, the prisoner in [the] Lord, exhort you therefore to walk worthy of t dịch - , the prisoner in [the] Lord, exhort you therefore to walk worthy of t Việt làm thế nào để nói

, the prisoner in [the] Lord, exhor

, the prisoner in [the] Lord, exhort you therefore to walk worthy of the calling wherewith ye have been called, 2with all lowliness and meekness, with long-suffering, bearing with one another in love; 3using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bond of peace. 4[There is] one body and one Spirit, as ye have been also called in one hope of your calling; 5one Lord, one faith, one baptism; 6one God and Father of all, who is over all, and through all, and in us all.

7But to each one of us has been given grace according to the measure of the gift of the Christ.

8Wherefore he says, Having ascended up on high, he has led captivity captive, and has given gifts to men.

9But that he ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth? 10He that descended is the same who has also ascended up above all the heavens, that he might fill all things; 11and *he* has given some apostles, and some prophets, and some evangelists, and some shepherds and teachers, 12for the perfecting of the saints; with a view to [the] work of [the] ministry, with a view to the edifying of the body of Christ; 13until we all arrive at the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, at [the] full-grown man, at [the] measure of the stature of the fulness of the Christ; 14in order that we may be no longer babes, tossed and carried about by every wind of *that* teaching [which is] in the sleight of men, in unprincipled cunning with a view to systematized error; 15but, holding the truth in love, we may grow up to him in all things, who is the head, the Christ: 16from whom the whole body, fitted together, and connected by every joint of supply, according to [the] working in [its] measure of each one part, works for itself the increase of the body to its self-building up in love.

Living as Children of Light
17This I say therefore, and testify in [the] Lord, that ye should no longer walk as [the rest of] the nations walk in [the] vanity of their mind, 18being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts, 19who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust. 20But *ye* have not thus learnt the Christ, 21if ye have heard him and been instructed in him according as [the] truth is in Jesus; 22[namely] your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts; 23and being renewed in the spirit of your mind; 24and [your] having put on the new man, which according to God is created in truthful righteousness and holiness.

25Wherefore, having put off falsehood, speak truth every one with his neighbour, because we are members one of another. 26Be angry, and do not sin; let not the sun set upon your wrath, 27neither give room for the devil. 28Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with [his] hands, that he may have to distribute to him that has need. 29Let no corrupt word go out of your mouth, but if [there be] any good one for needful edification, that it may give grace to those that hear [it]. 30And do not grieve the Holy Spirit of God, with which ye have been sealed for [the] day of redemption. 31Let all bitterness, and heat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice; 32and be to one another kind, compassionate, forgiving one another, so as God also in Christ has forgiven you.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
, các tù nhân trong Chúa [các], exhort bạn do đó đi bộ xứng đáng của các cuộc gọi wherewith ye đã được gọi là, 2with thương và sự ôn hòa, với long-suffering, mang với nhau trong tình yêu; 3using các siêng năng để giữ cho sự thống nhất của thần vào trái phiếu động hòa bình. 4 có là một cơ thể và một tinh thần, như ye đã được cũng được gọi là một trong những hy vọng của bạn gọi điện thoại; 5one Chúa, một Đức tin, một trong những lễ rửa tội nhất; 6one Thiên Chúa và cha của tất cả, những người là trên tất cả, và thông qua tất cả, và chúng tôi tất cả.

7But để mỗi người chúng ta đã được ân sủng theo các biện pháp của món quà của Chúa Kitô.

8Wherefore, ông nói, có lên trên cao, ông đã dẫn nuôi nhốt giam giữ, và đã trao quà tặng cho nam giới.

9But mà ông lên, nó là gì, nhưng mà ông cũng đi xuống vào phần thấp hơn của trái đất? 10He đi xuống là cùng một người có cũng lên lên trên tất cả bầu trời, rằng ông có thể điền vào tất cả mọi thứ; 11and * Anh * đã đưa ra một số 12for tông đồ, và một số nhà tiên tri, và một số evangelists, và một số mục tử và giáo viên, hoàn thiện của các vị thánh; với mục đích [các] công việc của bộ [các], nhằm edifying của cơ thể của Chúa Kitô; 13until tất cả chúng ta đến sự thống nhất của Đức tin và kiến thức của con Thiên Chúa, tại [là] người toàn được trồng, lúc [các] biện pháp mang tầm cỡ của fulness của Chúa Kitô; 14 để mà chúng tôi có thể không còn babes, tossed và mang về bởi mỗi gió của * mà * giảng dạy [đó là] ở sleight của người đàn ông, trong unprincipled khôn ngoan với mục đích systematized lỗi; 15but, Giữ sự thật trong tình yêu, chúng tôi có thể lớn lên với anh ta trong tất cả mọi thứ, những người là người đứng đầu, Chúa Kitô: 16from mà toàn bộ cơ thể, được trang bị với nhau, và kết nối mỗi công ty cung cấp, theo [các] làm việc tại [nó] biện pháp của mỗi một phần, làm việc cho bản thân sự gia tăng của cơ thể của mình có xây dựng tự lên trong tình yêu.

sống như là trẻ em of Light
17This tôi nói vì vậy, và làm chứng tại Chúa [các], Ngươi nên không còn đi bộ như [còn lại] các quốc gia đi bộ trong [các] vanity của tâm trí của họ, 18being tối trong sự hiểu biết, xa từ cuộc sống của Thiên Chúa vì lý do sự thiếu hiểu biết đó là trong đó, vì lý do độ cứng của trái tim của họ, 19who có diễn ra tất cả cảm giác, đã đưa ra mình lên đến lasciviousness, để làm việc tất cả uncleanness với lust không hài lòng tham lam. 20But * ye * đã không học được do đó Chúa Kitô, 21if ye đã nghe ông và được chỉ dẫn trong anh ta theo như [các] sự thật trong Chúa Giêsu; 22 [là] của bạn có đưa ra theo cuộc trò chuyện cũ già corrupts chính nó theo các lusts dối trá; 23and đang được đổi mới theo tinh thần của tâm trí của bạn; 24and [của bạn] có đặt trên người đàn ông mới, mà theo Thiên Chúa được tạo ra trong trung thực sự công bình và thánh thiện.

25Wherefore, có đặt hết falsehood, nói thật mỗi một với hàng xóm của mình, bởi vì chúng tôi là thành viên một khác. 26Be tức giận, và làm không tội lỗi; để không trời lặn khi cơn thịnh nộ của bạn, 27neither cung cấp cho phòng cho ma quỷ. 28Let kẻ đánh cắp ăn cắp không nhiều, nhưng thay vì để cho anh ta toil, làm việc gì là trung thực với [] tay, Ông có thể có để phân phối với anh ta mà có nhu cầu. 29Let không có chữ tham nhũng đi ra khỏi miệng của bạn, nhưng nếu có bất kỳ tốt nhất cho edification needful, rằng nó có thể cung cấp cho ân sủng cho những người mà nghe [nó]. 30And không đau khổ Chúa Thánh thần Thiên Chúa, mà ye có được niêm phong cho [các] ngày cứu chuộc. 31Let tất cả cay đắng và nóng của niềm đam mê, và cơn thịnh nộ, và clamour, và ngôn ngữ nguy hiểm, được gỡ bỏ từ bạn, với tất cả malice; 32and đến nhau loại, từ bi, tha thứ cho nhau, do đó, như Thiên Chúa cũng in Christ đã tha thứ cho bạn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
, the prisoner in [the] Lord, exhort you therefore to walk worthy of the calling wherewith ye have been called, 2with all lowliness and meekness, with long-suffering, bearing with one another in love; 3using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bond of peace. 4[There is] one body and one Spirit, as ye have been also called in one hope of your calling; 5one Lord, one faith, one baptism; 6one God and Father of all, who is over all, and through all, and in us all.

7But to each one of us has been given grace according to the measure of the gift of the Christ.

8Wherefore he says, Having ascended up on high, he has led captivity captive, and has given gifts to men.

9But that he ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth? 10He that descended is the same who has also ascended up above all the heavens, that he might fill all things; 11and *he* has given some apostles, and some prophets, and some evangelists, and some shepherds and teachers, 12for the perfecting of the saints; with a view to [the] work of [the] ministry, with a view to the edifying of the body of Christ; 13until we all arrive at the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, at [the] full-grown man, at [the] measure of the stature of the fulness of the Christ; 14in order that we may be no longer babes, tossed and carried about by every wind of *that* teaching [which is] in the sleight of men, in unprincipled cunning with a view to systematized error; 15but, holding the truth in love, we may grow up to him in all things, who is the head, the Christ: 16from whom the whole body, fitted together, and connected by every joint of supply, according to [the] working in [its] measure of each one part, works for itself the increase of the body to its self-building up in love.

Living as Children of Light
17This I say therefore, and testify in [the] Lord, that ye should no longer walk as [the rest of] the nations walk in [the] vanity of their mind, 18being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts, 19who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust. 20But *ye* have not thus learnt the Christ, 21if ye have heard him and been instructed in him according as [the] truth is in Jesus; 22[namely] your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts; 23and being renewed in the spirit of your mind; 24and [your] having put on the new man, which according to God is created in truthful righteousness and holiness.

25Wherefore, having put off falsehood, speak truth every one with his neighbour, because we are members one of another. 26Be angry, and do not sin; let not the sun set upon your wrath, 27neither give room for the devil. 28Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with [his] hands, that he may have to distribute to him that has need. 29Let no corrupt word go out of your mouth, but if [there be] any good one for needful edification, that it may give grace to those that hear [it]. 30And do not grieve the Holy Spirit of God, with which ye have been sealed for [the] day of redemption. 31Let all bitterness, and heat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice; 32and be to one another kind, compassionate, forgiving one another, so as God also in Christ has forgiven you.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: