Developing conservation strategiesAs we have seen, Robben Island’s sym dịch - Developing conservation strategiesAs we have seen, Robben Island’s sym Việt làm thế nào để nói

Developing conservation strategiesA

Developing conservation strategies
As we have seen, Robben Island’s symbolic brand is a politically-driven interpretation of the
site, closely linked to the political transition of 1994. This interpretation is broadly accepted
but remains contested in many quarters. The conservation planning process has to allow for a
number of competing layers of significance – how, then does this affect conservation
strategies? On the one hand, it is essential to protect all the different kinds of significance
identified, and on the other hand, it is critical to manage both the significant fabric of the site
and the meanings associated with the site, whether or not these meanings are expressed in the
historic fabric. In performing these tasks the main problem is to achieve balance and assign
priority. This cannot be easily achieved, but the current Management Plan assists in the
process by providing a number of conservation principles to inform decision-making.28
It is dangerous to focus only on the symbolic brand in identifying significance to be protected.
Ashworth and Tunbridge have described what happens when a heritage brand drives
conservation and interpretation strategies. They have focused on what they call the ‘touristic
historic city’, in which an appropriate historic image is identified and marketed, and then
preservation and conservation policies are applied in conformity with this image, including
‘the reconstruction of what is thought ought to exist’.29 In his paper on Melaka as a touristic
historic city in Malaysia, Worden describes how the city has been re-packaged to represent
the ‘birth of the nation’ in the context of a political project to represent the pre-colonial feudal
Melakan Sultanate as emblematic of the modern nation since the 1970s.30 This influenced
historical representation within the city’s museums and development strategies until very
recently.
Branding is itself a very powerful exercise. Like Melaka, Robben Island’s symbolic brand
focuses on its role as the crucible for the democratic nation. Tourism rather than conservation
has also been the main focus of its work.31 The Robben Island brand affects all of the work of
the Museum, including educational messages, research and tour guide narratives. Although
guides come from different political and personal perspectives, a recent student study
suggests that their personal stories as told to tourists have been deeply influenced by the
triumph narrative.32 Given the powerful nature of the brand and the relative lack of attention
to conservation, it is very important that conservation and interpretation strategies are
carefully and openly formulated and reviewed. It is vital to distinguish between short-term
and long-term goals, and between marketing, tour information and research priorities.
Although the symbolic brand can be used for marketing and in setting short-term interpretive
priorities, the full statement of significance should be used to develop longer-term
conservation and interpretation strategies.
Robben Island is rather unusual compared to other sites inscribed on the World Heritage List
with intangible heritage values. Most sites of intangible heritage outside the West, such as
Uluru-Kata Tjuta National Park in Australia, draw on indigenous pre-colonial significance.
Robben Island is perhaps more comparable to sites like Auschwitz and Genbaku Dome
(commemorating Hiroshima), but unlike them it portrays a positive symbolic gloss of triumph
and reconciliation onto a largely negative history of imprisonment, enforced hospitalisation
and banishment under colonialism and apartheid.33 Does this mean that Robben Island’s
historic fabric, especially outside the political prison, is less critical to its symbolic meaning
than might be the case in other heritage sites?
The relationship between symbolic meaning and historic fabric, and the preservation of layers
of meaning, were critical issues in the development of the Robben Island CMP. Following the
example of the Burra Charter,34 the CMP developed a conservative response to changes in
fabric. Because of the influence of the Burra Charter and work done by English Heritage, the
CMP tended to focus on ways of protecting significance inherent in historic fabric.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Developing conservation strategiesAs we have seen, Robben Island’s symbolic brand is a politically-driven interpretation of thesite, closely linked to the political transition of 1994. This interpretation is broadly acceptedbut remains contested in many quarters. The conservation planning process has to allow for anumber of competing layers of significance – how, then does this affect conservationstrategies? On the one hand, it is essential to protect all the different kinds of significanceidentified, and on the other hand, it is critical to manage both the significant fabric of the siteand the meanings associated with the site, whether or not these meanings are expressed in thehistoric fabric. In performing these tasks the main problem is to achieve balance and assignpriority. This cannot be easily achieved, but the current Management Plan assists in theprocess by providing a number of conservation principles to inform decision-making.28It is dangerous to focus only on the symbolic brand in identifying significance to be protected.Ashworth and Tunbridge have described what happens when a heritage brand drivesconservation and interpretation strategies. They have focused on what they call the ‘touristichistoric city’, in which an appropriate historic image is identified and marketed, and thenpreservation and conservation policies are applied in conformity with this image, including'tái thiết của những gì là suy nghĩ phải tồn tại'. 29 trong giấy của ông trên Melaka là một du lịchCác thành phố lịch sử ở Malaysia, Worden mô tả cách thành phố đã được tái đóng gói để đại diện cho'sinh của dân tộc' trong bối cảnh của một dự án chính trị để đại diện cho tiền thuộc địa phong kiếnMelakan Vương quốc Hồi giáo như là biểu tượng của các quốc gia hiện đại từ 1970s.30 điều này ảnh hưởngCác đại diện lịch sử trong viện bảo tàng và chiến lược phát triển cho đến khi rất của thành phốmới.Xây dựng thương hiệu là chính nó là một tập thể dục rất mạnh mẽ. Như Melaka, Đảo Robben biểu tượng thương hiệutập trung vào vai trò của nó là nồi nấu kim loại cho các quốc gia dân chủ. Du lịch chứ không phải là bảo tồncũng đã là tập trung chính của thương hiệu của mình The Robben Island work.31 ảnh hưởng đến tất cả công việc củabảo tàng, bao gồm cả tin nhắn giáo dục, nghiên cứu và tour du lịch hướng dẫn câu chuyện. Mặc dùhướng dẫn đến từ chính trị và cá nhân quan điểm khác nhau, một nghiên cứu gần đây cho sinh viêncho thấy câu chuyện cá nhân của họ như nói cho khách du lịch đã bị ảnh hưởng sâu sắc bởi cácchiến thắng narrative.32 đưa ra bản chất mạnh mẽ của các thương hiệu và thiếu sự chú ý, tương đốiđể bảo tồn, nó là rất quan trọng chiến lược bảo tồn và giải thích làmột cách cẩn thận và công khai công thức và xem xét lại. Nó là quan trọng để phân biệt giữa ngắn hạnvà mục tiêu dài hạn, và giữa tiếp thị, tour du lịch thông tin và nghiên cứu ưu tiên.Mặc dù các thương hiệu biểu tượng có thể được sử dụng để tiếp thị và trong khung cảnh ngắn hạn nghệ thuật trình diễnpriorities, the full statement of significance should be used to develop longer-termconservation and interpretation strategies.Robben Island is rather unusual compared to other sites inscribed on the World Heritage Listwith intangible heritage values. Most sites of intangible heritage outside the West, such asUluru-Kata Tjuta National Park in Australia, draw on indigenous pre-colonial significance. Robben Island is perhaps more comparable to sites like Auschwitz and Genbaku Dome(commemorating Hiroshima), but unlike them it portrays a positive symbolic gloss of triumphand reconciliation onto a largely negative history of imprisonment, enforced hospitalisationand banishment under colonialism and apartheid.33 Does this mean that Robben Island’shistoric fabric, especially outside the political prison, is less critical to its symbolic meaningthan might be the case in other heritage sites?The relationship between symbolic meaning and historic fabric, and the preservation of layersof meaning, were critical issues in the development of the Robben Island CMP. Following theexample of the Burra Charter,34 the CMP developed a conservative response to changes infabric. Because of the influence of the Burra Charter and work done by English Heritage, theCMP tended to focus on ways of protecting significance inherent in historic fabric.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Xây dựng chiến lược bảo tồn
Như chúng ta đã thấy, thương hiệu mang tính biểu tượng Đảo Robben là một giải thích chính trị theo định hướng của các
trang web, liên kết chặt chẽ với quá trình chuyển đổi chính trị của năm 1994. Điều này giải thích được chấp nhận rộng rãi
nhưng vẫn còn tranh cãi ở nhiều nơi. Quá trình lập kế hoạch bảo tồn có để cho phép cho một
số lớp có ý nghĩa cạnh tranh - làm thế nào, sau đó Điều này ảnh hưởng bảo tồn
chiến lược? Một mặt, nó là điều cần thiết để bảo vệ tất cả các loại khác nhau có ý nghĩa
xác định, và mặt khác, nó là rất quan trọng để quản lý cả vải quan trọng của trang web
và những ý nghĩa gắn liền với trang web, có hay không những ý nghĩa là thể hiện trong
vải lịch sử. Trong việc thực hiện các nhiệm vụ này, vấn đề chính là để đạt được sự cân bằng và gán
ưu tiên. Điều này không thể dễ dàng đạt được, nhưng các kế hoạch quản lý hiện nay hỗ trợ trong
quá trình bằng cách cung cấp một số nguyên tắc bảo tồn để thông báo quyết định making.28
Nó là nguy hiểm để chỉ tập trung vào những thương hiệu mang tính biểu tượng trong việc xác định tầm quan trọng phải được bảo vệ.
Ashworth và Tunbridge có mô tả những gì xảy ra khi một thương hiệu di sản khiến
các chiến lược bảo tồn và giải thích. Họ đã tập trung vào những gì họ gọi là 'du lịch
thành phố lịch sử ", trong đó một hình ảnh lịch sử thích hợp được xác định và đưa ra thị trường, và sau đó
các chính sách bảo tồn và bảo tồn được áp dụng phù hợp với hình ảnh này, bao gồm
cả" việc tái thiết những gì đang nghĩ nên tồn tại ".29 Trong bài báo của mình về Melaka như một du lịch
thành phố lịch sử ở Malaysia, Worden mô tả cách thành phố đã được đóng gói lại để đại diện cho
các 'ra đời của các quốc gia trong bối cảnh của một dự án chính trị để đại diện cho phong kiến tiền thuộc địa
Melakan Vương quốc Hồi giáo là biểu tượng của các quốc gia hiện đại kể từ khi 1970s.30 này ảnh hưởng
đại diện lịch sử trong bảo tàng của thành phố và chiến lược phát triển cho đến rất
gần đây.
Xây dựng thương hiệu bản thân nó là một bài tập rất mạnh mẽ. Giống như Melaka, thương hiệu mang tính biểu tượng Đảo Robben của
tập trung vào vai trò của nó như là sự thử thách đối với các quốc gia dân chủ. Du lịch hơn là bảo tồn
cũng đã được tập trung chính của work.31 nó Các thương hiệu Đảo Robben ảnh hưởng đến tất cả các công việc của
các bảo tàng, bao gồm cả thông điệp giáo dục, nghiên cứu và hướng dẫn du lịch tường thuật. Mặc dù
hướng dẫn đến từ những quan điểm chính trị và cá nhân khác nhau, một nghiên cứu sinh gần đây
cho thấy rằng những câu chuyện cá nhân của họ như đã nói đến khách du lịch đã bị ảnh hưởng sâu sắc bởi
narrative.32 chiến thắng Do tính chất mạnh mẽ của thương hiệu và sự thiếu quan tâm
đến bảo tồn, nó là rất quan trọng rằng các chiến lược bảo tồn và giải thích được
một cách cẩn thận và công khai thành và xem xét. Nó là quan trọng để phân biệt giữa ngắn hạn
mục tiêu và dài hạn, và giữa tiếp thị, thông tin du lịch và các ưu tiên nghiên cứu.
Mặc dù các thương hiệu mang tính biểu tượng có thể được sử dụng để tiếp thị và thiết lập diễn giải ngắn hạn
ưu tiên, những tuyên bố đầy đủ ý nghĩa nên được sử dụng để phát triển lâu dài
chiến lược bảo tồn và giải thích.
Đảo Robben là khá bất thường so với các trang web khác trên danh sách Di sản thế giới
với giá trị di sản phi vật thể. Hầu hết các trang web của các di sản phi vật thể bên ngoài phương Tây, chẳng hạn như
Uluru-Kata Vườn Quốc gia Tjuta ở Úc, rút ra ý nghĩa tiền thuộc địa bản địa.
Đảo Robben là có thể so sánh hơn với các trang web như Auschwitz và Genbaku Dome
(kỷ niệm Hiroshima), nhưng không giống như chúng nó miêu tả một bóng tượng trưng tích cực của chiến thắng
và hòa giải vào một lịch sử phần lớn là tiêu cực của tù giam, nhập viện thực thi
và lưu đày dưới chế độ thực dân và apartheid.33 Điều này có nghĩa rằng đảo Robben của
vải lịch sử, đặc biệt là bên ngoài nhà tù chính trị, là ít quan trọng đến ý nghĩa biểu tượng của nó
hơn có thể là trường hợp trong các trang web di sản khác?
Mối quan hệ giữa ý nghĩa biểu tượng và vải lịch sử, và bảo tồn các lớp
ý nghĩa, là những vấn đề quan trọng trong sự phát triển của Robben Đảo CMP. Sau khi
dụ của Hiến chương Burra, 34 CMP phát triển một phản ứng thận trọng với những thay đổi trong
vải. Do ảnh hưởng của Hiến chương Burra và công việc làm của Di sản Anh, các
CMP xu hướng tập trung vào các cách bảo vệ ý nghĩa vốn có trong vải lịch sử.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: