TRONG KHI ĐÓ:A Đảng, đang là một cá nhân Nhật bản và là một trong các nhà đầu tư Nhật bản bây giờ lập kế hoạch để đầu tư vào Việt Nam và muốn thiết lập một công ty hoạt động trong lĩnh vực điện thoại di động paining. Vì vậy, bên A muốn được hỗ trợ và tư vấn bởi một lawfirm đủ điều kiện, thẩm quyền và có kinh nghiệm để tiến hành các công trình.Bên B, đang được chuyên nghiệp, có trình độ và kinh nghiệm lawfirm tại Việt Nam, muốn ở vị trí để cung cấp cho tư vấn và hỗ trợ để một bên trong hạn của tác phẩm được đề cập.BÂY GIỜ, DO ĐÓ:Sau khi gặp hai bên đã thảo luận và đã đồng ý, các bên tiếp cận với các điều khoản và điều kiện sau đây như sau:Điều 1: Phạm vi hoạt động1.1. tùy thuộc vào các điều khoản và điều kiện được cung cấp cho trong thỏa thuận này, bên B sẽ tư vấn tất cả các quy định của luật đầu tư và hỗ trợ các bên A thực hiện tất cả các thủ tục để áp dụng cho một công ty tại Việt Nam ("tác phẩm").1.2. bên A đồng ý để thực hiện thanh toán phí dịch vụ được cung cấp cho trong điều 4 của hợp đồng này.Điều 2: Trách nhiệm của bên BTùy thuộc vào các điều khoản và điều kiện được cung cấp cho trong thỏa thuận này, bên B sẽ có reponsiblities của nó như sau:2.1. nghe lời khuyên tất cả quy định của pháp luật trong nhiệm kỳ của thủ tục đầu tư và khác liên quan đến vấn đề. 2.2. để soạn thảo các tài liệu / giấy cần thiết để áp dụng cho giấy chứng nhận đầu tư bao gồm: -Ứng dụng (đối với các chứng chỉ đầu tư); -Điều lệ của công ty được thành lập;- Explanation on investment eligibility; - Report on financial capacity of the investor;- List of members (if any);- Other necessary documents. 2.3. To be for and on behalf of the investor to submit the files to competent authorities. 2.4. To be for and on behalf of the investor to liaise and work with competent authorities to check and deal with all problem arisen from the process of files. 2.5. To be for and on behalf of the investor to receive the Investment certificate. 2.6. To be for and on behalf of the company to be set up to apply for seal (stamp). 2.7. To be for and on behalf of the company to be set up to apply for tax code. 2.8. Other works (if any). Article 3: Responsibilities of the Party AUnder the terms and conditions as provided for in this Agreement, the Party A shall take its reponsiblities as follows:3.1. To provide for the Party B with all documents, papers necessary to proceed with Works mentioned in Artice 1 as required by the Party A, including:- 03 duly copies of passport of each investor;- 01 original and 02 duly copies of banking account statement issued by the bank where the investor opens the banking account with its balance is not smaller than which committed by the investor to invest into Vietnam in the captioned project;- 03 copies of which proving the right to use or own the location to be registered address of the company to be set up (booking agreement or house lease agreement). - Others Note: All of above document should be certified by notary office (unless bank statement). The Vietnamese translation and ceritication of notary office thereof is required also. If the document is prepared outside Vietnam, it is required to legalize in Vietnam consular or Embassy.3.2. To take its responsibilities for accuracy and correction of which provided with the Party B.3.3. To duly sign and seal on the paper that drafted by the Party B.3.4. To make payment in full and timely as provided for in artice 4 of this Agreement.Article 4: Timming, service fees and method of payment4.1. Timing- Duration of preparing the necessary documents shall be 03 working days from the date where the requirements as above mentioned Article 3 are fully provided. - Duration for getting the investment certificate shall be tentatively of 25 working days from the date of duly submission of files. This duration shall be exclusive of interrupted time spent for dealing with problem of the files as required by competent authorities. 4.2. Service fees and method of payment Fees for above scoped works shall be a package of US$ 3,000 (Three thousand US Dollars) and shall be paid in installments as follows: First installment: 75% of the package shall be paid by the investor in favor of Inteco within 03 working days from the date legal service agreement signed by the parties.Second installment: The remaining of the package shall be paid by the investor in favor of Inteco within 05 working days from the date of issuing date of investment certificate.
The above fee is inclusive of service fees and VAT (10%).
Article 5. Validity, amendment and termination of the Agreement
5.1 This Agreement takes effect from the date hereof.
5.2 This Agreement may be amended under writing agreements between the parties.
5.3 This Agreement shall terminate in the following cases:
(a) All obligations of both parties have been fulfilled;
(b) Both parties hereto mutually agree to terminate this Agreement. In this case, both parties shall agree on the terms
đang được dịch, vui lòng đợi..
