Tối rang nếu họ đã có nó,"Natasha nói và giọt túi duffel mỏng nó thực hiện vào một trong các ghế. Steve đi cho các tập tin cưng họ đã thu thập được trong khi Sam đẩy nút trên máy cà phê."Suy nghĩ bạn có thể làm với đạn dược hơn một chút hơn là họ sẽ cho phép thông qua trên chiếc máy bay dân sự," Natasha nói, chỉ ra các túi."Nhiều đánh giá cao,", Sam nói. Steve không muốn suy nghĩ về rất cuộc gọi gần gũi của họ tại Moscow--tai trái của Sam vẫn ghi âm sẵn với đầu của mình."Là đây à?" Natasha sẽ hỏi như Steve tay cô thư mục. Sam rummages xung quanh trong túi của mình khi cô bắt đầu lật qua các trang. Ông tạo ra một ổ đĩa cứng mà cô absently mất."Tôi đã không thấy mã này trong năm," cô nói một lát dài nhìn vào các giấy tờ sau"Tuy nhiên, bạn biết nó," Steve khẳng định."Chắc chắn," cô nói, thậm chí không nhìn lên, "Chỉ cần đưa cho tôi một giờ."_____Một giờ trải dài vào bốn. Steve vô tình ngã ngủ nghe bicker Natasha và Sam hơn phương pháp tốt nhất của mã de-mã hóa cho các tập tin mà họ đã rút ra một trong những nhà khoa học máy tính lập trình. Ông thức dậy để Natasha nhẹ nhàng đẩy vai của mình."Ăn sáng?" Cô chỉ hướng về bàn làm việc nơi có một tấm trứng và bánh mì lúa mạch đen. Natasha đã một mảnh của xúc xích kẹp giữa hai
đang được dịch, vui lòng đợi..
