FORWARDER'S FREIGHT PAYMENT GUARANTEETO:  Evergreen Line, a joint serv dịch - FORWARDER'S FREIGHT PAYMENT GUARANTEETO:  Evergreen Line, a joint serv Việt làm thế nào để nói

FORWARDER'S FREIGHT PAYMENT GUARANT

FORWARDER'S FREIGHT PAYMENT GUARANTEE

TO: Evergreen Line, a joint service consisting of Evergreen Marine Corp. (Taiwan) Ltd., Evergreen Marine (UK) Ltd., Italia Marittima S.p.A., Evergreen Marine (Hong Kong) Ltd. and Evergreen Marine (Singapore) Pte Ltd. (hereinafter called as “Carrier”) and/or the offices/agents of the Carrier and/or the vessel owner/provider/operator.

Dear Sirs,
1. As used in this Guarantee, the term "Freight" means all amounts, however described, due to you by contract, tariff, law, or otherwise, in respect of cargo covered by this Guarantee, and includes, without limitation, amounts for demurrage, detention, disposal charges, salvage, general average, and indemnity - no matter whether paid or advanced by you.
2. (a) In consideration of your entering into contracts of carriage pursuant to your standard terms and conditions with our customers as the Merchant mentioned on your Bill, we the undersigned, shall be primarily and unconditionally liable for all Freight, and shall pay the same to you when due, no matter whether designated ( in the case of carriage charges) as prepaid or collect.
(b) Where the “Description of Shippers or Goods” box below is filled in with only a description of goods, this Guarantee shall apply only in respect of those goods and our customers.
3. Our obligation to pay Freight is absolute and shall not be subject to any delay, offset, counterclaim or deduction, or affected by any loss, damage or delay to the cargo.
4. Nothing contained herein shall be deemed to be a waiver of any of your rights to pursue payment of Freight from anyone else who is or may be liable, which rights shall be cumulative.
5. We represent and warrant that we have no ownership interest in or lien on the cargoes to be carried hereunder, and that we will give no instructions or directions to you in respect of the cargo carried unless with the authority of the legally recognized cargo party in interest.
6. We acknowledge that you reserve your maritime and contractual liens to secure yourself against nonpayment by us or anyone else.
7. This Guarantee permits but does not obligate you to enter into contracts of carriage as set out in para.2, above, but it shall only apply as to contracts so entered into.
8. Where credit privileges, if any, are denied or revoked by you, in your absolute discretion, payment of all Freight by us shall be on a cash basis.
9. Your failure to insist upon full compliance with any provision of this Guarantee or of any contracts of carriage shall not be a waiver of your right to enforce future compliance.
10. We will pay to you all your costs, disbursements, and expenses, including attorneys' fees incurred in enforcing this Guarantee.
11. This Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and any dispute arising out of this Guarantee shall be submitted to jurisdiction of the High Court of London, England. Notwithstanding anything else contained above, this Law and Jurisdiction Clause is solely for the Carrier’s benefits and the Carrier reserves the right to bring any action before any competent jurisdiction at its sole and absolute discretion.
** Words in the singular shall include the plural where the meaning allows.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ĐẢM BẢO THANH TOÁN CỦA NGÀNH GIAO NHẬN VẬN TẢI HÀNG HÓAĐẾN: Evergreen Line, một dịch vụ chung bao gồm Evergreen Marine Corp (Đài Loan) Ltd, Evergreen Marine (UK) Ltd, Italia Marittima S.p.A., Evergreen Marine (Hồng Kông) Ltd và Evergreen Marine (Singapore) Pte Ltd. (sau đây gọi là "Tàu sân bay") và/hoặc đại lý/văn phòng của chiếc tàu sân bay và/hoặc các tàu chủ sở hữu/nhà cung cấp/nhà điều hành. Kính gửi Ngài 1. được sử dụng trong bảo lãnh này, thuật ngữ "Vận chuyển hàng hóa" có nghĩa là tất cả số tiền, Tuy nhiên được mô tả, do bạn của hợp đồng, thuế, luật pháp, hoặc nếu không, đối với hàng hóa được bảo hiểm bởi bảo hành này, và bao gồm, không giới hạn, số tiền cho demurrage, giam giữ, xử lý các chi phí, trục vớt, tổng trung bình và bồi thường - không có vấn đề cho dù trả tiền hay nâng cao của bạn.2. (a) xem xét tại của bạn nhập vào hợp đồng vận chuyển theo quy định của điều kiện tiêu chuẩn và điều kiện với khách hàng là thương gia được đề cập trên hóa đơn của bạn, chúng tôi tên dưới, sẽ chủ yếu và vô điều kiện chịu trách nhiệm cho tất cả các vận chuyển hàng hóa, và sẽ trả tiền tương tự cho bạn khi do, không có vấn đề hay không xác định (trong trường hợp các chi phí vận chuyển) là trả trước hoặc thu thập.(b) trường hợp bên dưới hộp "Mô tả của chủ hàng hoặc hàng hoá" là đầy với chỉ là một mô tả của hàng hoá, bảo lãnh này sẽ áp dụng chỉ đối với những hàng hóa và khách hàng của chúng tôi.3. chúng tôi nghĩa vụ phải trả tiền vận chuyển hàng hóa là tuyệt đối và không phải chịu bất kỳ sự chậm trễ, bù đắp, counterclaim hoặc khấu trừ, hoặc bị ảnh hưởng bởi bất kỳ tổn thất, thiệt hại hoặc chậm trễ để hàng hóa.4. không có gì chứa đựng trong tài liệu này sẽ được coi là từ bỏ bất kỳ quyền của bạn để theo đuổi các thanh toán hàng hóa từ bất cứ ai khác ai là hoặc có thể chịu trách nhiệm, quyền lợi mà sẽ được tích lũy.5. chúng tôi đại diện và bảo đảm rằng chúng tôi không có quan tâm đến quyền sở hữu hoặc lien trên hàng hoá được thực hiện dưới đây, và chúng tôi sẽ cung cấp cho không có hướng dẫn hoặc hướng dẫn cho bạn đối với hàng hóa thực hiện trừ khi với thẩm quyền của bên vận chuyển hàng hóa được công nhận về mặt pháp lý, quan tâm.6. chúng tôi xác nhận rằng bạn dự trữ của bạn liens maritime và hợp đồng để bảo vệ mình chống lại không chi trả bởi chúng tôi hoặc bất cứ ai khác.7. này đảm bảo cho phép nhưng không bắt buộc bạn phải nhập vào hợp đồng vận chuyển như được trình bày tại para.2, ở trên, nhưng nó sẽ chỉ áp dụng như hợp đồng vì vậy đã nhập vào.8. nơi tín dụng đặc quyền, nếu có, phải từ chối hoặc bị thu hồi của bạn, theo quyết định tuyệt đối của bạn, thanh toán của tất cả các vận chuyển hàng hóa của chúng tôi sẽ trên một cơ sở tiền mặt.9. bạn không thể đòi hỏi tuân thủ đầy đủ với bất kỳ điều khoản nào của bảo lãnh này hoặc bất kỳ hợp đồng vận chuyển không phải là từ bỏ quyền của mình để thi hành tuân thủ trong tương lai.10. chúng tôi sẽ trả cho bạn tất cả các chi phí của bạn, giải ngân, và chi phí, bao gồm cả phí luật sư trong thực thi bảo lãnh này.11. này đảm bảo sẽ được quản lý và hiểu theo pháp luật của Anh và bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ việc bảo lãnh này sẽ được gửi đến thẩm quyền của tòa án tối cao Luân Đôn, Anh. Bất kể điều gì khác có ở trên, luật pháp và thẩm quyền khoản này là chỉ duy nhất cho lợi ích của tàu sân bay và chiếc tàu sân bay có quyền mang theo bất kỳ hành động nào trước khi nào có thẩm quyền duy nhất và tuyệt đối ý kiến của mình. ** Từ trong số ít định bao gồm cả số nhiều nơi mà ý nghĩa cho phép.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Giao nhận CỦA FREIGHT THANH TOÁN BẢO HÀNH ĐẾN: Evergreen Line, một dịch vụ doanh gồm Evergreen Marine Corp (Đài Loan) Ltd, Marine (UK) Ltd Evergreen, Italia Marittima SpA, Evergreen Marine (Hong Kong) Ltd và Evergreen Marine (Singapore) Pte Ltd (sau đây gọi là "nhà cung cấp") và / hoặc cơ quan / đại lý của các nhà cung cấp và / hoặc chủ tàu / nhà cung cấp / nhà điều hành. Dear Sirs, 1. Như được sử dụng trong bảo lãnh này, thuật ngữ "vận tải" có nghĩa là tất cả các khoản tiền, tuy nhiên mô tả, do bạn của hợp đồng, thuế, luật, hoặc cách khác, đối với các hàng hóa được bảo hiểm bởi bảo lãnh này, và bao gồm, nhưng không giới hạn, các khoản cho lưu bãi, giam giữ, phí xử lý, cứu hộ, trung bình nói chung, và bồi thường -. không có vấn đề cho dù đã thanh toán hoặc ứng trước của bạn 2. (a) Trong việc xem xét của bạn giao kết hợp đồng vận chuyển theo các điều khoản và điều kiện với khách hàng của chúng tôi tiêu chuẩn của bạn là Merchant nêu trên Bill của bạn, chúng tôi ký tên dưới đây, sẽ là chủ yếu và vô điều kiện chịu trách nhiệm cho tất cả vận tải, và phải nộp cùng bạn khi đến hạn, dù được chỉ định (trong trường hợp chi phí vận chuyển) như trả trước hoặc thu thập. (b) trường hợp "Mô tả của chủ hàng hoặc hàng hóa" hộp dưới đây được điền vào chỉ với một mô tả hàng hóa, bảo lãnh này sẽ chỉ áp dụng đối với những hàng hóa và khách hàng của chúng tôi. 3. Nghĩa vụ của chúng tôi để trả Freight là tuyệt đối và không phải chịu bất kỳ sự chậm trễ, bù đắp, phản tố hoặc khấu trừ, hoặc bị ảnh hưởng bởi bất kỳ mất mát, hư hỏng hoặc chậm trễ cho các hàng hóa. 4. Không có gì trong tài liệu này sẽ được coi là từ bỏ các quyền của mình để theo đuổi thanh toán cước phí từ bất cứ ai khác là người hoặc có thể phải chịu trách nhiệm, mà quyền sẽ được tích lũy. 5. Chúng tôi đại diện và bảo đảm rằng chúng tôi không có quyền sở hữu hoặc quyền giữ các hàng hóa được thực hiện dưới đây, và rằng chúng tôi sẽ cung cấp cho không có hướng dẫn hoặc hướng dẫn để bạn đối với hàng hóa thực trừ khi có thẩm quyền của các bên thứ hàng hóa được công nhận về mặt pháp lý trong quan tâm . 6. Chúng tôi thừa nhận rằng bạn dự trữ sinh quyền cầm giữ hàng hải và hợp đồng của bạn để đảm bảo bạn chống lại không thanh toán của chúng tôi hoặc bất cứ ai khác. 7. Điều này cho phép bảo lãnh nhưng không buộc bạn phải nhập vào hợp đồng vận chuyển theo quy định trong para.2, ở trên, nhưng nó chỉ được áp dụng khi hợp đồng để nhập vào. 8. Trường hợp đặc quyền tín dụng, nếu có, đều bị từ chối hoặc bị thu hồi của bạn, theo quyết định của bạn, thanh toán của tất cả các hàng hóa bằng chúng tôi sẽ dựa trên cơ sở tiền mặt. 9. Thất bại của bạn không thể đòi hỏi tuân thủ đầy đủ các quy định của bảo lãnh này hoặc của bất kỳ hợp đồng vận chuyển không phải là từ bỏ quyền của mình để thực thi tuân thủ trong tương lai. 10. Chúng tôi sẽ trả tiền cho bạn tất cả các bạn chi phí, giải ngân, và các chi phí, kể cả phí luật sư phát sinh trong việc thực thi bảo lãnh. Này 11. Thư bảo lãnh này sẽ được điều chỉnh bởi và hiểu theo luật pháp của Anh và mọi tranh chấp phát sinh từ việc bảo lãnh này sẽ được nộp cho thẩm quyền của Tòa án Tối cao London, Anh. Mặc dù có bất cứ điều gì khác chứa trên, Luật này và các khoản Thẩm quyền là chỉ duy nhất cho lợi ích của nhà cung cấp và các nhà cung cấp có quyền mang lại bất kỳ hành động trước bất kỳ thẩm quyền xét ​​xử theo quyết định duy nhất và tuyệt đối của nó. ** Từ ở số ít bao gồm số nhiều nơi ý nghĩa cho phép.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: