Quốc và Đông Nam Á và nhiều trong số đó là chuyển cơ sở sản xuất của họ từ Ấn Độ và Thái Lan đến Indonesia và Việt Nam.

ông đánh giá cao những ưu đãi mà chính phủ Việt Nam đã cung cấp cho các doanh nghiệp Nhật Bản, làm cho các doanh nghiệp toyama cảm thấy thoải mái

toyama có hàng trăm doanh nghiệp nhỏ và vừa chủ yếu là chuyên về các ngành công nghiệp hỗ trợ -. một khu vực mà Việt Nam là thị trường hấp dẫn của

.chuyến đi ba ngày hung để Toyama là một phần của các hoạt động để đánh dấu 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Nhật Bản trong năm 2013.

vào ngày 29 tháng 8, các nhà ngoại giao đến thăm Kuroda điện đồng. ltd. đã nhận và đào tạo 10 học viên Việt trong ba năm qua.

các công ty sản xuất linh kiện nhựa nhiệt dẻo cho máy văn phòng như máy in, máy fax,máy chiếu và các thành phần cho lai xe điện.

đã đầu tư vào khu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hải Dương Việt Nam kể từ năm 2006. gần đây, đầu tư xây dựng một nhà máy mới tại Hà Nội có diện tích 1,5 ha, lớn hơn so với các nhà máy Hải Dương 3 lần.

Trung Quốc, Việt Nam địa phương bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng

Các quan chức từ tỉnh cai Việt Nam của lao và Hồng Hà quận của tỉnh của Trung Quốc Vân Nam vào ngày 30 tháng 8 đã thảo luận về bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng.

Mục tiêu của chương trình là để bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng và giải quyết tranh chấp của người tiêu dùng qua biên giới trên cơ sở biên bản ghi nhớ hai bên đã ký trong tháng 12 năm 2012.

nguyen ba binh,Phó giám đốc của lao bộ phận cải của ngành công nghiệp và thương mại, cho biết hai bên đã tuân thủ nghiêm túc các tài liệu trong khi tôn trọng pháp luật của mỗi nước.

tại hội thảo, hai bên nhất trí tăng cường phổ biến thông tin về hàng hóa, đặc biệt là thực phẩm, mà có thể vi phạm quyền lợi người tiêu dùng và gây hại cho sức khỏe của họ.

họ cũng sẽ khuyến khích các doanh nghiệp mở văn phòng và chi nhánh đại diện tại các quốc gia khác để thực hiện đầy đủ quyền và trách nhiệm của họ đối với người tiêu dùng

doanh nghiệp mới nổi. cần phải có tầm nhìn chiến lược

chủ tịch Trương Tấn Sang cho rằng các doanh nghiệp phải kết hợp với tầm nhìn dài hạn vào chiến lược kinh doanh của họ nếu có hiệu quả,phát triển bền vững là phải đạt được.

ông qua trong lời khuyên của ông đến 40 doanh nghiệp trẻ xuất sắc được công nhận tại một buổi lễ 31 tháng 8 tại Hà Nội cũng đã tổ chức lễ kỷ niệm lần thứ 68 của cuộc cách mạng Tháng Tám và việt quốc gia ngày, kỷ niệm 20 năm Việt Nam kết hợp của entreprenuers'establishment trẻ và các doanh nhân Việt Nam chuyển động (1993-2013),và kỷ niệm 10 năm giải thưởng sao vàng

sang nói lịch sử 20 năm của Việt Nam liên kết của các doanh nhân trẻ đã thấy nó thúc đẩy thành công sự đoàn kết giữa các doanh nhân trẻ, góp phần đáng kể vào phát triển kinh tế xã hội quốc gia.

cấp trung ương và cơ sở của hiệp hội. chạy chương trình công nhận như các giải thưởng sao vàng, giải thưởng sao đỏ,sáng kiến ​​tôn vinh tài năng kinh doanh trẻ, và chương trình giáo dục hội nhập kinh tế quốc tế.

các chương trình nuôi dưỡng ước mơ cho thế hệ trẻ "để làm giàu cho bản thân và đất nước của họ. nhiều doanh nhân trẻ đã làm việc theo cách của họ đến các doanh nghiệp quy mô lớn có uy tín trong cộng đồng doanh nghiệp Việt.

Chủ tịch hát khẳng định của đảng và sự quan tâm của nhà nước trong nuôi trồng các doanh nhân trẻ, tạo điều kiện cho hoạt động sản xuất kinh doanh, và việc duy trì đổi mới đất nước, xây dựng và quốc phòng.

ông đặt sự tin tưởng vào khả năng của hiệp hội để hỗ trợ các doanh nghiệp khi họ thực hiện các đảng và các chính sách kinh tế xã hội nhà nước .

Hiệp hội cần phải bảo vệ sự đoàn kết thành viên và tinh chỉnh các quy định hướng dẫn thi hành, hát thêm.

ông cũng đồng ý với đề nghị của Hiệp hội để tái cơ cấu giải thưởng sao vàng, một giải thưởng được trao cho xứng đáng với các thành viên của cộng đồng doanh nghiệp trẻ Việt Nam trong những lợi ích của việc khuyến khích cạnh tranh lành mạnh.

Chủ tịch hát kêu gọi các hiệp hội và các thành viên đóng góp ý tưởng của mình để định hướng kinh tế xã hội của chính phủ và tham khảo ý kiến ​​với chính quyền về cách tốt nhất để thúc đẩy danh tiếng quốc tế của thương hiệu của đất nước.

các doanh nhân trẻ trong tham gia hợp lệ được chia sẻ suy nghĩ ban đầu của họ về những vấn đề này.họ đề nghị giải quyết những căng thẳng trong quan hệ giữa các tổ chức tín dụng và doanh nghiệp và yêu cầu đảng và nhà nước để tăng tốc
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Kinh doanh IN giới thiệu tóm tắt 4/9

xuất khẩu cao su gặt hái hơn 1.52 tỉ USD

doanh thu xuất khẩu của Việt Nam từ cao su đã đạt hơn 1.52 tỷ USD trong tám tháng qua, giảm năm vào năm 14.1%.

According bộ nông nghiệp và phát triển nông thôn (MARD), đất nước vận chuyển 131,000 tấn cao su ở nước ngoài vào tháng tám, thu về 286 triệu đô la Mỹ.

Bộ NN & PTNT nói rằng giá xuất khẩu cao su trong bảy tháng đầu năm nay đã thấy một sự suy giảm của 18% năm vào năm để US$ 2.387 người / tấn.

Trung Quốc vẫn là nhà nhập khẩu cao su lớn nhất của Việt Nam, tốn 43.9% của tất cả cao su Việt Nam xuất khẩu giá trị. Nhà nhập khẩu lớn thứ hai là Malaysia với 20,5% thị phần. Khối lượng xuất khẩu vào thị trường này tăng 20,3%, nhưng giá trị xuất khẩu đã giảm 5.7% so với cùng kỳ năm cuối.

VFA đề xuất dự trữ gạo nhiều

Việt Nam thực phẩm Hiệp hội (VFA) đã đề nghị chính phủ cho phép các doanh nghiệp để mua một bổ sung 300.000 tấn gạo từ nông dân để ổn định của nó giá cả ở các thị trường trong nước.

mua sẽ kéo dài một tháng, bắt đầu từ ngày 15 tháng 9.

di chuyển đến sau khi Thái Lan, một trong những nhà xuất khẩu gạo hàng đầu của thế giới, đáng ngạc nhiên hạ xuống giá của nó 100B gạo từ US$ 430 để US$ 380 / tấn, trong đó có một tác động ngay lập tức và đáng kể trên thị trường toàn cầu gạo, trong đó có Việt Nam.

doanh nghiệp địa phương trong tháng sáu-tháng bảy mua 1 triệu tấn gạo từ nông dân cho dự trữ quốc gia để hỗ trợ nông dân và ổn định giá gạo xuất khẩu.

Tuy nhiên, Chủ tịch VFA Truong Thanh Phong nói chỉ 200.000-300.000 tấn gạo stockpiled đã được xuất khẩu, nghĩa là các doanh nghiệp bây giờ bị mất US$ 30 cho mỗi tấn (tương đương với US$ 24 triệu trong tổng số) do các Thái Lan bán hàng quyết định.

trong dài hạn, Phong cho biết các doanh nghiệp được khuyến khích để tích cực khám phá thị trường mới.

Phi đội VFA cũng yêu cầu chính phủ để thương lượng với chính phủ Angolan và Kenya để tăng tốc thời gian giao hàng như hai quốc gia châu Phi có nhập khẩu một số lượng lớn gạo từ Việt Nam

2013 của nền kinh tế có khả năng để phát triển bởi 5.3%

Vietnam's tỷ lệ tăng trưởng GDP năm 2013 là nhiều khả năng để ở duy nhất 5,3%, hoặc 0,2% ít hơn so với dự đoán, theo một báo cáo quốc gia tài chính giám sát ủy ban (NFSC).

The NFSC phát hành một báo cáo sau khi đánh giá nền kinh tế trong tám tháng qua, nói rằng việc đạt được mục tiêu ban đầu của 5,5% năm nay sẽ là một nhiệm vụ đầy thử thách.

nó cho biết tỷ lệ lạm phát sẽ di khoảng 5% nếu có là không có biến động trong giá của hàng hoá cơ bản.

vì vậy, quản lý giá sẽ đóng một vai trò quyết định trong việc kiểm soát chỉ số giá tiêu dùng (CPI) để ít hơn 7% cuối của năm. Để làm điều này, Việt Nam cần một lộ trình phù hợp để điều chỉnh giá cần thiết hàng hoá và dịch vụ công cộng để tránh thị trường chấn động.

thanh toán số dư của đất nước này năm sẽ thấy một thặng dư 1,5-2 tỷ USD, một số thấp hơn nhiều so với trong 2012.

NFSC cũng thời đạt rằng GDP quốc gia và các chỉ số CPI vào năm 2014 sẽ được 5,6-5,8% và 7% tương ứng và các con số tương ứng sẽ là 6-6.2% và 6,5% vào năm 2015.

để đạt được các mục tiêu này, Ủy ban cho biết, các chính sách sẽ được giới thiệu trong năm 2013-2014 cần để hỗ trợ tổng hợp cầu (bao gồm cả đầu tư và tiêu thụ), cho phép các doanh nghiệp để tiếp tục mở rộng sản xuất và thúc đẩy nền kinh tế.

Thủ phủ tổng mức đầu tư xã hội không phải là chưa đến 30% GDP, để cân bằng nhu cầu và cung cấp hàng hóa và ổn định vĩ mô-nền kinh tế.

trong khi đó, trong trung hạn, các chính sách nên tập trung vào việc cải thiện cung và cầu, năng lực sản xuất và hiệu quả của toàn bộ nền kinh tế.

quan trọng trong, quá trình cải cách kinh tế cần phải được tăng tốc trong vòng 2-3 năm để thực hiện một bước đột phá trong lĩnh vực.

in, xuất khẩu sẽ duy trì một quan trọng động lực đằng sau sự phát triển của đất nước, và thu hút đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) sẽ hỗ trợ trong nước sản xuất và xuất khẩu.

Tuy nhiên, trong dài hạn quốc gia cần phải có các biện pháp toàn diện để dần dần cải cách nông nghiệp, nông thôn và hỗ trợ ngành công nghiệp và doanh nghiệp trong nước, nói NFSC.

thúc đẩy hợp tác tiềm năng với Nhật bản địa phương

Việt Nam coi trọng đầu tư trực tiếp của Nhật bản và cuộn ra thảm đỏ để chào đón các doanh nghiệp Nhật bản, bao gồm những người từ tỉnh Toyama.

Đại sứ Việt Nam tại Nhật bản đoàn Xuan Hung đã tuyên bố tại một hội thảo kinh tế Việt Nam tổ chức tại tỉnh Toyama ngày 30 tháng 8.

nói đại sứ cao của những thành tựu của Toyama công nghiệp trong thời gian gần đây, cũng như sự tuyệt vời tiềm năng hợp tác giữa Việt Nam và Toyama.

Hơn 100 doanh nghiệp địa phương tham dự hội thảo đã được du nhập vào Việt Nam môi trường đầu tư và nguồn nhân lực.

tại quầy được đưa ra bởi thống đốc của tỉnh Toyama Takakazu Ishii, Hưng xác nhận rằng không chỉ các chính phủ nhưng cũng địa phương của Việt Nam đặt trọng tâm mạnh mẽ về việc tăng cường quan hệ hợp tác với Nhật bản, và mối quan hệ song phương bước vào giai đoạn tốt nhất bao giờ hết.

ông nói rằng Nhật bản thủ tướng Shinzo Abe chọn Việt Nam cho chuyến đi của ông ở nước ngoài đầu tiên sau khi nhậm chức cho thấy ông giải quyết để thúc đẩy hợp tác với các quốc gia đông nam á.

Đại sứ bày tỏ hy vọng rằng thống đốc sẽ ghé thăm Việt Nam một số thời gian trong tương lai để khám phá cơ hội hợp tác. Ông cũng đề nghị tỉnh tạo điều kiện thuận lợi cho các sinh viên Việt Nam để nghiên cứu ở Toyama, và các doanh nghiệp địa phương để nhận được Việt Nam người học nghề.

về phần mình, Ishii nói rằng lên đến 250 Toyama các doanh nghiệp có vốn đầu tư tại Trung Quốc và đông nam á và nhiều người trong số họ đang chuyển căn cứ sản xuất từ Ấn Độ và Thái Lan, Indonesia và Việt Nam.

Ông đánh giá cao các ưu đãi mà chính phủ Việt Nam đã cung cấp cho các doanh nghiệp Nhật bản, mà làm cho các doanh nghiệp Toyama cảm thấy lúc dễ dàng.

Toyama có hàng trăm doanh nghiệp vừa và nhỏ chủ yếu chuyên về ngành công nghiệp hỗ trợ-diện tích Việt Nam là trong thị trường hấp.

Hưng của ba ngày chuyến đi đến tỉnh Toyama là một phần của các hoạt động để đánh dấu 40 năm của các quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Nhật bản vào năm 2013.

ngày 29 tháng 8, nhà ngoại giao viếng thăm điện Kuroda Co. Ltd. đã nhận được và được đào tạo 10 người học nghề Việt Nam cho các qua ba năm.

công ty sản xuất các linh kiện nhựa nhiệt dẻo cho máy văn phòng như máy in, máy fax, bộ máy chiếu và chi tiết cho lai điện xe.

nó đã đầu tư vào một khu công nghiệp tỉnh Hải Dương, Việt Nam từ năm 2006. Gần đây, nó đầu tư trong việc xây dựng một nhà máy mới tại Hà Nội bao gồm diện tích 1,5 Hà, 3 lần lớn hơn so với thực vật Hải Dương.

Trung Quốc, địa phương Việt Nam bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng

Các quan chức từ tỉnh Lào Cai của Việt Nam và Hồng tỉnh lỵ của tỉnh Vân Nam của Trung Quốc vào ngày 30 tháng 8 thảo luận về việc bảo vệ người tiêu dùng quyền.

mục tiêu của chương trình là để bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng và quản lý người tiêu dùng qua biên giới tranh chấp trên cơ sở bản ghi nhớ của sự hiểu biết hai bên ký kết vào tháng 12 năm 2012.

Nguyễn Ba bình, Phó giám đốc của Lào Cai vùng công nghiệp và thương mại, cho biết hai bên nghiêm túc đã quan sát thấy các tài liệu trong khi tôn trọng pháp luật của mỗi nước.

tại hội thảo, hai bên đã đồng ý để tăng phổ biến thông tin về hàng hóa, đặc biệt là thực phẩm, mà có thể vi phạm quyền lợi người tiêu dùng và gây tổn hại sức khỏe của họ.

Họ cũng sẽ khuyến khích các doanh nghiệp để mở văn phòng đại diện và chi nhánh của họ ở quốc gia khác để thực hiện đầy đủ các quyền và trách nhiệm đối với người tiêu dùng.

mới nổi các doanh nghiệp cần phải có chiến lược tầm nhìn

tổng thống trương tấn Sang tin rằng các doanh nghiệp phải kết hợp dài hạn tầm nhìn vào chiến lược kinh doanh của họ nếu có hiệu quả, phát triển bền vững là phải đạt được.

ông thông qua vào lời khuyên của ông đến 40 doanh nghiệp trẻ xuất sắc được công nhận tại một buổi lễ 31 tháng 8 tại Hà Nội cũng tổ chức kỷ niệm 68 của cách mạng tháng tám và ngày quốc gia Việt Nam, kỷ niệm 20 năm của Hiệp hội trẻ Entreprenuers'establishment Việt Nam và phong trào doanh nghiệp Việt Nam (1993-2013), và kỷ niệm 10 năm của giải thưởng sao vàng.

Sang nói 20 năm lịch sử của Hiệp hội doanh nhân trẻ Việt Nam đã thấy nó nuôi thành công đoàn kết giữa các doanh nhân trẻ, đáng kể góp phần vào phát triển kinh tế xã hội quốc gia.

Hiệp hội của Trung tâm và cơ sở cấp chạy công nhận chương trình như giải thưởng sao vàng, giải thưởng sao đỏ, sáng kiến honouring doanh nghiệp trẻ tài năng, và một hội nhập kinh tế quốc tế giáo dục chương trình.

các đề án nuôi dưỡng những giấc mơ của thế hệ trẻ để làm phong phú thêm bản thân và đất nước của họ. Nhiều doanh nhân trẻ đã làm việc theo cách của họ lên đến các doanh nghiệp quy mô lớn có uy tín trong cộng đồng doanh nghiệp Việt Nam.

Tổng thống Sang khẳng định sự quan tâm của Đảng và nhà nước của nuôi trồng doanh nhân trẻ, tạo điều kiện sản xuất và hoạt động kinh doanh, và duy trì đổi mới quốc gia, xây dựng, và quốc phòng.

ông đặt sự tự tin của mình trong khả năng của Hiệp hội hỗ trợ doanh nhân như họ thực hiện đảng và nhà nước chính sách kinh tế xã hội.

Hiệp hội nhu cầu để bảo vệ tài khoản của đoàn kết và tinh chỉnh các quy định hướng dẫn, Sang thêm.

ông cũng đồng ý với đề nghị của Hiệp hội để cơ cấu lại giải thưởng sao vàng, một giải thưởng được trao cho các thành viên của cộng đồng doanh nghiệp trẻ Việt Nam vì lợi ích của khuyến khích cạnh tranh lành mạnh xứng đáng.

Tổng thống Sang kêu gọi các Hiệp hội và các thành viên đóng góp ý tưởng riêng của họ để phủ định hướng kinh tế xã hội và tham khảo ý kiến với cơ quan chức về cách tốt nhất để thúc đẩy uy tín quốc tế của quốc gia thương hiệu.

các nhà doanh nghiệp trẻ tham dự hợp lệ chia sẻ suy nghĩ ban đầu của họ trên những vấn đề này. Họ đề nghị giải quyết căng thẳng trong quan hệ giữa các tổ chức tín dụng và các doanh nghiệp và yêu cầu các đảng và nhà nước để tăng tốc
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: