Excerpt: GETTING A HUMAN COMPANION I was surpriz'd one morning early,  dịch - Excerpt: GETTING A HUMAN COMPANION I was surpriz'd one morning early,  Việt làm thế nào để nói

Excerpt: GETTING A HUMAN COMPANION

Excerpt: GETTING A HUMAN COMPANION
I was surpriz'd one morning early, with seeing no less than five canoes all on shore together on my side the island; and the people who belong'd to them all landed, and out of my sight: The number of them broke all my measures, for seeing so many, and knowing that they always came four or six, or sometimes more in a boat, I could not tell what to think of it, or how to take my measures, to attack twenty or thirty men single handed; so I lay still in my castle, perplex'd and discomforted: However I put my self into all the same postures for an attack that I had formerly provided, and was just ready for action, if any thing had presented; having waited a good while, listening to hear if they made any noise; at length being very impatient, I set my guns at the foot of my ladder, and clamber'd up to the top of the hill, by my two stages as usual; standing so however that my head did not appear above the hill, so that they could not perceive me by any means; here I observ'd by the help of my perspective glass, that they were no less than thirty in number, that they had a fire kindled,that they had had meat dress'd. How they had cook'd it, that I knew not, or what it was; but they were all dancing in know not how many barbarous gestures and figures,their own way,round the fire.
While I was thus looking on them,I perceived by my perspective, two miserable
wretches dragg'd from the boats, where it seems they were laid by, and were now brought out for the slaughter. I perceived one of them immediately fell,being knock'd down,I suppose with a club or wooden sword, for that was their way, and two or three others were at work immediately cutting him open for their cookery, while the other victim was left standing by himself, till they should be ready for him. In that very moment this poor wretch seeing himself a little at liberty, nature inspir'd him with hopes of life, and he started away from them, and ran with incredible swiftness along the sands directly towards me, I mean towards that part of the coast, where my habitation was.
I was dreadfully frighted, (that I must acknowledge) when I perceived him to run my way; and especially,when as I thought saw him pursued by the whole body,and now expected that part of my dream was coming to pass, and that he would certainly take shelter in my grove; but I could not depend by any means upon my dream for the rest of it, (viz.)that the other savages would not pursue him thither, and find him there. However I kept my station,and my spirits began to recover,when I found that there was not above three men that follow'd him, and still more was I encourag'd, when I found that he outstrip'd them exceedingly in running, and gain'd ground of them, so that if he could but hold it for half an hour, I saw easily he would fairly get away from them all.
There was between them and my castle, the creek which I mention'd often at the first part of my story, when I landed my cargoes out of the ship; and this I saw plainly, he must necessarily swim over, or the poor wretch would be taken there: But when the savagee scaping came thither, he made nothing of it,tho' the tide was then up, but plunging in, swam thro' in about thirty strokes or thereabouts, landed and ran on with exceeding strength and swiftness; when the three persons came to the creek, I found that two of them could swim, but the third could not, and that standing on the other side, he look'd at the other, but went no further; and soon after went softly back again, which as it happen'd, was very well for him in the main.
I observ'd,that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the creek, as the fellow was, that fled from them:It came now very warmly upon my thoughts, and indeed irresistibly, that now was my time to get me a servant, and perhaps a companion,or assistant; and that I was called plainly by providence to save this poor creature's life; I immediately run down the ladders with all possible expedition, fetches my two guns, for they were both but at the foot of the ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the top of the hill, I cross'd toward the sea; and having a very short cut, and all down hill, clapp'd my self in the way, between the pursuers, and the pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the stock of my piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of sight of the smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: having knock'd this fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, asif he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a bow and arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first shoot; the poor savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the fire, and noise of my piece, that he stood stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken prisoner, and had just been to be kill'd, as his two enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the signs of encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every ten or twelve steps in token of acknowledgement for my saving his life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the ground, and laid his head upon the ground, and taking me by the foot, set my foot upon his head; this it seems was in token of swearing to be my slave for ever…

Guiding Questions
1. What is the setting of the excerpt?
2. What did Robinson see one early morning?
3. What did he do at first? After a little while?
4. How could one of the victims start running away from the cannibals?
5. How could Robinson rescue him?
6. What is the main idea of the excerpt?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Excerpt: GETTING A HUMAN COMPANION I was surpriz'd one morning early, with seeing no less than five canoes all on shore together on my side the island; and the people who belong'd to them all landed, and out of my sight: The number of them broke all my measures, for seeing so many, and knowing that they always came four or six, or sometimes more in a boat, I could not tell what to think of it, or how to take my measures, to attack twenty or thirty men single handed; so I lay still in my castle, perplex'd and discomforted: However I put my self into all the same postures for an attack that I had formerly provided, and was just ready for action, if any thing had presented; having waited a good while, listening to hear if they made any noise; at length being very impatient, I set my guns at the foot of my ladder, and clamber'd up to the top of the hill, by my two stages as usual; standing so however that my head did not appear above the hill, so that they could not perceive me by any means; here I observ'd by the help of my perspective glass, that they were no less than thirty in number, that they had a fire kindled,that they had had meat dress'd. How they had cook'd it, that I knew not, or what it was; but they were all dancing in know not how many barbarous gestures and figures,their own way,round the fire. While I was thus looking on them,I perceived by my perspective, two miserable wretches dragg'd from the boats, where it seems they were laid by, and were now brought out for the slaughter. I perceived one of them immediately fell,being knock'd down,I suppose with a club or wooden sword, for that was their way, and two or three others were at work immediately cutting him open for their cookery, while the other victim was left standing by himself, till they should be ready for him. In that very moment this poor wretch seeing himself a little at liberty, nature inspir'd him with hopes of life, and he started away from them, and ran with incredible swiftness along the sands directly towards me, I mean towards that part of the coast, where my habitation was. I was dreadfully frighted, (that I must acknowledge) when I perceived him to run my way; and especially,when as I thought saw him pursued by the whole body,and now expected that part of my dream was coming to pass, and that he would certainly take shelter in my grove; but I could not depend by any means upon my dream for the rest of it, (viz.)that the other savages would not pursue him thither, and find him there. However I kept my station,and my spirits began to recover,when I found that there was not above three men that follow'd him, and still more was I encourag'd, when I found that he outstrip'd them exceedingly in running, and gain'd ground of them, so that if he could but hold it for half an hour, I saw easily he would fairly get away from them all. There was between them and my castle, the creek which I mention'd often at the first part of my story, when I landed my cargoes out of the ship; and this I saw plainly, he must necessarily swim over, or the poor wretch would be taken there: But when the savagee scaping came thither, he made nothing of it,tho' the tide was then up, but plunging in, swam thro' in about thirty strokes or thereabouts, landed and ran on with exceeding strength and swiftness; when the three persons came to the creek, I found that two of them could swim, but the third could not, and that standing on the other side, he look'd at the other, but went no further; and soon after went softly back again, which as it happen'd, was very well for him in the main. I observ'd,that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the creek, as the fellow was, that fled from them:It came now very warmly upon my thoughts, and indeed irresistibly, that now was my time to get me a servant, and perhaps a companion,or assistant; and that I was called plainly by providence to save this poor creature's life; I immediately run down the ladders with all possible expedition, fetches my two guns, for they were both but at the foot of the ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the top of the hill, I cross'd toward the sea; and having a very short cut, and all down hill, clapp'd my self in the way, between the pursuers, and the pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the stock of my piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of sight of the smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: having knock'd this fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, asif he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a bow and arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first shoot; the poor savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the fire, and noise of my piece, that he stood stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken prisoner, and had just been to be kill'd, as his two enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the signs of encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every ten or twelve steps in token of acknowledgement for my saving his life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the ground, and laid his head upon the ground, and taking me by the foot, set my foot upon his head; this it seems was in token of swearing to be my slave for ever… Guiding Questions 1. What is the setting of the excerpt? 2. What did Robinson see one early morning? 3. What did he do at first? After a little while? 4. How could one of the victims start running away from the cannibals? 5. How could Robinson rescue him? 6. What is the main idea of the excerpt?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Đoạn trích: có ai đi cùngTôi thật là một sáng nọ, gặp không ít hơn 5 chiếc Cano đã lên bờ ở bên tôi. Tôi muốn họ đảo; và những thuộc hạ cánh, và ra khỏi tầm nhìn của tôi: chúng có số lượng đã phá vỡ tất cả thể, thấy thế, biết họ luôn 4 hoặc 6, hoặc đôi khi Ở trên tàu, nhưng tôi không biết làm thế nào lấy nó, hay cách làm tôi mọi biện pháp, đến 20 hoặc 30 người chỉ tay tấn công; vậy tôi vẫn nằm trong lâu đài của tôi, thì sẽ không thoải mái: nhưng tôi lấy từ thành tư thế tấn công trước. Cho tôi, đang sẵn sàng hành động, nếu bất cứ điều gì, tôi đã chờ đợi quá lâu, cẩn thận nghe tiếng ồn của họ; và cuối cùng là không kiên nhẫn, tôiỞ dưới chân cầu thang đặt súng của tôi rồi, leo lên đỉnh núi, tôi như thường lệ đứng ở hai giai đoạn; tuy nhiên, đầu tôi không xuất hiện ở trên núi, nên họ không thể nhìn thấy tôi bất cứ biện pháp; ở đây, tôi đã thấy anh với sự giúp đỡ của kính thiên Văn, họ không ít hơn 30 người, họ có một ngọn lửa cháy, họ có thịt giả. Cách họ làm tốt, tôi không biết, hay là gì gì đó; nhưng họ đều nhảy, không biết có bao nhiêu tên man rợ và nhân vật hành động theo cách riêng của mình, dùng lửa, ở xung quanh.Khi tôi nhìn chúng khi tôi từ góc nhìn của tôi, hai tội nghiệp.Nghiệp khó khăn muốn từ con tàu, có vẻ chúng rồi, và bây giờ họ đã mang đến thảm sát.Tôi nghĩ một trong số này ngay lập tức bị ngã, bị hạ xuống, tôi muốn dùng một câu lạc bộ hay gỗ dao, đó là cách của họ, và hai hoặc ba người khác trong công việc ngay lập tức đưa hắn cắt họ nấu ăn, và các nạn nhân khác bị bỏ lại một mình đứng, cho đến khi họ nên cho anh ta sẵn sàng. Rồi.Trong khoảnh khắc đó, tội nghiệp này. Ai thấy mình đang tự do một chút, tự nhiên sẽ truyền cảm hứng cho anh ta hy vọng sống, hắn bắt đầu tránh xa chúng, và với tốc độ đáng kinh ngạc, chạy dọc theo bờ biển trực tiếp vào tôi, ý tôi là, hướng về phía bờ biển phần đó, tôi đang ở đâu.Tôi sợ, tôi phải thừa nhận, tôi nghĩ hắn chạy) theo cách của tôi, đặc biệt là khi tôi thấy anh ta theo đuổi, toàn thân, bây giờ mong ước mơ của tôi là một phần của được truyền đến truyền đi, thì chắc tôi phải tị nạn ở rừng; nhưng tôi không thể phụ thuộc Theo bất cứ cách nào khác cho tôi. Giấc mơ, (tức là mọi rợ), những người không theo hắn, tìm anh ta.Nhưng tôi giữ tôi đứng, cảm xúc của tôi bắt đầu trở lại, khi tôi phát hiện ra không hơn ba người, đi theo hắn, hơn là tôi khuyến khích sẽ, khi tôi phát hiện ra anh ta hơn họ cực kỳ hoạt động, và được người tốt nhất đất, vì vậy nếu hắn có nửa giờ ôm nó, tôi thấy nó rất dễ dàng để cởi đồ. Họ.Giữa họ và tôi có lâu đài, suối, tôi sẽ thường xuyên nhắc đến trong phần đầu tiên của câu chuyện của tôi, khi tôi đến tôi và hàng hóa từ tàu; cái này tôi thấy rất rõ là anh ta phải bơi qua, hay nghèo sẽ xảy ra: khi savagee xanh tới, hắn chẳng có gì, ngay cả khi thủy triều lên lên sau đó, nhưng giảm xuống, bơi ở trong khoảng 30 lần, hạ cánh và chạy lên hơn sức mạnh và tốc độ; khi ba người đến suối, tôi thấy hai người họ sẽ bơi, nhưng thứ ba là không thể khác đứng, bên cạnh đó, hắn nhìn, Nhưng không có thêm đi; không lâu sau, im lặng đi. Quay lại, đó là sự thật đối với anh ấy chính là rất tốt.Tôi thấy hai người này bơi, còn dài. Hai lần bơi qua sông, với tư cách là người đồng hương, chạy trốn khỏi họ: là bây giờ rất mãnh liệt trong suy nghĩ của tôi, có thể cưỡng lại, bây giờ là thời gian của tôi đưa tôi tớ ta, có lẽ là một anh bạn, hay trợ lý; vậy tôi gọi rõ ràng Chúa cứu thế người. Mạng sống của con vật tội nghiệp, tôi sẽ chạy xuống cầu thang và tất cả có thể thám hiểm, lấy súng của tôi, bởi vì họ là ở dưới chân cầu thang, khi tôi thấy hơn; và trở lại, cùng tốc độ, đến đỉnh, tôi sẽ hướng về biển; và có đường tắt, đều ở trên núi xuống, tôi đang trên đường tới Cara. Phổ tự giữa những người theo đuổi theo, và tốt nhất; nó làm cho lớn lên với nó:Không thoát, ai nhìn lại, ban đầu có lẽ là sợ hãi nhìn tôi, trong họ; nhưng tôi gọi tay ta cho hắn, trở lại; và khi đó, tôi sẽ từ từ phát triển với 2 theo; sau đó đánh từng là quan trọng nhất, tôi để hắn đánh tôi tờ cổ phiếu tôi không chịu lửa, vì 1 không nghỉ ngơi. Nghe này, mặc dù ở khoảng cách này, nó sẽ là không dễ nghe, và bị loại thuốc hút tầm mắt của họ sẽ rất không dễ dàng biết nó làm bằng gì: có gõ cửa thì gã này, và hắn đang đuổi theo một người khác tốt nhất, Acy hắn hoảng sợ; tôi tiến bộ rất a-pace cho hắn? Nhưng
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: