ntroduction The world in 2020 will be very different from that of 2011 dịch - ntroduction The world in 2020 will be very different from that of 2011 Việt làm thế nào để nói

ntroduction The world in 2020 will

ntroduction


The world in 2020 will be very different from that of 2011, and certainly from 2000. During the long globalizing boom since the 1980s, we became accustomed to navigating by a set of familiar assumptions: that increasing globalization was inevitable; that technology would reduce costs and increase access to consumers; that capital was cheap; and that oil was inexpensive and would remain readily available for at least another generation.

Overlaid on this was a strong set of policy assumptions, certainly in the affluent countries of the North, nationally and internationally: that open markets were the best way to organize trade and production (and sometimes, regulation), and that deregulation was good for everybody.

To a large extent, these assumptions have been put to the sword by the financial crisis of 2008 and its aftermath, and by the growing awareness of the ecological deficits which the world faces. The countries which have performed best over the past decade have been those such as China and Brazil which have resisted ideas about open markets. Latin America, increasingly an economic powerhouse, has governments which have taken steps to reduce inequality. In the financial sector, countries which weathered the financial crisis with least disruption, such as Canada, are those which had continued to regulate their banking sectors more assertively.

In this respect, the financial crisis of 2008 represented an ending, but not a beginning. We are in a liminal moment, betwixt and between, an ambiguous and transitional phase in which a threshold is being crossed. There are more questions than answers, and increasingly our assumptions about how the world works are open to challenge and interrogation. As societies, we are having fresh conversations, still in their early stages, about the relationships between business, governments,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ntroduction The world in 2020 will be very different from that of 2011, and certainly from 2000. During the long globalizing boom since the 1980s, we became accustomed to navigating by a set of familiar assumptions: that increasing globalization was inevitable; that technology would reduce costs and increase access to consumers; that capital was cheap; and that oil was inexpensive and would remain readily available for at least another generation. Overlaid on this was a strong set of policy assumptions, certainly in the affluent countries of the North, nationally and internationally: that open markets were the best way to organize trade and production (and sometimes, regulation), and that deregulation was good for everybody. To a large extent, these assumptions have been put to the sword by the financial crisis of 2008 and its aftermath, and by the growing awareness of the ecological deficits which the world faces. The countries which have performed best over the past decade have been those such as China and Brazil which have resisted ideas about open markets. Latin America, increasingly an economic powerhouse, has governments which have taken steps to reduce inequality. In the financial sector, countries which weathered the financial crisis with least disruption, such as Canada, are those which had continued to regulate their banking sectors more assertively. In this respect, the financial crisis of 2008 represented an ending, but not a beginning. We are in a liminal moment, betwixt and between, an ambiguous and transitional phase in which a threshold is being crossed. There are more questions than answers, and increasingly our assumptions about how the world works are open to challenge and interrogation. As societies, we are having fresh conversations, still in their early stages, about the relationships between business, governments,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ntroduction thế giới trong năm 2020 sẽ rất khác so với năm 2011, và chắc chắn từ năm 2000. Trong sự bùng nổ toàn cầu hóa dài từ những năm 1980, chúng tôi đã trở thành quen với việc điều hướng bằng một tập hợp các giả định quen thuộc: đó tăng toàn cầu hóa là không thể tránh khỏi; công nghệ mà sẽ làm giảm chi phí và tăng cường tiếp cận người tiêu dùng; vốn đã rẻ; và dầu đó là không tốn kém và sẽ vẫn sẵn sàng cho ít nhất một thế hệ. che trên này đã được một tập hợp mạnh mẽ của các giả định chính sách, chắc chắn trong các quốc gia giàu có của miền Bắc, toàn quốc và quốc tế: đó là các thị trường mở là cách tốt nhất để tổ chức thương mại và sản xuất (và đôi khi, quy định), và bãi bỏ quy định đó là tốt cho tất cả mọi người. Đến một mức độ lớn, các giả định này đã được đưa vào thanh gươm của cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008 và hậu quả của nó, và bởi sự nhận thức ngày càng tăng của thâm hụt sinh thái thế giới phải đối mặt. Các nước đã thực hiện tốt nhất trong thập kỷ qua đã được những người như Trung Quốc và Brazil đã phản đối ý tưởng về mở cửa thị trường. Mỹ Latin, ngày càng một cường quốc kinh tế, có chính phủ đã thực hiện các bước để giảm bất bình đẳng. Trong lĩnh vực tài chính, các nước vượt qua cuộc khủng hoảng tài chính với sự gián đoạn ít nhất, chẳng hạn như Canada, là những người mà đã tiếp tục điều tiết ngành ngân hàng của họ quả quyết hơn. Về mặt này, cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008 đại diện cho một kết thúc có hậu, nhưng không phải là một sự khởi đầu. Chúng tôi đang ở trong một thời điểm ngưỡng kích thích dưới, betwixt và giữa, một giai đoạn mơ hồ và quá độ trong đó một ngưỡng đã được vượt qua. Có nhiều câu hỏi hơn câu trả lời, và ngày càng giả định của chúng tôi về cách hoạt động của thế giới được mở để thách thức và thẩm vấn. Khi xã hội, chúng tôi đang có cuộc trò chuyện tươi, vẫn còn trong giai đoạn đầu của họ, về các mối quan hệ giữa doanh nghiệp, chính phủ,








đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: