he scientific aspect of preservation practice is a self-evidentand gen dịch - he scientific aspect of preservation practice is a self-evidentand gen Việt làm thế nào để nói

he scientific aspect of preservatio

he scientific aspect of preservation practice is a self-evident
and generally accepted requirement. This is also true for the
documentation that is necessary to prepare, accompany and
conclude every individual project that is carried out accord-
ing to the methods and principles described in the following
chapters. The Venice Charter closes along these lines with
article 16, which is in fact self-evident for the scientific-
based discipline of preservation but for various reasons is of-
ten badly neglected in practice: In all works of preservation,
restoration or excavation, there should always be precise
documentation in the form of analytical and critical reports,
illustrated with drawings and photographs. Every stage of
the work of clearing, consolidation, rearrangement and in-
tegration, as well as technical and formal features identi-
fied during the course of the work, should be included. This
record should be placed in the archives of a public institu-
tion and made available to research workers. It is recom-
mended that the report should be published. Some of these
reflections were already pre-formulated in the forerunner of
the Venice Charter, the Charter of Athens (VIIc “values of
international documentation”, cf. p. 48, cf. Principles for the
Recording, pp. 80 –82).
Today, apart from the Venice Charter and further interna-
tional principles of conservation / preservation developed on
its basis (s. annex, pp. 47 ff.) national und regional principles
are also welcome, for example the Burra Charter (1979, re-
vised 1999) or the Principles for the Conservation of Her-
itage Sites in China (2002). It seems that for world-wide
efforts to preserve monuments and sites “in the full rich-
ness of their authenticity”, as it says in the Venice Charter,
a pluralistic approach taking regional traditions of conserva-
tion / preservation into consideration has become a matter
of course. And considering the omnipresent threats to our
cultural heritage, in all necessary struggles for the right solu-
tion in every individual case there should not be any “dog-
matic wars” about principles. Instead it is important to save
what can be saved within the range of our possibilities. Of
course, the preconditions vary a lot and depend on the exist-
ing – or non-existing – monument protection laws and on
an effective management as well as on the commitment of
all parties concerned and on the quality of the conservation
professionals.
Under these circumstances, within the framework of a
necessarily pluralistic approach to conservation the Venice
Charter, the foundation document of ICOMOS will also in
the future remain one of the most relevant papers on the
theory and practice of our work. But exactly because of that
we must not ignore that from today’s point of view the ven-
ice Charter as a historic document depends on a certain
period: Up to a certain degree the Venice Charter bears testi-
mony of its time and therefore not only requires supplements
to special points – supplements which in many areas have
already been made –, but also needs interpretation from time
to time. The history of its origin leads back to the First Inter-
national Congress of Architects and Specialists of Historic
Buildings in Paris 1957 and to the result of a meeting of con-
servationists of historic buildings, organized by the Interna-
tional Museum Office at the Athens conference, the Athens
Charter (annex pp. 47– 49). In a way some of the thoughts
found in the Venice Charter were developed parallel to the
reflections formulated in the 1920s and 1930s by the Mod-
ern Movement, for instance the famous Athens Charter of
1933 by CIAM (= Congrès Internationaux d’Architecture
Moderne, founded in 1928). With considerable contributions
from Le Corbusier CIAM at that time laid down the rules of
modern urban planning.
Also in the case of the Venice Charter theory and prac-
tice of conservation, as they have developed since the 19th
century, must be seen in close correlation to the respective
“modern” architecture. Conservation practice of the 19th
century, in Europe a “child of Romanticism”, born against
the background of a first brutal wave of destruction during
the French Revolution and the Secularization, must be seen
in its fluid transition between “restoration” and “new crea-
tion”, drawing from the freely available arsenal of historic
styles in close connection with the architecture of Histori-
cism. Thus in the 19th century, despite warning voices such
as John Ruskin and William Morris, the preservation archi-
tects who prevailed were those who backed completely a
fiction of “original” form and design which negated later
alterations in accordance with the ideas of “stylistic purity”
and “unity of style”. They sacrificed to this fiction not only
all traces of age but also the historic layers that had evolved
over centuries, quite in keeping with Viollet-le-Duc’s fa-
mous definition of restoration: Restaurer un édifice, ce n’est
pas l’entretenir, le réparer ou le refaire, c’est le rétablir dans
un état complet qui peut n’avoir jamais existé à un moment
donné (Dictionnaire raisonné, vol. VIII, 1868, p. 14). In its
strict rejection of this “restoration” practice of the 19th cen-
tury the “classic” conservation practice of the 20th century,
developed at the turn of the century, concentrated exclu-
sively on the mere conservation of monuments of artistic
and historic value. At the same time the Modern Movement
jettisoned all “historic ballast”, thus declaring the new form,
“purified” of even the simplest ornament, an expression of
the respective new function (“form follows function”) in
contrast to the conserved old form as “document of history”.
Under these circumstances “pure” architecture and “pure”
conservation can actually only exist as contrasts, if only for
reasons of “honesty” and “material justice” – catchwords
from the Modern Movement, which occasionally are even
used today as arguments in conservation practice, although
they are hardly suitable for the handling of historic archi-
tecture.
Against this background typical attitudes of the “Zeitgeist”
when the Venice Charter was written are noticeable in some
of its articles, reflecting a period that was not only highly
critical of the questionable restoration practice of Histori-
cism but also of its architecture in general. Even the conser-
vation authorities either purified many of these architectural
witnesses or had them demolished altogether – buildings
which in the meantime would have achieved monument
status themselves. In the sense of the famous slogan “con-
serve, do not restore” by Georg Dehio (Denkmalschutz und
Denkmalpflege im 19. Jahrhundert, Strasbourg 1905), who
was one of the founders of “classic” monument conserva-
tion around 1900, we can understand the Venice Charter’s
cautiousness about “restorations”, which should only be
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
he scientific aspect of preservation practice is a self-evidentand generally accepted requirement. This is also true for thedocumentation that is necessary to prepare, accompany andconclude every individual project that is carried out accord-ing to the methods and principles described in the followingchapters. The Venice Charter closes along these lines witharticle 16, which is in fact self-evident for the scientific-based discipline of preservation but for various reasons is of-ten badly neglected in practice: In all works of preservation,restoration or excavation, there should always be precisedocumentation in the form of analytical and critical reports,illustrated with drawings and photographs. Every stage ofthe work of clearing, consolidation, rearrangement and in-tegration, as well as technical and formal features identi-fied during the course of the work, should be included. Thisrecord should be placed in the archives of a public institu-tion and made available to research workers. It is recom-mended that the report should be published. Some of thesereflections were already pre-formulated in the forerunner ofthe Venice Charter, the Charter of Athens (VIIc “values ofinternational documentation”, cf. p. 48, cf. Principles for theRecording, pp. 80 –82). Today, apart from the Venice Charter and further interna-tional principles of conservation / preservation developed onits basis (s. annex, pp. 47 ff.) national und regional principles
are also welcome, for example the Burra Charter (1979, re-
vised 1999) or the Principles for the Conservation of Her-
itage Sites in China (2002). It seems that for world-wide
efforts to preserve monuments and sites “in the full rich-
ness of their authenticity”, as it says in the Venice Charter,
a pluralistic approach taking regional traditions of conserva-
tion / preservation into consideration has become a matter
of course. And considering the omnipresent threats to our
cultural heritage, in all necessary struggles for the right solu-
tion in every individual case there should not be any “dog-
matic wars” about principles. Instead it is important to save
what can be saved within the range of our possibilities. Of
course, the preconditions vary a lot and depend on the exist-
ing – or non-existing – monument protection laws and on
an effective management as well as on the commitment of
all parties concerned and on the quality of the conservation
professionals.
Under these circumstances, within the framework of a
necessarily pluralistic approach to conservation the Venice
Charter, the foundation document of ICOMOS will also in
the future remain one of the most relevant papers on the
theory and practice of our work. But exactly because of that
we must not ignore that from today’s point of view the ven-
ice Charter as a historic document depends on a certain
period: Up to a certain degree the Venice Charter bears testi-
mony of its time and therefore not only requires supplements
to special points – supplements which in many areas have
already been made –, but also needs interpretation from time
to time. The history of its origin leads back to the First Inter-
national Congress of Architects and Specialists of Historic
Buildings in Paris 1957 and to the result of a meeting of con-
servationists of historic buildings, organized by the Interna-
tional Museum Office at the Athens conference, the Athens
Charter (annex pp. 47– 49). In a way some of the thoughts
found in the Venice Charter were developed parallel to the
reflections formulated in the 1920s and 1930s by the Mod-
ern Movement, for instance the famous Athens Charter of
1933 by CIAM (= Congrès Internationaux d’Architecture
Moderne, founded in 1928). With considerable contributions
from Le Corbusier CIAM at that time laid down the rules of
modern urban planning.
Also in the case of the Venice Charter theory and prac-
tice of conservation, as they have developed since the 19th
century, must be seen in close correlation to the respective
“modern” architecture. Conservation practice of the 19th
century, in Europe a “child of Romanticism”, born against
the background of a first brutal wave of destruction during
the French Revolution and the Secularization, must be seen
in its fluid transition between “restoration” and “new crea-
tion”, drawing from the freely available arsenal of historic
styles in close connection with the architecture of Histori-
cism. Thus in the 19th century, despite warning voices such
as John Ruskin and William Morris, the preservation archi-
tects who prevailed were those who backed completely a
fiction of “original” form and design which negated later
alterations in accordance with the ideas of “stylistic purity”
and “unity of style”. They sacrificed to this fiction not only
all traces of age but also the historic layers that had evolved
over centuries, quite in keeping with Viollet-le-Duc’s fa-
mous definition of restoration: Restaurer un édifice, ce n’est
pas l’entretenir, le réparer ou le refaire, c’est le rétablir dans
un état complet qui peut n’avoir jamais existé à un moment
donné (Dictionnaire raisonné, vol. VIII, 1868, p. 14). In its
strict rejection of this “restoration” practice of the 19th cen-
tury the “classic” conservation practice of the 20th century,
developed at the turn of the century, concentrated exclu-
sively on the mere conservation of monuments of artistic
and historic value. At the same time the Modern Movement
jettisoned all “historic ballast”, thus declaring the new form,
“purified” of even the simplest ornament, an expression of
the respective new function (“form follows function”) in
contrast to the conserved old form as “document of history”.
Under these circumstances “pure” architecture and “pure”
conservation can actually only exist as contrasts, if only for
reasons of “honesty” and “material justice” – catchwords
from the Modern Movement, which occasionally are even
used today as arguments in conservation practice, although
they are hardly suitable for the handling of historic archi-
tecture.
Against this background typical attitudes of the “Zeitgeist”
when the Venice Charter was written are noticeable in some
of its articles, reflecting a period that was not only highly
critical of the questionable restoration practice of Histori-
cism but also of its architecture in general. Even the conser-
vation authorities either purified many of these architectural
witnesses or had them demolished altogether – buildings
which in the meantime would have achieved monument
status themselves. In the sense of the famous slogan “con-
serve, do not restore” by Georg Dehio (Denkmalschutz und
Denkmalpflege im 19. Jahrhundert, Strasbourg 1905), who
was one of the founders of “classic” monument conserva-
tion around 1900, we can understand the Venice Charter’s
cautiousness about “restorations”, which should only be
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ông khía cạnh khoa học về thực hành bảo quản là một điều hiển nhiên
và yêu cầu được chấp nhận chung. Điều này cũng đúng đối với các
tài liệu đó là cần thiết để chuẩn bị, đi cùng và
kết thúc mỗi dự án cá nhân được thực hiện accord-
ing với các phương pháp và nguyên tắc được mô tả trong sau
chương. Các Hiến chương Venice đóng dọc theo những dòng với
điều 16, đó là thực tế hiển nhiên cho scientific-
dựa kỷ luật bảo toàn nhưng vì nhiều lý do là of-
mười nặng bị bỏ quên trong thực tế: Trong tất cả các công trình bảo quản,
phục chế, khai quật, có nên luôn luôn được chính xác
tài liệu trong các hình thức của báo cáo phân tích và quan trọng,
minh họa bằng bản vẽ và hình ảnh. Mỗi giai đoạn của
công tác thanh toán bù trừ, củng cố, sắp xếp lại và trong-
tegration, cũng như các tính năng kỹ thuật và chính thức nhận diện
fied trong quá trình làm việc, nên được bao gồm. Điều này
ghi lại nên được đặt trong kho lưu trữ của một thể chế nào
tion và sẵn sàng cho công nhân nghiên cứu. Nó được khuyến cáo
vá rằng bản báo cáo được công bố. Một số các
phản xạ đã được pre-xây dựng trong tiền thân của
Hiến chương Venice, Điều lệ của Athens (VIIc "giá trị của
tài liệu quốc tế", xem p. 48, Nguyên tc cho
Recording, pp. 80 -82).
Hôm nay, ngoài Hiến chương Venice và tiếp tế
nguyên tắc quốc bảo tồn / bảo tồn phát triển trên
cơ sở của nó (s phụ lục., tr. 47 ff.) nguyên tắc khu vực und quốc gia
cũng được chào đón, ví dụ như Hiến chương Burra (1979, tái
vised 1999) hay các nguyên tắc về bảo tồn Her-
itage Sites ở Trung Quốc (2002). Dường như cho toàn thế giới
nỗ lực bảo tồn các di tích di "trong toàn rich-
Ness của tính xác thực của họ", như nó nói trong Hiến chương Venice,
một cách tiếp cận đa nguyên tính truyền thống của khu vực bảo thủ
tion / bảo quản xem xét đã trở thành một vấn đề
của khóa học. Và xem xét các mối đe dọa có mặt khắp nơi để chúng ta
di sản văn hóa, trong tất cả các cuộc đấu tranh cần thiết cho solu- đúng
tion trong mỗi trường hợp cá nhân không nên có bất kỳ "dog-
matic cuộc chiến tranh" về nguyên tắc. Thay vào đó, điều quan trọng là để tiết kiệm
những gì có thể được lưu trong phạm vi khả năng của chúng tôi. Các
khóa học, điều kiện tiên quyết khác nhau rất nhiều và phụ thuộc vào sự hiện hữu
ing - hoặc không tồn tại - luật bảo vệ di tích và trên
một quản lý hiệu quả cũng như sự cam kết của
tất cả các bên liên quan và về chất lượng của công tác bảo tồn
các chuyên gia.
Theo các hoàn cảnh, trong khuôn khổ của một
cách tiếp cận đa nguyên nhất thiết để bảo tồn các Venice
Điều lệ, các tài liệu nền tảng của ICOMOS cũng sẽ trong
tương lai vẫn là một trong các loại giấy tờ có liên quan nhất về
lý thuyết và thực hành các công việc của chúng tôi. Nhưng chính xác vì lý do đó
chúng ta không được bỏ qua điều đó từ quan điểm hiện nay của quan điểm dẫn khí
điều lệ đá như một tài liệu lịch sử phụ thuộc vào một số
thời gian: Lên đến một mức độ nhất định của Hiến chương Venice mang testi-
mony của thời gian của mình và do đó không chỉ đòi hỏi bổ sung
để đặc điểm - bổ sung mà trong nhiều lĩnh vực đã
đã diễn ra - nhưng cũng cần giải thích theo thời
gian. Lịch sử xuất xứ của nó dẫn trở lại đầu tiên liên
quốc gia Đại hội Kiến trúc sư và chuyên gia của lịch sử
tòa nhà ở Paris năm 1957 và cho kết quả của một cuộc họp của con-
servationists tòa nhà lịch sử, bởi các tế tổ chức
Bảo tàng Văn phòng quốc tại Athens hội nghị, các Athens
điều lệ (phụ lục pp. 47- 49). Theo một cách nào một số tư tưởng
tìm thấy trong Hiến chương Venice đã được phát triển song song với
sự phản xạ được hình thành trong những năm 1920 và 1930 bởi các Mod
ERN Phong trào, ví dụ các Athens Hiến chương nổi tiếng của
năm 1933 bởi CIAM (= Congrès Internationaux d'Architecture
Moderne, thành lập năm 1928). Với những đóng góp đáng kể
từ Le Corbusier CIAM tại thời điểm đó đặt ra các quy tắc của
quy hoạch đô thị hiện đại.
Ngoài ra trong trường hợp của lý thuyết Hiến chương Venice và người thực
hành cả về bảo tồn, như chúng tôi đã phát triển từ năm 19
thế kỷ, phải được nhìn thấy trong tương quan chặt chẽ để tương ứng
kiến trúc "hiện đại". Thực hành bảo tồn của 19
thế kỷ, ở châu Âu một "con của chủ nghĩa lãng mạn", sinh ra chống lại
nền tảng của một làn sóng tàn bạo đầu tiên của sự phá hủy trong
cuộc Cách mạng Pháp và thế tục hóa, phải được nhìn thấy
trong quá trình chuyển dịch của nó giữa "phục hồi" và "crea mới -
tion ", rút ra từ các kho vũ khí tự do sẵn có của lịch sử
phong cách trong kết nối chặt chẽ với các kiến trúc lịch sử dài của
CISM. Vì vậy, trong thế kỷ 19, bất chấp cảnh báo những tiếng nói như vậy
là John Ruskin và William Morris, việc bảo tồn trúc
tects người chiếm ưu thế là những người ủng hộ hoàn toàn một
tiểu thuyết của "bản gốc" hình thức và thiết kế mà phủ nhận sau
những thay đổi phù hợp với ý tưởng của "phong cách độ tinh khiết
"và" sự thống nhất của phong cách ". Họ hy sinh để tiểu thuyết này không chỉ
tất cả các dấu vết của tuổi tác nhưng cũng có những lớp lịch sử đó đã phát triển
qua nhiều thế kỷ, cũng phù hợp với fa- Viollet-le-Duc
nét mous phục hồi: Edifice un Restaurer, ce n'est
pas l'entretenir , le réparer ou le refaire, c'est le rétablir dans
un état ​​complet qui peut n'avoir jamais existe à un thời điểm
Donne (Dictionnaire Raisonné, vol. VIII, 1868, p. 14). Trong nó
từ chối nghiêm ngặt về điều này "phục hồi" thực hành của 19 ương
tury thực hành bảo tồn "cổ điển" của thế kỷ 20,
được phát triển vào thời điểm chuyển giao thế kỷ, tập trung exclu-
sively về bảo tồn di tích đơn thuần của các nghệ thuật
giá trị và lịch sử . Đồng thời các phong trào hiện đại
vứt bỏ tất cả "dằn lịch sử", do đó tuyên bố các hình thức mới,
"tinh khiết" của ngay cả những vật trang trí đơn giản, một biểu hiện của
các chức năng mới tương ứng ("hình thức sau chức năng") trong
tương phản với hình thức cũ được bảo tồn . là "tài liệu lịch sử"
Trong những trường hợp kiến trúc "tinh khiết" và "tinh khiết"
bảo tồn thực sự có thể chỉ tồn tại như là sự tương phản, nếu chỉ cho
lý do của "trung thực" và "liệu pháp" - catchwords
từ các phong trào hiện đại, mà đôi khi thậm chí còn
sử dụng hiện nay như các đối số trong thực tế bảo tồn, mặc dù
chúng rất thích hợp cho việc xử lý các di tích lịch sử trúc
Tecture.
Trong bối cảnh này thái độ điển hình của "Zeitgeist"
khi Hiến chương Venice đã được viết rất đáng chú ý trong một số
các bài báo của mình, phản ánh một giai đoạn mà không chỉ rất
quan trọng của việc thực hành phục hồi ngờ của lịch sử dài
CISM mà còn của kiến trúc nói chung. Ngay cả những conser-
chính quyền vation hoặc tinh chế nhiều trong số những kiến trúc
nhân chứng hoặc đã bị phá hủy hoàn toàn chúng - tòa nhà
mà trong thời gian đó sẽ đạt được di tích
trạng thái bản thân. Trong ý nghĩa của khẩu hiệu nổi tiếng "con-
phục vụ, không phục hồi" của Georg Dehio (Denkmalschutz und
Denkmalpflege im 19. Jahrhundert, Strasbourg năm 1905), người
là một trong những người sáng lập đài tưởng niệm "cổ điển" bảo thủ
tion vào khoảng năm 1900, chúng tôi có thể hiểu được những điều lệ của Venice
thận trọng về "phục hồi", mà chỉ nên được
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: