Hello and welcome to Trend UK, your shortcut to popular culture from t dịch - Hello and welcome to Trend UK, your shortcut to popular culture from t Việt làm thế nào để nói

Hello and welcome to Trend UK, your

Hello and welcome to Trend UK, your shortcut to popular culture from the British Council. In the next few minutes we’re going to be talking about new words and phrases.

New words enter the English language all the time, in fact English has always been in a state of evolution and in recent years more and more words and phrases have entered the language, partly due to the increased willingness of lexicographers to include them in the dictionaries. But where do all these new words come from? Our reporter Mark has been finding out.

If you want to know what words like screenager and splod mean, the man to ask is John Simpson, chief editor of the Oxford English Dictionary. John, what’s your favourite new word at the moment?

Really I don't have favourite new words, but let’s say that one of my favourite new words is screenager, which is a young person or a teenager who spends a lot of time in front of the computer.

Any other favourites, John?

Some of those rather unpleasant words like splod, somebody who is socially inept, a splody person, but as I said I don’t really have favourite words because all words as far as I’m concerned are objects of scientific study.

And where do these new words and phrases come from?

Well, words come out of the culture that they represent and they describe so if you’ve got a new development in medicine, for example bird flu, then you’ll get a new word coming out of that. If there’s a military conflict that may well bring all sorts of new words to the fore. Going back in time the First and Second World Wars were times of great creativity of language because people from different countries met each other and exchanged their words and words developed from there. So really words come from, they come from the playground, they come from politics, they come from any area of life because every area of life is changing from day to day.

How do you keep up with the huge weight of new words you must have to evaluate?

Well, it’s not just me, we’ve got something like 60 editors working on the Oxford dictionary and we also have readers and word spotters throughout the world who are sending us information in. In the old days they used to write them out on index cards when they came across some in books, but nowadays they tend to type them onto their computers and send them into the central computer here. It’s an enormous issue, but one which we just about manage to keep under control. We don’t include words just because we’ve seen one example of them we have to wait for evidence of general currency to build up in our computer files before we start putting the word in the dictionary. So a lot of the time it’s collecting data, letting it build up and then reviewing it and seeing what you’ve got and so that’s how we manage the work.

And why is it, John, that English has more words than any other language?

It certainly has more words than other European languages and probably of any other language in the world. English is put together from so many different bits. Originally it was a Germanic language and then after the Norman Conquest there was an enormous influx of French words. It comes from a country, the United Kingdom, which has been quite an expansive, trading, colonial power in the past and that’s brought all sorts of other new words into the language because words come in through contact often and so yes, it’s a very receptive language and this contrasts really with many of the other European languages who because they are smaller than English are concerned that they may well suffer what they call loss of domain, in other words, there may be areas where their language may not be used, in university teaching for example, or in business or whatever, in preference for English say and they tend to be much more concerned about maintaining and defending their language. English is really so large that it doesn’t really bother about that. It also doesn’t have a central academy that imposes a policy on the language – we don’t really have any language policies here, we really allow the language to be self-regulating.

John Simpson of the Oxford English Dictionary – thank you!

Well, we've been trawling our network of British Council teachers and examiners to get their thoughts on how English students acquire new words. Andrew Edmonds from Poland says his students pick up new words and phrases from DVDs, songs, computer games and websites, most common new ones at the moment are "like whatever" and "doh!". Anthony Sloam, also based in Poland, agrees and adds that students who are into heavy metal have been known to pick up words like 'sinful', 'veins' and 'wither'. Well, I'm off to look those up in the dictionary.

Our reporter Mark finding out about new words there. - See more at: http://learnenglish.britishcouncil.org/en/uk-culture/new-words#sthash.Kr6xIEjR.dpuf
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Xin chào và chào mừng đến với xu hướng Anh, của bạn tắt để phổ biến văn hóa từ hội đồng Anh. Trong vài phút tiếp theo, chúng ta sẽ nói về mới từ và cụm từ.Từ mới nhập ngôn ngữ tiếng Anh tất cả thời gian, trong thực tế Anh luôn luôn trong trạng thái của sự tiến hóa và những năm gần đây càng nhiều từ và cụm từ đã nhập vào ngôn ngữ, một phần do sự sẵn sàng tăng của lexicographers bao gồm chúng trong từ điển. Nhưng làm tất cả những từ mới đến từ đâu? Phóng viên của chúng tôi, Mark đã tìm ra.Nếu bạn muốn biết những gì từ như screenager và splod có nghĩa là, những người đàn ông hỏi là John Simpson, tổng biên tập của từ điển tiếng Anh Oxford. John, từ mới yêu thích của bạn lúc này là gì?Thực sự, tôi không có yêu thích những từ mới, nhưng chúng ta hãy nói một trong lời nói mới yêu thích của tôi là screenager, mà là một người trẻ hay một thiếu niên người đã dành rất nhiều thời gian ở phía trước của máy tính.Bất kỳ khác yêu thích, John?Một số trong những từ ngữ khá khó chịu như splod, ai đó là xã hội inept, người splody, nhưng như tôi đã nói tôi không thực sự đã yêu thích lời bởi vì tất cả từ xa như tôi là có liên quan là đối tượng của nghiên cứu khoa học.Và làm mới từ và cụm từ này đến từ đâu?Vâng, từ đi ra khỏi các nền văn hóa mà họ đại diện cho và họ mô tả vì vậy nếu bạn đã có một phát triển mới trong y học, ví dụ: Dịch cúm gia cầm, sau đó bạn sẽ nhận được một từ mới ra khỏi đó. Nếu có một cuộc xung đột quân sự cũng có thể mang lại cho tất cả các loại từ vựng mới đến các fore. Sẽ trở lại trong thời gian đầu tiên và chiến tranh thế giới thứ hai đã là thời gian của sự sáng tạo tuyệt vời của ngôn ngữ do người từ các quốc gia khác nhau đã gặp nhau và trao đổi của họ từ và các từ phát triển từ đó. Như vậy thực sự từ đến từ, họ đến từ các sân chơi, họ đến từ chính trị, họ đến từ bất kỳ khu vực nào của cuộc sống vì mọi lĩnh vực của cuộc sống là thay đổi từ ngày này sang ngày.Làm thế nào để bạn giữ với trọng lượng rất lớn của từ mới, bạn phải có để đánh giá?Vâng, nó không phải là chỉ cho tôi, chúng tôi đã có một cái gì đó như biên tập viên 60 làm việc trên từ điển Oxford và chúng tôi cũng có độc giả và chữ trinh trên khắp thế giới đã gửi cho chúng tôi thông tin. Trong những ngày cũ, họ đã sử dụng để viết cho họ về chỉ số thẻ khi họ đi qua một số cuốn sách, nhưng ngày nay họ có xu hướng để nhập chúng vào máy tính của họ và gửi chúng vào máy tính trung tâm ở đây. Nó là một vấn đề rất lớn, nhưng một trong những chúng tôi chỉ là về quản lý để giữ dưới sự kiểm soát. Chúng tôi không bao gồm các từ chỉ vì chúng tôi đã nhìn thấy một ví dụ của họ chúng tôi phải đợi cho bằng chứng của các tiền tệ chung để xây dựng trong các tập tin máy tính của chúng tôi trước khi chúng tôi bắt đầu đưa các từ trong từ điển. Vì vậy rất nhiều thời gian nó thu thập dữ liệu, cho phép nó xây dựng và sau đó xem xét nó và nhìn thấy những gì bạn đã có và đó là làm thế nào chúng tôi quản lý các công việc.Và tại sao là nó, John, rằng anh đã có từ nhiều hơn bất kỳ ngôn ngữ nào khác?Nó chắc chắn có nhiều từ hơn so với các ngôn ngữ châu Âu khác và có lẽ của bất kỳ ngôn ngữ nào khác trên thế giới. Tiếng Anh được đặt lại với nhau từ bits khác nhau rất nhiều. Ban đầu nó đã là một ngôn ngữ gec man và sau đó sau khi cuộc chinh phục Norman đã có một dòng rất lớn từ Pháp. Nó đến từ một quốc gia, Vương Quốc Anh, mà đã là khá một năng lượng rộng lớn, kinh doanh, thuộc địa trong quá khứ và đó đã mang lại tất cả các loại của các từ mới vào ngôn ngữ vì từ đi qua liên lạc thường xuyên và vì vậy, có, nó là một ngôn ngữ rất tiếp nhận và điều này tương phản thực sự với nhiều người trong số các ngôn ngữ châu Âu khác, người bởi vì họ là nhỏ hơn so với tiếng Anh đang lo ngại rằng họ cũng có thể bị mất tên miền của họ gọi , nói cách khác, có thể có khu vực nơi mà ngôn ngữ của họ có thể không được sử dụng, trong trường đại học giảng dạy ví dụ, hoặc trong kinh doanh hoặc bất cứ điều gì, ưu tiên cho tiếng Anh nói và họ có xu hướng được nhiều hơn nữa quan tâm về việc duy trì và bảo vệ ngôn ngữ của họ. Tiếng Anh thực sự là rất lớn, nó không thực sự bận tâm về điều đó. Nó cũng không có một học viện Trung áp đặt một chính sách về ngôn ngữ-chúng tôi thực sự không có bất kỳ chính sách ngôn ngữ ở đây, chúng tôi thực sự cho phép các ngôn ngữ được tự quy định.John Simpson của từ điển tiếng Anh Oxford-cảm ơn bạn!Well, we've been trawling our network of British Council teachers and examiners to get their thoughts on how English students acquire new words. Andrew Edmonds from Poland says his students pick up new words and phrases from DVDs, songs, computer games and websites, most common new ones at the moment are "like whatever" and "doh!". Anthony Sloam, also based in Poland, agrees and adds that students who are into heavy metal have been known to pick up words like 'sinful', 'veins' and 'wither'. Well, I'm off to look those up in the dictionary.Our reporter Mark finding out about new words there. - See more at: http://learnenglish.britishcouncil.org/en/uk-culture/new-words#sthash.Kr6xIEjR.dpuf
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Xin chào và chào đón cho Trend Anh, shortcut của bạn với nền văn hóa của Hội đồng Anh. Trong vài phút tiếp theo chúng ta sẽ nói về những từ ngữ mới. Từ mới nhập ngôn ngữ tiếng Anh mọi lúc, trên thực tế tiếng Anh luôn luôn ở trong trạng thái tiến hóa và trong những năm gần đây ngày càng nhiều từ và cụm từ có bước vào ngôn ngữ, một phần do sự sẵn sàng tăng của lexicographers bao gồm chúng trong các từ điển. Nhưng nơi nào tất cả các từ mới đến từ đâu? Phóng viên của chúng tôi Đánh dấu đã được tìm ra. Nếu bạn muốn biết những gì từ như screenager và splod có nghĩa là, người đàn ông hỏi là John Simpson, trưởng ban biên tập của Oxford English Dictionary. John, từ mới yêu thích của bạn tại thời điểm này là gì? Thực sự tôi không có yêu thích từ mới, nhưng chúng ta hãy nói rằng một trong những từ mới yêu thích của tôi là screenager, mà là một người trẻ hay một thiếu niên dành nhiều thời gian ở phía trước của máy tính. Bất kỳ yêu thích khác, John? một số những lời khá khó chịu như splod, ai đó là xã hội lạc lõng, một người splody, nhưng như tôi đã nói tôi không thực sự có từ ngữ yêu thích bởi vì tất cả các từ như xa như tôi là quan tâm là đối tượng của nghiên cứu khoa học. và nơi làm những từ mới và cụm từ đến từ đâu? Vâng, lời nói đi ra khỏi nền văn hóa mà họ đại diện và họ mô tả như vậy nếu bạn đã có một sự phát triển mới trong y học, cho cúm dụ chim, sau đó bạn sẽ nhận được một từ mới ra khỏi đó. Nếu có một cuộc xung đột quân sự cũng có thể mang lại cho tất cả các loại từ mới đến mũi. Đi trở lại trong thời gian đầu tiên và thứ hai cuộc thế chiến là thời của sự sáng tạo tuyệt vời của ngôn ngữ bởi vì mọi người từ các nước khác nhau đã gặp nhau và trao đổi lời nói và lời nói được phát triển từ đó họ. Vì vậy, thực sự từ từ đâu đến, họ đến từ các sân chơi, họ đến từ chính trị, họ đến từ bất kỳ khu vực của cuộc sống vì mọi lĩnh vực của cuộc sống đang thay đổi từ ngày này sang ngày khác. Làm thế nào để bạn giữ lên với trọng lượng rất lớn của các từ mới mà bạn phải phải đánh giá? Vâng, nó không phải là một cái gì đó chỉ cho tôi, chúng tôi đã có như 60 biên tập viên làm việc trên các từ điển Oxford và chúng tôi cũng có độc giả và phát hiện những từ khắp thế giới những người được gửi cho chúng tôi thông tin. trong những ngày cũ mà họ sử dụng để viết chúng ra trên thẻ chỉ mục khi họ đi qua một số trong sách vở, nhưng ngày nay họ có xu hướng để gõ chúng vào máy tính của họ và gửi chúng vào các máy tính trung tâm ở đây. Đây là một vấn đề rất lớn, nhưng một trong đó chúng tôi chỉ là về quản lý để giữ được kiểm soát. Chúng tôi không bao gồm các từ chỉ vì chúng tôi đã nhìn thấy một ví dụ của họ, chúng tôi phải đợi cho bằng chứng về tiền tệ nói chung để xây dựng lên trong các tập tin máy tính của chúng tôi trước khi chúng tôi bắt đầu đưa các từ trong từ điển. Vì vậy, rất nhiều lần nó thu thập dữ liệu, cho phép nó xây dựng lên và sau đó xem xét nó và nhìn thấy những gì bạn đã có và do đó là cách chúng ta quản lý công việc. Và tại sao nó lại, John, rằng tiếng Anh có từ nhiều hơn so với bất kỳ ngôn ngữ khác ? Nó chắc chắn có lời hơn các ngôn ngữ châu Âu khác và có lẽ của bất kỳ ngôn ngữ khác trên thế giới. Tiếng Anh được đặt lại với nhau từ rất nhiều bit khác nhau. Ban đầu nó là một ngôn ngữ Đức và sau đó sau khi Norman Conquest đã có một làn sóng khổng lồ của từ tiếng Pháp. Nó đến từ một quốc gia, Vương quốc Anh, đã được khá một mở rộng, kinh doanh, thực dân điện trong quá khứ và đó là đưa tất cả các loại của các từ mới khác sang ngôn ngữ vì những lời nói trong thông qua tiếp xúc thường xuyên và do đó, có, đó là một rất tiếp thu ngôn ngữ và điều này thực sự trái ngược với rất nhiều các ngôn ngữ châu Âu khác, những người vì chúng nhỏ hơn là tiếng Anh đang lo ngại rằng họ cũng có thể chịu đựng những gì họ gọi là sự mất mát của miền, nói cách khác, có thể có những nơi mà ngôn ngữ của họ có thể không được sử dụng, trong giảng dạy đại học chẳng hạn, hoặc trong kinh doanh hay bất cứ điều gì, ưu tiên cho tiếng Anh nói và họ có xu hướng quan tâm nhiều hơn về việc duy trì và bảo vệ ngôn ngữ của họ. Anh thực sự là quá lớn mà nó không thực sự bận tâm về điều đó. Nó cũng không có một học viện trung ương áp đặt một chính sách về ngôn ngữ - chúng tôi không thực sự có bất kỳ chính sách ngôn ngữ ở đây, chúng tôi thực sự cho phép ngôn ngữ để có thể tự điều tiết. John Simpson của Oxford English Dictionary - cảm ơn bạn! Vâng, chúng tôi đã được trog mạng của các giáo viên Hội đồng Anh và giám khảo để có được những suy nghĩ của mình về cách học tiếng Anh có được những từ mới. Andrew Edmonds từ Ba Lan cho biết sinh viên của mình nhận từ và cụm từ mới từ đĩa DVD, các bài hát, trò chơi máy tính và các trang web, những người mới phổ biến nhất tại thời điểm này là "giống như bất cứ điều gì" và "doh!". Anthony Sloam, cũng có trụ sở tại Ba Lan, đồng ý và cho biết thêm rằng những sinh viên đang vào kim loại nặng đã được biết đến để đón những từ như 'tội lỗi', 'mạch' và 'khô héo. Vâng, tôi đi tìm những người lên trong từ điển. Phóng viên Mark chúng tôi tìm hiểu về các từ mới đó. - Xem thêm tại: http://learnenglish.britishcouncil.org/en/uk-culture/new-words#sthash.Kr6xIEjR.dpuf



























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: