.Nash & Snowling (2006, page 335-354) conduct a study on “Teaching new dịch - .Nash & Snowling (2006, page 335-354) conduct a study on “Teaching new Việt làm thế nào để nói

.Nash & Snowling (2006, page 335-35

.Nash & Snowling (2006, page 335-354) conduct a study on “Teaching new words to children with poor existing vocabulary knowledge”. The research is aim to investigate the effects of two different methods of teaching vocabulary on both vocabulary knowledge and reading comprehension. Researchers choose twenty‐four children (aged 7–8 years) with poor existing vocabulary knowledge took part in an intervention study. Half the children were taught new vocabulary items using definitions. The other half were taught a strategy for deriving meanings from written context. Tests of vocabulary knowledge were given before teaching, immediately after teaching and 3 months later. Immediately after teaching, both groups had improved equivalently in vocabulary knowledge for the taught words. However, 3 months later, the context group showed significantly better expressive vocabulary knowledge. The context group went on to show significantly better comprehension of text containing a number of the taught words and demonstrated trhat they could use the newly acquired strategy independently to derive meanings from written context. For recommendations, the researcher suggest children who require extra help developing vocabulary and comprehension skills.
Recent Erten and Tekin (2008, page 407-422) conduct a study with t “Effects on vocabulary acquisition of presenting new words in semantic sets versus semantically unrelated sets”. Reseachers reported on a study which investigated the effect on vocabulary recall of introducing new words via two different methods. A group of 60 fourth graders were taught 80 carefully selected words either in semantically related sets or semantically unrelated sets. Also under investigation was the effect of these methods on test completion. The statistical analysis revealed that learning words in semantically unrelated sets yields better results than learning vocabulary in semantically related sets. The difference persisted in the long term. Further, test completion time was much longer for the semantically related vocabulary items, indicating a slower recall of vocabulary. The study indicated that, contrary to frequent practice in many course books, presenting new vocabulary that belongs to the same semantic set together may cause interference due to cross-association and may even hinder vocabulary learning. Such practice needs to be questioned and alternative methods that involve presenting vocabulary in unrelated sets need to be developed to facilitate vocabulary teaching and learning.
To investigate the vocabulary learning strategies and vocabulary level of Iranian EFL learners and any potential relation and contribution between these two variables, Akbari and Tahririan (2009, page 39-61) design of the study on “Vocabulary learning strategies in an ESP context” . Thus, 238 Iranian junior EFL students (both male and female- were selected from Semnan universities according to random cluster sampling). The results showed that Iranian junior EFL students were medium strategy users with overall strategy mean score of 2.99. It indicated that the participants of the current study need more training on vocabulary learning strategies to become more familiar with all types of vocabulary earning strategies. Furthermore, memory strategy was found as the most frequently used strategy and cognitive strategy as the least frequently one. The results indicated significant relationship between all vocabulary learning strategy and overall vocabulary level of the students.
In conclusion, this chapter has presented the main findings of various areas of vocabulary learning strategy research. These findings suggest the following for language teaching practice: language teachers need to develop in learners an awareness of alternative vocabulary learning strategies that involve active processing of the target vocabulary. Language teachers need to make learners conscious of the need to develop an independent and structured approach to language learning, which has been shown to be most associated with vocabulary learning success. As well, teachers need to be aware that learners may resist the learning of certain vocabulary learning strategies because they are culturally quite different, or because certain elaboration strategies require a reasonable L2 vocabulary base for associations with new vocabulary to be made.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
. Nash & Snowling (2006, trang 335-354) tiến hành một nghiên cứu về "Giảng dạy từ mới để các trẻ em với kiến thức từ vựng hiện có người nghèo". Các nghiên cứu nhằm mục đích điều tra những ảnh hưởng của hai phương pháp khác nhau của từ vựng giảng dạy cả kiến thức từ vựng và đọc hiểu. Các nhà nghiên cứu chọn twenty‐four trẻ em (tuổi 7-8 năm) với kiến thức từ vựng hiện có nghèo đã tham gia vào một nghiên cứu sự can thiệp. Một nửa các trẻ em được dạy mục từ vựng mới bằng cách sử dụng định nghĩa. Một nửa khác đã được giảng dạy một chiến lược cho bắt nguồn ý nghĩa từ văn bối cảnh. Các xét nghiệm của kiến thức từ vựng đã được đưa ra trước khi giảng dạy, ngay lập tức sau khi giảng dạy và 3 tháng sau đó. Ngay sau khi giảng dạy, cả hai nhóm có cải tiến tương đương trong kiến thức từ vựng cho những lời dạy. Tuy nhiên, 3 tháng sau đó, nhóm bối cảnh cho thấy kiến thức từ vựng thể hiện tốt hơn đáng kể. Bối cảnh nhóm tiếp tục hiển thị hiểu tốt hơn đáng kể về văn bản có chứa một số từ học và trhat đã chứng minh họ có thể sử dụng các chiến lược mới một cách độc lập để lấy được ý nghĩa từ văn bối cảnh. Đối với đề nghị, các nhà nghiên cứu đề nghị trẻ em yêu cầu phụ trợ giúp phát triển kỹ năng từ vựng và hiểu.Tại Erten và Tekin (2008, trang 407-422) tiến hành một nghiên cứu với t "Hiệu ứng trên mua lại vốn từ vựng của trình bày từ mới trong ngữ nghĩa bộ so với ngữ nghĩa không liên quan bộ". Reseachers báo cáo về một nghiên cứu điều tra hiệu quả về thu hồi vốn từ vựng của giới thiệu từ mới thông qua hai phương pháp khác nhau. Một nhóm học sinh lớp thứ tư 60 đã được giảng dạy 80 cẩn thận chọn từ trong bộ ngữ nghĩa có liên quan hoặc không liên quan ngữ nghĩa bộ. Cũng theo cuộc điều tra là tác dụng của những phương pháp kiểm tra sau khi hoàn tất. Phân tích thống kê cho thấy rằng học tập từ trong ngữ nghĩa không liên quan bộ mang lại kết quả tốt hơn việc học từ vựng trong ngữ nghĩa liên quan đến bộ. Sự khác biệt tiếp tục tồn tại trong dài hạn. Hơn nữa, thời gian thử nghiệm hoàn thành lâu hơn nữa cho các mục từ vựng ngữ nghĩa có liên quan, cho thấy một thu hồi chậm hơn của từ vựng. Nghiên cứu chỉ ra rằng, trái với thực hành thường xuyên trong nhiều khóa học sách, trình bày từ vựng mới thuộc về cùng một tập hợp ngữ nghĩa với nhau có thể gây nhiễu sóng do Hiệp Hội chữ thập và thậm chí có thể cản trở việc học từ vựng. Thực hành như vậy cần phải được hỏi và phương pháp thay thế có liên quan đến trình bày từ vựng trong bộ không liên quan cần phải được phát triển để tạo điều kiện từ vựng giảng dạy và học tập.Để điều tra từ vựng học tập chiến lược và từ vựng cấp học viên EFL Iran và bất kỳ tiềm năng liên quan và đóng góp giữa những hai biến, Akbari và Tahririan (năm 2009, trang 39-61) thiết kế của nghiên cứu về "Từ vựng học tập chiến lược trong một bối cảnh ESP". Do đó, 238 junior EFL sinh viên Iran (cả Nam và nữ - đã được lựa chọn từ các trường đại học Semnan theo lấy mẫu ngẫu nhiên cụm). Kết quả cho thấy rằng sinh viên EFL junior Iran đã là trung bình chiến lược người dùng với chiến lược tổng thể có nghĩa là điểm tổng hợp là 2,99. Nó chỉ ra rằng những người tham gia nghiên cứu cần đào tạo thêm vào từ vựng học các chiến lược để trở thành quen thuộc hơn với tất cả các loại từ vựng kiếm chiến lược. Hơn nữa, bộ nhớ chiến lược đã được tìm thấy như là thường xuyên nhất được sử dụng chiến lược và các chiến lược nhận thức như là ít nhất một trong những thường xuyên. Kết quả chỉ ra mối quan hệ quan trọng giữa tất cả các từ vựng học tập chiến lược và tổng thể từ vựng cấp của học sinh.Trong kết luận, chương này đã trình bày những phát hiện chính của các lĩnh vực khác nhau của từ vựng học tập nghiên cứu chiến lược. Những phát hiện này gợi ý sau đây cho ngôn ngữ giảng dạy thực hành: giáo viên ngôn ngữ cần để phát triển trong học viên một nâng cao nhận thức của thay thế từ vựng học tập chiến lược có liên quan đến hoạt động xử lý các từ vựng mục tiêu. Giáo viên ngôn ngữ cần để làm cho học viên có ý thức về sự cần thiết để phát triển một cách tiếp cận độc lập và có cấu trúc để học ngoại ngữ, đã được chứng minh để được đặt liên kết với từ vựng học tập thành công. Là tốt, giáo viên cần phải nhận thức được rằng những người học có thể chống lại học tập của một số từ vựng học tập chiến lược bởi vì họ là văn hóa khá khác nhau, hoặc bởi vì một số chiến lược xây dựng yêu cầu một vốn từ vựng L2 hợp lý cơ sở cho các Hiệp hội với từ vựng mới được thực hiện.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
.Nash & Snowling (2006, trang 335-354) tiến hành một nghiên cứu về "Dạy từ mới cho trẻ em nghèo với kiến thức từ vựng hiện tại". Nghiên cứu này là nhằm mục đích để tìm hiểu ảnh hưởng của hai phương pháp khác nhau giảng dạy từ vựng về cả kiến thức từ vựng và đọc hiểu. Các nhà nghiên cứu chọn hai mươi bốn trẻ em (từ 7-8 tuổi) với người nghèo kiến thức từ vựng hiện đã tham gia vào một nghiên cứu can thiệp. Một nửa số trẻ em được dạy các từ mới bằng cách sử dụng định nghĩa. Một nửa khác được dạy một chiến lược cho phát sinh nghĩa từ ngữ cảnh của văn bản. Kiểm tra kiến thức từ vựng đã được đưa ra trước khi giảng dạy, ngay lập tức sau khi dạy học và 3 tháng sau đó. Ngay sau khi giảng dạy, cả hai nhóm đã được cải thiện tương đương trong kiến thức từ vựng cho những lời dạy. Tuy nhiên, 3 tháng sau đó, các nhóm bối cảnh cho thấy kiến thức từ vựng đáng kể diễn cảm tốt hơn. Các nhóm bối cảnh tiếp tục cho thấy sự hiểu biết tốt hơn đáng kể của văn bản có chứa một số những lời dạy và chứng minh trhat họ có thể sử dụng chiến lược mới có được độc lập để lấy được ý nghĩa từ ngữ cảnh bằng văn bản. Đối với kiến nghị, các nhà nghiên cứu đề nghị trẻ em cần được giúp đỡ thêm phát triển vốn từ vựng và hiểu các kỹ năng.
Gần đây Erten và Tekin (2008, trang 407-422) tiến hành một nghiên cứu với t "Tác động về việc thu hồi vốn từ vựng của việc trình bày các từ mới trong bộ ngữ nghĩa so với ngữ nghĩa không liên quan bộ ". Reseachers báo cáo về một nghiên cứu đánh giá hiệu quả về thu hồi vốn từ vựng của việc giới thiệu từ mới thông qua hai phương pháp khác nhau. Một nhóm 60 học sinh lớp bốn được dạy 80 từ được lựa chọn một cách cẩn thận hoặc trong bộ ngữ nghĩa có liên quan hoặc bộ ngữ nghĩa không liên quan. Cũng theo điều tra là hiệu quả của các phương pháp này khi hoàn thành bài kiểm tra. Phân tích thống kê cho thấy từ học tập trong bộ ngữ nghĩa không liên quan được kết quả tốt hơn so với việc học từ vựng trong bộ liên quan đến ngữ nghĩa. Sự khác biệt tồn tại trong dài hạn. Hơn nữa, thời gian hoàn thành bài kiểm tra là lâu hơn nữa cho các mục từ vựng liên quan đến ngữ nghĩa, cho thấy một đợt thu hồi chậm của từ vựng. Nghiên cứu chỉ ra rằng, trái với thực hành thường xuyên trong nhiều giáo trình, trình bày từ vựng mới mà thuộc về các tập ngữ nghĩa cùng với nhau có thể gây nhiễu do cross-hội và thậm chí có thể gây trở ngại cho việc học từ vựng. Thực hành như vậy cần phải được đặt câu hỏi và các phương pháp thay thế liên quan đến việc trình bày từ vựng trong bộ liên quan cần phải được phát triển để tạo thuận lợi từ vựng giảng dạy và học tập.
Để tra từ vựng chiến lược và cấp vốn từ vựng của người học EFL Iran và bất kỳ mối quan hệ tiềm năng và đóng góp giữa hai biến này học tập , Akbari và Tahririan (2009, trang 39-61) thiết kế của các nghiên cứu về "chiến lược học từ vựng trong một bối cảnh ESP". Như vậy, 238 Iran EFL học sinh học (cả nam và nữ làm được tuyển chọn từ các trường đại học Semnan theo mẫu cụm ngẫu nhiên). Kết quả cho thấy Iran EFL học sinh học đã sử dụng chiến lược trung với chiến lược tổng thể nghĩa là số điểm 2,99. Nó chỉ ra rằng những người tham gia nghiên cứu này cần được đào tạo thêm về chiến lược học tập từ vựng để trở nên quen thuộc với tất cả các loại chiến lược từ vựng kiếm. Hơn nữa, chiến lược bộ nhớ đã được tìm thấy như là chiến lược sử dụng thường xuyên nhất và chiến lược nhận thức như là thường xuyên nhất một. Các kết quả chỉ ra mối liên quan giữa tất cả các chiến lược học tập từ vựng và cấp độ từ vựng chung của sinh viên.
Trong kết luận, chương này đã trình bày các kết quả chính của các khu vực khác của từ vựng học tập nghiên cứu chiến lược. Những phát hiện này gợi ý sau đây để thực hành giảng dạy ngôn ngữ: ngôn ngữ giáo viên cần phát triển ở người học nhận thức về chiến lược học từ vựng khác có liên quan đến chế biến hoạt động của các từ vựng mục tiêu. Giáo viên ngôn ngữ cần phải làm cho người học có ý thức về sự cần thiết để phát triển một cách tiếp cận độc lập và cấu trúc để học ngôn ngữ, trong đó đã được chứng minh có liên quan nhất với từ vựng học thành công. Đồng thời, giáo viên cần phải nhận thức rằng học viên có thể cưỡng lại việc học tập của các chiến lược học tập từ vựng nhất định, vì họ là văn hóa hoàn toàn khác hoặc bởi vì chiến lược xây dựng nhất định đòi hỏi một cơ sở từ vựng L2 hợp lý cho các hiệp hội với các từ vựng mới được thực hiện.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: