1457
01:29:21,081 --> 01:29:23,083
Is there anybody
who doesn't wanna kill me?
1458
01:29:23,167 --> 01:29:24,167
[gunshot]
1459
01:29:25,669 --> 01:29:26,503
[grunts]
1460
01:29:26,587 --> 01:29:27,587
[gunshot]
1461
01:29:41,768 --> 01:29:42,768
[Sam] Amos?
1462
01:29:43,312 --> 01:29:44,146
How...?
1463
01:29:44,229 --> 01:29:46,481
An old contact of mine
from the State Department
1464
01:29:46,565 --> 01:29:49,318
told me that you were having a hard time
down here, so...
1465
01:29:49,401 --> 01:29:52,029
You called in the favor
so the CIA would pull me out?
1466
01:29:53,614 --> 01:29:58,076
- You were an analyst for the Mossad.
- Maybe I changed some of the details.
1467
01:29:58,660 --> 01:30:01,163
The Venezuelan general was in '84.
1468
01:30:01,705 --> 01:30:04,291
And apparently, another one
was taken out this year.
1469
01:30:05,042 --> 01:30:06,877
- You mean, you're the...?
- [shushes]
1470
01:30:10,881 --> 01:30:13,217
Well, thanks. I owe you one.
1471
01:30:13,342 --> 01:30:14,801
I know you're good for it.
1472
01:30:16,094 --> 01:30:18,513
["Your Love" playing in Spanish]
1473
01:30:18,597 --> 01:30:19,932
We did it.
1474
01:30:20,015 --> 01:30:21,433
No, you did it.
1475
01:30:21,975 --> 01:30:23,018
Actually, Amos...
1476
01:30:27,314 --> 01:30:29,149
Badass.
1477
01:30:30,400 --> 01:30:31,400
Yeah.
1478
01:30:35,364 --> 01:30:38,033
[in Spanish] Someone once told me
1479
01:30:38,825 --> 01:30:40,535
that to be a good leader
1480
01:30:41,328 --> 01:30:43,872
you have to know
when to make the hard choices.
1481
01:30:44,456 --> 01:30:45,456
But when you listen
1482
01:30:46,458 --> 01:30:47,458
to the needs
1483
01:30:47,501 --> 01:30:48,710
of the people,
1484
01:30:49,294 --> 01:30:51,713
the choices are always easy.
1485
01:30:52,798 --> 01:30:54,132
[crowd cheering]
1486
01:30:54,216 --> 01:30:57,344
[crowd chanting in Spanish]
¡El Presidente!
1487
01:30:59,554 --> 01:31:00,389
Something tells me
1488
01:31:00,472 --> 01:31:03,141
we're gonna have a hard time
controlling this guy.
1489
01:31:05,811 --> 01:31:07,187
God, I hate the Ghost.
1490
01:31:08,814 --> 01:31:10,190
I love the Ghost.
1491
01:31:10,399 --> 01:31:12,693
Liar, fraud, phony.
1492
01:31:12,776 --> 01:31:14,528
Names Sam Larson used to be called,
1493
01:31:14,611 --> 01:31:18,031
but now he's simply known
as a bestselling novelist.
1494
01:31:18,115 --> 01:31:19,783
- Sam, welcome.
- Hi, Katie.
1495
01:31:19,866 --> 01:31:21,285
Your new book, A Ghost in Colombia,
1496
01:31:21,368 --> 01:31:24,705
is already a best seller
in the fiction category.
1497
01:31:25,080 --> 01:31:30,002
But what I found fascinating
is so many things that happen in this book
1498
01:31:30,085 --> 01:31:33,797
draw a distinct parallel to recent events
in Venezuela.
1499
01:31:33,880 --> 01:31:36,633
[echoing]
In Venezuela, in Venezuela, in Venezuela.
1500
01:31:39,136 --> 01:31:41,555
Uh, what are you...?
What are you asking?
1501
01:31:41,638 --> 01:31:43,682
Is this book actually fiction?
1502
01:31:51,732 --> 01:31:53,358
Katie, I'm here to say that...
1503
01:31:56,069 --> 01:31:58,321
it is absolutely not true.
1504
01:32:01,992 --> 01:32:04,453
["Should I Stay Or Should I Go"
playing in Spanish]
1505
01:33:27,828 --> 01:33:31,248
♪ For years, Sam Larson was known
Simply as the Ghost ♪
1506
01:33:31,873 --> 01:33:34,251
♪ The Ghost, the Ghost ♪
1507
01:33:34,876 --> 01:33:37,170
♪ The Ghost, the Ghost ♪
1508
01:33:37,796 --> 01:33:38,796
♪ The Ghost ♪
1509
01:33:39,589 --> 01:33:42,092
♪ But now he's telling all
In his new book ♪
1510
01:33:42,175 --> 01:33:45,595
♪ True Memoirs
Of an International Assassin ♪
1511
01:33:45,679 --> 01:33:47,013
♪ Sam, thanks for being here ♪
1512
01:33:47,097 --> 01:33:48,640
♪ Hello, nice to... See me ♪
1513
01:33:48,723 --> 01:33:51,351
♪ Nice to... Nice
Nice to... Nice to see me ♪
1514
01:33:51,434 --> 01:33:53,019
♪ Nice to... Nice...
The Ghost ♪
1515
01:33:53,103 --> 01:33:54,263
♪ Nice to... Nice to see me ♪
1516
01:33:54,312 --> 01:33:55,564
♪ The Ghost
Nice to... Nice ♪
1517
01:33:55,647 --> 01:33:57,607
♪ The Ghost ♪
♪ Nice to... Nice to see me ♪
1518
01:33:57,691 --> 01:34:00,235
♪ Do you mind if I read a passage
From your book? ♪
1519
01:34:00,318 --> 01:34:03,363
♪ Read it, shorty
Shorty ♪
1520
01:34:03,446 --> 01:34:05,282
♪ Killing became easy for me ♪
1521
01:34:05,365 --> 01:34:08,160
♪ I told myself that I was
Making the world a better place ♪
1522
01:34:08,243 --> 01:34:10,495
♪ But in my
145701:29:21, 081--> 01:29:23, 083Có aiAi không muốn giết tôi?145801:29:23, 167--> 01:29:24, 167[phát súng]145901:29:25, 669--> 01:29:26, 503[grunts]146001:29:26, 587--> 01:29:27, 587[phát súng]146101:29:41, 768--> 01:29:42, 768[Sam] Amos?146201:29:43, 312--> 01:29:44, 146Làm thế nào...?146301:29:44, 229--> 01:29:46, 481Một số liên lạc cũ của tôitừ bộ phận nhà nước146401:29:46 565--> 01:29:49, 318nói với tôi rằng bạn đã có một thời gian khóxuống đây, như vậy...146501:29:49, 401--> 01:29:52, 029Bạn được gọi là sự ưu áiVì vậy, CIA sẽ kéo tôi?146601:29:53, 614--> 01:29:58, 076-Anh là một nhà phân tích cho Mossad.-Có lẽ tôi đã thay đổi một số chi tiết.146701:29:58, 660--> 01:30:01, 163Tướng người Venezuela là ' 84.146801:30:01, 705--> 01:30:04, 291Và rõ ràng, một số khácđã được đưa ra vào năm này.146901:30:05, 042--> 01:30:06, 877-Ý anh là, anh là...?-[shushes]147001:30:10, 881--> 01:30:13, 217Cám ơn. Tôi nợ cô một.147101:30:13, 342--> 01:30:14, 801Tôi biết anh tốt cho nó.147201:30:16, 094--> 01:30:18, 513["Tình yêu của bạn" trong tiếng Tây Ban Nha]147301:30:18, 597--> 01:30:19, 932Chúng tôi đã làm nó.147401:30:20, 015--> 01:30:21, 433Không, bạn đã làm nó.147501:30:21, 975--> 01:30:23, 018Trên thực tế, Amos...147601:30:27, 314--> 01:30:29, 149Badass.147701:30:30, 400--> 01:30:31, 400Có.147801:30:35, 364--> 01:30:38, 033[trong tiếng Tây Ban Nha] Ai đó từng nói với tôi147901:30:38, 825--> 01:30:40, 535đó là một nhà lãnh đạo tốt148001:30:41, 328--> 01:30:43, 872bạn phải biếtKhi nào để làm cho sự lựa chọn khó khăn.148101:30:44, 456--> 01:30:45, 456Nhưng khi bạn lắng nghe148201:30:46, 458--> 01:30:47, 458với nhu cầu148301:30:47, 501--> 01:30:48, 710của người dân,148401:30:49, 294--> 01:30:51, 713những lựa chọn là luôn luôn dễ dàng.148501:30:52, 798--> 01:30:54, 132[đám đông cổ vũ]148601:30:54, 216--> 01:30:57, 344[đám đông tụng kinh tiếng Tây Ban Nha]¡El Presidente!148701:30:59, 554--> 01:31:00, 389Một cái gì đó nói với tôi148801:31:00, 472--> 01:31:03, 141chúng ta sẽ có một thời gian khó khănkiểm soát hắn.148901:31:05, 811--> 01:31:07, 187Chúa ơi, tôi ghét những con ma.149001:31:08, 814--> 01:31:10, 190Tôi yêu những con ma.149101:31:10, 399--> 01:31:12, 693Kẻ nói dối, gian lận, giả mạo.149201:31:12, 776--> 01:31:14, 528Tên Sam Larson sử dụng để được gọi là,149301:31:14, 611--> 01:31:18, 031nhưng bây giờ ông chỉ đơn giản là được biết đếnnhư là một tiểu thuyết bán chạy nhất.149401:31:18, 115--> 01:31:19, 783-Sam, xin chào.-Chào Katie.149501:31:19, 866--> 01:31:21, 285Cuốn sách mới của bạn, A Ma ở Colombia149601:31:21, 368--> 01:31:24, 705đã là một người bán tốt nhấttrong thể loại tiểu thuyết.149701:31:25, 080--> 01:31:30, 002Nhưng những gì tôi thấy hấp dẫnrất nhiều điều xảy ra trong cuốn sách này149801:31:30, 085--> 01:31:33, 797vẽ một song song khác biệt với sự kiện gần đâyở Venezuela.149901:31:33, 880--> 01:31:36, 633[lặp lại]Ở Venezuela, tại Venezuela ở Venezuela.150001:31:39, 136--> 01:31:41, 555Uh, bạn là gì...?Bạn yêu cầu những gì?150101:31:41, 638--> 01:31:43, 682Là điều này cuốn sách viễn tưởng thực sự?150201:31:51, 732--> 01:31:53, 358Katie, tôi ở đây để nói rằng...150301:31:56, 069--> 01:31:58, 321nó không phải là hoàn toàn không đúng.150401:32:01, 992--> 01:32:04, 453["Nên ở lại hay nên đi"chơi trong tiếng Tây Ban Nha]150501:33:27, 828--> 01:33:31, 248♪ Trong nhiều năm qua, Sam Larson được biết đếnĐơn giản chỉ là những con ma ♪150601:33:31, 873--> 01:33:34, 251♪ Ghost, Ghost ♪150701:33:34, 876--> 01:33:37, 170♪ Ghost, Ghost ♪150801:33:37, 796--> 01:33:38, 796♪ Ma ♪150901:33:39, 589--> 01:33:42, 092♪ Nhưng bây giờ anh ta nói tất cảỞ ♪ cuốn sách mới của mình151001:33:42, 175--> 01:33:45, 595Hồi ký sự thật ♪Của một sát thủ quốc tế ♪151101:33:45, 679--> 01:33:47, 013♪ Sam, cảm ơn bạn đang ở đây ♪151201:33:47, 097--> 01:33:48, 640♪ Xin chào tốt đẹp để... Thấy tôi ♪151301:33:48, 723--> 01:33:51, 351♪ Đẹp để... Dễ thươngĐẹp để... Nice để xem tôi ♪151401:33:51, 434--> 01:33:53, 019♪ Đẹp để... Dễ thương...Những con ma ♪151501:33:53, 103--> 01:33:54, 263♪ Đẹp để... Nice để xem tôi ♪151601:33:54 312--> 01:33:55, 564♪ Những con maĐẹp để... Tốt đẹp ♪151701:33:55, 647--> 01:33:57, 607♪ Ma ♪♪ Đẹp để... Nice để xem tôi ♪151801:33:57, 691--> 01:34:00, 235♪ bạn có phiền nếu tôi đọc một đoạnTừ cuốn sách của bạn? ♪151901:34:00, 318--> 01:34:03, 363Đọc nó, shorty ♪Shorty ♪152001:34:03, 446--> 01:34:05, 282♪ Giết trở nên dễ dàng cho tôi ♪152101:34:05, 365--> 01:34:08, 160♪ tôi đã nói với bản thân mình rằng tôi đãLàm cho thế giới một nơi tốt hơn ♪152201:34:08, 243--> 01:34:10, 495♪ Nhưng trong tôi
đang được dịch, vui lòng đợi..