Có rất ít các tiểu thuyết Việt đã từng được dịch sang tiếng Anh. Tiểu thuyết lãng mạn tuyệt đẹp này, tuy nhiên, rất quyến rũ mà nó xứng đáng được làm sẵn có cho tất cả mọi người nói tiếng Anh trên thế giới. Nó là một bán chạy nhất trong ngôn ngữ tiếng Việt ban đầu của nó, và nó đã được hưởng cả các độc giả trẻ Việt Nam cho người mà nó đã được dự định, và cha mẹ của họ. Cuốn tiểu thuyết là nhiều hơn so với một câu chuyện tình yêu đơn giản. Nó là một tác động lực mà chứng minh cho các bạn trẻ Việt Nam rằng họ có thể đạt được ước mơ của họ khi họ phấn đấu cho một cuộc sống tốt hơn trong xã hội kinh tế phát triển nhanh chóng của họ. Các tác giả, Dương Thủy, đã đi du lịch và du học tại châu Âu trong nhiều năm và cũng là giáo dục và thành thạo trong nhiều nền văn hóa khác hơn bản địa Việt Nam của mình. Cô đã sử dụng kinh nghiệm của mình để quay câu chuyện tuyệt vời này của các thử nghiệm, thành công và lãng mạn của một cô gái trẻ Việt Nam, Kim, người đã đi đến Anh để học tập tại Đại học Oxford. Đối với người đọc tiếng Anh Mời tiểu thuyết, không phải chỉ có một mối tình lãng mạn quyến rũ miêu tả tình yêu tuổi trẻ giữa các nền văn hóa khác nhau, nhưng cũng có một quan điểm rộng rãi về các vấn đề văn hóa, kinh tế và xã hội hiện đang phải đối mặt với ngày hiện đại Việt Nam. Vì lý do này, cuốn sách sẽ được quan tâm đến, không chỉ những người quan tâm đến một câu chuyện tình lãng mạn đáng yêu, nhưng để khai sáng cho độc giả quan tâm đến việc tìm hiểu các vấn đề kinh tế và xã hội của các quốc gia trên thế giới như Việt Nam qua con mắt của một người gốc tác giả.
đang được dịch, vui lòng đợi..
