III. DECISIONS TO GIVE EFFECT TO THE AGREEMENTMITIGATION22. Invites Pa dịch - III. DECISIONS TO GIVE EFFECT TO THE AGREEMENTMITIGATION22. Invites Pa Việt làm thế nào để nói

III. DECISIONS TO GIVE EFFECT TO TH

III. DECISIONS TO GIVE EFFECT TO THE AGREEMENT
MITIGATION
22. Invites Parties to communicate their first nationally determined contribution no later than when the Party submits its respective instrument of ratification, accession, or approval of the Paris Agreement. If a Party has communicated an intended nationally determined contribution prior to joining the Agreement, that Party shall be considered to have satisfied this provision unless that Party decides otherwise;
23. Urges those Parties whose intended nationally determined contribution pursuant to decision 1/CP.20 contains a time frame up to 2025 to communicate by 2020 a new nationally determined contribution and to do so every five years thereafter pursuant to Article 4, paragraph 9, of the Agreement;
24. Requests those Parties whose intended nationally determined contribution pursuant to decision 1/CP.20 contains a time frame up to 2030 to communicate or update by 2020 these contributions and to do so every five years thereafter pursuant to Article 4, paragraph 9, of the Agreement;
25. Decides that Parties shall submit to the secretariat their nationally determined contributions referred to in Article 4 of the Agreement at least 9 to 12 months in advance of the relevant meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement with a view to facilitating the clarity, transparency and understanding of these contributions, including through a synthesis report prepared by the secretariat;
26. Requests the Ad Hoc Working Group on the Paris Agreement to develop further guidance on features of the nationally determined contributions for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session;
27. Agrees that the information to be provided by Parties communicating their nationally determined contributions, in order to facilitate clarity, transparency and understanding, may include, as appropriate, inter alia, quantifiable information on the reference point (including, as appropriate, a base year), time frames and/or periods for implementation, scope and coverage, planning processes, assumptions and methodological approaches including those for estimating and accounting for anthropogenic greenhouse gas


emissions and, as appropriate, removals, and how the Party considers that its nationally determined contribution is fair and ambitious, in the light of its national circumstances, and how it contributes towards achieving the objective of the Convention as set out in its Article 2;
28. Requests the Ad Hoc Working Group on the Paris Agreement to develop further guidance for the information to be provided by Parties in order to facilitate clarity, transparency and understanding of nationally determined contributions for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session;
29. Also requests the Subsidiary Body for Implementation to develop modalities and procedures for the operation and use of the public registry referred to in Article 4, paragraph 12, of the Agreement, for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session;
30. Further requests the secretariat to make available an interim public registry in the first half of 2016 for the recording of nationally determined contributions submitted in accordance with Article 4 of the Agreement, pending the adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement of the modalities and procedures referred to in paragraph 29 above;
31. Requests the Ad Hoc Working Group on the Paris Agreement to elaborate, drawing from approaches established under the Convention and its related legal instruments as appropriate, guidance for accounting for Parties’ nationally determined contributions, as referred to in Article 4, paragraph 13, of the Agreement, for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session, which ensures that:
(a) Parties account for anthropogenic emissions and removals in accordance with methodologies and common metrics assessed by the Intergovernmental Panel on Climate Change and adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement;
(b) Parties ensure methodological consistency, including on baselines, between the communication and implementation of nationally determined contributions;
(c) Parties strive to include all categories of anthropogenic emissions or removals in their nationally determined contributions and, once a source, sink or activity is included, continue to include it;
(d) Parties shall provide an explanation of why any categories of anthropogenic emissions or removals are excluded;

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
III. CÁC QUYẾT ĐỊNH CÓ HIỆU LỰC CHO CÁC THỎA THUẬNGIẢM NHẸ22. mời các bên giao tiếp đầu tiên của họ trên toàn quốc xác định sự đóng góp không muộn hơn khi các bên nộp công cụ tương ứng của việc phê chuẩn, gia nhập hoặc chấp thuận của Hiệp định Paris. Nếu một bên đã truyền đạt một dự định đóng góp trên toàn quốc được xác định trước khi gia nhập Hiệp định, bên đó sẽ được xem xét để có thỏa mãn điều khoản này trừ khi mà đảng quyết định khác;23. kêu gọi các bên có dự định đóng góp trên toàn quốc được xác định theo quyết định 1/CP.20 có một khung thời gian lên đến năm 2025 để giao tiếp 2020 mới trên toàn quốc xác định sự đóng góp và làm như vậy mỗi năm năm sau đó căn cứ điều 4, đoạn 9, thỏa thuận;24. yêu cầu các bên dự định mà xác định quốc gia đóng góp theo quyết định 1/CP.20 có chứa một khung thời gian lên đến năm 2030 để giao tiếp hoặc Cập Nhật 2020 những đóng góp và làm như vậy mỗi năm năm sau đó căn cứ điều 4, khoản 9, của thỏa thuận;25. quyết định các bên sẽ gửi tới Ban thư ký của họ đóng góp được xác định trên toàn quốc được nhắc đến trong điều 4 của hợp đồng ít nhất là 9-12 tháng trước cuộc họp có liên quan của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris nhằm tạo điều kiện cho rõ ràng, minh bạch và sự hiểu biết về những đóng góp , bao gồm cả thông qua một báo cáo tổng hợp, chuẩn bị của Ban bí thư;26. Requests the Ad Hoc Working Group on the Paris Agreement to develop further guidance on features of the nationally determined contributions for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session;27. Agrees that the information to be provided by Parties communicating their nationally determined contributions, in order to facilitate clarity, transparency and understanding, may include, as appropriate, inter alia, quantifiable information on the reference point (including, as appropriate, a base year), time frames and/or periods for implementation, scope and coverage, planning processes, assumptions and methodological approaches including those for estimating and accounting for anthropogenic greenhouse gas emissions and, as appropriate, removals, and how the Party considers that its nationally determined contribution is fair and ambitious, in the light of its national circumstances, and how it contributes towards achieving the objective of the Convention as set out in its Article 2;28. Requests the Ad Hoc Working Group on the Paris Agreement to develop further guidance for the information to be provided by Parties in order to facilitate clarity, transparency and understanding of nationally determined contributions for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session;29. Also requests the Subsidiary Body for Implementation to develop modalities and procedures for the operation and use of the public registry referred to in Article 4, paragraph 12, of the Agreement, for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session;30. Further requests the secretariat to make available an interim public registry in the first half of 2016 for the recording of nationally determined contributions submitted in accordance with Article 4 of the Agreement, pending the adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement of the modalities and procedures referred to in paragraph 29 above;31. Requests the Ad Hoc Working Group on the Paris Agreement to elaborate, drawing from approaches established under the Convention and its related legal instruments as appropriate, guidance for accounting for Parties’ nationally determined contributions, as referred to in Article 4, paragraph 13, of the Agreement, for consideration and adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement at its first session, which ensures that:(a) Parties account for anthropogenic emissions and removals in accordance with methodologies and common metrics assessed by the Intergovernmental Panel on Climate Change and adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement;(b) Parties ensure methodological consistency, including on baselines, between the communication and implementation of nationally determined contributions;(c) Parties strive to include all categories of anthropogenic emissions or removals in their nationally determined contributions and, once a source, sink or activity is included, continue to include it;(d) Parties shall provide an explanation of why any categories of anthropogenic emissions or removals are excluded;
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
III. QUYẾT ĐỊNH CHO HIỆU QUẢ ĐẾN THỎA THUẬN
GIẢM THIỂU
22. Lời mời Bên giao tiếp đóng góp xác định quốc gia đầu tiên của họ không muộn hơn khi Đảng trình cụ tương ứng của nó trong việc phê chuẩn, gia nhập, hoặc chấp thuận của Hiệp định Paris. Nếu một Bên đã truyền đạt một đóng góp quyết tâm quốc gia dự định trước khi tham gia Hiệp định, Bên đó sẽ được coi là đã hoàn thành quy định này trừ khi Bên đó có quyết định khác;
23. Kêu gọi các Bên có ý định xác định quốc gia đóng góp theo quyết định 1 / CP.20 chứa một khung thời gian đến năm 2025 để giao vào năm 2020 góp phần quyết tâm quốc gia mới và làm như vậy mỗi năm năm sau đó theo Điều 4, khoản 9, của Hiệp định;
24. Yêu cầu các Bên có ý định đóng góp quyết tâm quốc gia theo quyết định 1 / CP.20 chứa một khung thời gian đến năm 2030 để giao tiếp hoặc cập nhật vào năm 2020 những đóng góp và làm như vậy mỗi năm năm sau đó theo Điều 4, khoản 9 của Hiệp định ;
25. Quyết định rằng các bên phải nộp cho thư ký đóng góp quyết tâm quốc gia của họ được nêu tại Điều 4 của Hiệp định ít nhất 9-12 tháng trước cuộc họp có liên quan của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris nhằm tạo điều kiện cho sự rõ ràng, minh bạch và sự hiểu biết về những đóng góp này, bao gồm cả thông qua một báo cáo tổng hợp được chuẩn bị bởi Ban thư ký;
26. Yêu cầu Nhóm Công tác Đặc biệt về Hiệp định Paris để phát triển thêm hướng dẫn về tính năng của những đóng góp quyết tâm quốc gia để xem xét và thông qua bởi Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris tại phiên họp đầu tiên của nó;
27. Đồng ý rằng các thông tin được cung cấp bởi bên giao tiếp đóng góp quyết tâm quốc gia của họ, để tạo điều kiện rõ ràng, minh bạch và sự hiểu biết, có thể bao gồm, nếu thích hợp, ngoài những điều khác, thông tin định lượng về các điểm tham chiếu (bao gồm, khi thích hợp, một năm cơ sở) , thời gian khung và / hoặc thời gian để thực hiện, phạm vi và bảo hiểm, quy trình lập kế hoạch, các giả định và phương pháp tiếp cận bao gồm cả những người để ước lượng và chiếm khí nhà kính do con người thải và, khi thích hợp, ñuoåi, và làm thế nào Đảng cho rằng đóng góp quyết tâm quốc gia của nó là công bằng và đầy tham vọng, trong ánh sáng của bối cảnh quốc gia của mình, và làm thế nào nó góp phần đạt được các mục tiêu của công ước quy định tại Điều 2 của nó; 28. Yêu cầu Nhóm Công tác Đặc biệt về Hiệp định Paris để phát triển hướng dẫn thêm cho các thông tin được cung cấp bởi các bên để tạo điều kiện rõ ràng, minh bạch và sự hiểu biết về những đóng góp quyết tâm quốc gia để xem xét và thông qua bởi Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris tại phiên họp đầu tiên của nó; 29. Cũng yêu cầu Hội đồng hỗ trợ cho thực hiện để phát triển các phương thức và thủ tục cho sự vận hành và sử dụng đăng ký công nêu tại Điều 4, khoản 12 của Hiệp định, xem xét và thông qua bởi Hội nghị các Bên là cuộc họp của các các bên tham gia Hiệp định Paris tại phiên họp đầu tiên của nó; 30. Hơn nữa yêu cầu Ban thư ký để làm cho có sẵn một đăng ký công tạm thời trong nửa đầu năm 2016 để ghi các đóng góp quyết tâm quốc gia đệ trình phù hợp với Điều 4 của Hiệp định, cấp phát thông qua bởi Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên Hiệp định Paris về thể thức và thủ tục nêu tại khoản 29 nêu trên; 31. Yêu cầu Nhóm Công tác Đặc biệt về Hiệp định Paris để xây dựng, bản vẽ từ cách tiếp cận được thành lập theo Công ước và các văn bản pháp luật có liên quan của nó như là thích hợp, hướng dẫn chiếm đóng góp quyết tâm quốc gia của các bên, như được nêu tại Điều 4, khoản 13, của Hiệp định, xem xét và thông qua bởi hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris tại phiên họp đầu tiên của mình, đảm bảo rằng: (a) chiếm Bên cho những phát thải và di chuyển phù hợp với các phương pháp và số liệu thông thường đánh giá bởi Liên Chính phủ về Biến đổi khí hậu và được thông qua bởi hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris; (b) Bên bảo đảm tính thống nhất về phương pháp, kể cả trên đường cơ sở, giữa truyền thông và thực hiện đóng góp quyết tâm trên toàn quốc; ( c) các bên phấn đấu để bao gồm tất cả các loại khí thải do con người hoặc xóa trong những đóng góp quyết tâm quốc gia của họ, và một khi một nguồn tin, chìm hoặc hoạt động được bao gồm, tiếp tục đưa nó; (d) Bên sẽ cung cấp một lời giải thích lý do tại sao bất kỳ loại khí thải do con hoặc loại bỏ được loại trừ;












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: