48300:46:49, 122--> 00:46:50, 601Có nó thô, hả?48400:47:07, 941--> 00:47:11, 445CÔNG CHÚA HÁT BAR48500:47:17, 617--> 00:47:19, 722Tôi trở lại xe.48600:47:19, 919--> 00:47:22, 900Có là không có hồ sơ của nó.48700:47:24, 390--> 00:47:27, 132Đi đến phòng 10, thưa ngài!48800:47:27, 594--> 00:47:30, 234Em nhớ anh lắm, thưa ngài!48900:47:31, 264--> 00:47:33, 403Tôi thực sự mất bạn, thưa ngài!49000:47:37, 704--> 00:47:40, 207Tôi thậm chí không thể điKhi bạn đến.49100:47:40, 873--> 00:47:44, 844Tôi đếm xuống ngày, thưa ngài!49200:47:46, 613--> 00:47:47, 648Ông chủ...49300:47:54, 787--> 00:47:56, 198Ai là ông, thưa ngài?49400:47:57, 490--> 00:48:00, 130Vui khi gặp anh!Tôi KO Jo-tae, thưa ngài!49500:48:02, 662--> 00:48:06, 269Một cách trung thực?Tôi không biết những gì là những gì bây giờ.49600:48:08, 034--> 00:48:11, 208Có lẽ tôi không nên hành động như49700:48:11, 738--> 00:48:14, 241chủ sở hữu sau khi 17 tuổi.49800:48:16, 409--> 00:48:18, 286Đầu của tôi, tất cả điều sai lầm.49900:48:19, 579--> 00:48:22, 560Nhưng bạn là chủ sở hữu thực sự, thưa ngài!50000:48:22, 882--> 00:48:24, 416Bạn đã không thối trong tù50100:48:24, 417--> 00:48:26, 397cho 17 năm chỉ dành cho bạn!50200:48:26, 986--> 00:48:31, 162Và cha conngười sáng lập của băng đảng của chúng tôi!50300:48:31, 357--> 00:48:34, 270Tất nhiên bạn nêntiếp theo trong phí!50400:48:35, 428--> 00:48:38, 102Tôi không phải là KIM Jong-il.50500:48:45, 438--> 00:48:46, 576Ông chủ...50600:48:47, 707--> 00:48:50, 551Tôi sống như một con chó tất cả thời gian này.50700:48:52, 311--> 00:48:56, 282Thưa ngài, nếu bạn không có kế hoạch...50800:48:57, 483--> 00:48:58, 689Tôi sẽ làm điều đó một mình.50900:49:01, 621--> 00:49:02, 998Tôi sẽ giết Eun-gi.51000:49:08, 161--> 00:49:10, 141Bạn shitheads!51100:49:10, 663--> 00:49:12, 540Nghĩ rằng tôi không có tiền mặtphải!51200:49:14, 000--> 00:49:16, 276Biết làm thế nào đóng tôiđể ông chủ Joon-suk?51300:49:16, 469--> 00:49:19, 541Tôi nghĩ rằng nếu tôi theo sau ông chủ lớn,51400:49:19, 806--> 00:49:22, 844Tôi muốn trong gia đình Busan.51500:49:23, 576--> 00:49:26, 648Tại sao bạn muốnmột trong chúng tôi?51600:49:27, 547--> 00:49:30, 027Busan Gang các quy tắc tại Hàn Quốc!51700:49:31, 851--> 00:49:33, 626Nhưng nó là dang khó khăn.51800:49:33, 986--> 00:49:37, 092Ông không biết bất cứ điều gìvà phàn nàn.51900:49:37, 557--> 00:49:39, 730Không bao giờ trả tiền cho tôi,nhưng nói để có được dope.52000:49:41, 027--> 00:49:44, 702Ông có phải là một giả LEE Joon-suk?52100:49:44, 831--> 00:49:46, 538Sung hoon nhận raNgày 10?52200:49:47, 233--> 00:49:47, 973Có.52300:49:49, 202--> 00:49:52, 809Chúng tôi có thể bắt đầu lên quầy bar nư chiêu đai viêntrong tên của bạn hoặc Sung hoon?52400:49:53, 706--> 00:49:54, 844Quầy bar nư chiêu đai viên?52500:49:55, 374--> 00:49:57, 376Tôi sẽ tài trợ nó.52600:50:00, 146--> 00:50:01, 420Sung-hoon!52700:50:05, 218--> 00:50:07, 494Bạn nghèo điều!52800:50:08, 621--> 00:50:09, 793Hãy thử điều này!52900:50:11, 424--> 00:50:12, 425Lùi lại mau!53000:50:14, 160--> 00:50:16, 970Xin lỗi bạn đã đổ lỗi cho tất cả.53100:50:17, 630--> 00:50:18, 802Quên đi, anh bạn.53200:50:24, 303--> 00:50:25, 247Đó là cái gì?53300:50:25, 738--> 00:50:27, 115Biết Joon suk?53400:50:27, 240--> 00:50:29, 914Bạn bè của bạn nóibạn sẽ như thế này.53500:50:33, 579--> 00:50:35, 183Địa ngục?53600:50:35, 882--> 00:50:36, 883Bạn hai hẹn hò?53700:50:37, 950--> 00:50:39, 486Anh ấy ra!53800:50:40, 419--> 00:50:42, 194Ông lộn qua nó!53900:50:44, 056--> 00:50:49, 904Ông hỏi nếu bạn và tôiđược kết hôn.54000:50:51, 697--> 00:50:52, 801Không biết.54100:50:53, 266--> 00:50:55, 143Có thể cảm thấy một cái gì đó.54200:50:55, 535--> 00:50:57, 515Chào mừng!54300:50:58, 171--> 00:50:59, 582Chào mừng!54400:51:07, 346--> 00:51:09, 417Mẹ cháu đã nạp!54500:51:16, 989--> 00:51:19, 265Cười rất nhiều!54600:51:24, 697--> 00:51:26, 074Không, ya uống?54700:52:12, 345--> 00:52:17, 158Nếu bạn buộc nó trongvà tạo ra một lỗ...54800:52:17, 583--> 00:52:20, 029những gì nó sẽ giống như thế?54900:52:20, 653--> 00:52:21, 996Cái gì?55000:52:22, 555--> 00:52:24, 557Cứng!55100:52:24, 657--> 00:52:25, 431Cái gì?55200:52:25, 858--> 00:52:30, 068Một lỗ nhỏ cứng!55300:52:32, 298--> 00:52:33, 106Nó là tôi.55400:52:33, 199--> 00:52:35, 645Joon suk sống với một cô gái55500:52:35, 768--> 00:52:38, 078người điều hành một quán bar ở Ulsan.55600:52:38, 271--> 00:52:39, 306Ulsan?55700:52:39, 972--> 00:52:41, 417Ai là cô gái?55800:52:41, 807--> 00:52:43, 753Một ai đó từ cách quay lại.55900:52:44, 343--> 00:52:45, 617Nhưng thưa ngài...56000:52:46, 479--> 00:52:48, 481She's got một bé helluva.56100:52:49, 181--> 00:52:53, 323Ông đụng độ với chúng tôi một năm trướctrên một ngôi đền ở Yangsan.56200:52:54, 820--> 00:52:57, 630Tôi nhớ.Ulsan trẻ em, đúng không?56300:52:58, 291--> 00:52:59, 292Được rồi, thưa ngài.56400:52:59, 659--> 00:53:05, 473Tôi nghe nói các chàng trai của chúng tôi đã cố gắng đểlàm anh ta bên trong.56500:53:06, 198--> 00:53:08, 041Nhưng Joon-suk dừng lại nó.56600:53:09, 802--> 00:53:10, 837Thực sự?56700:53:11, 871--> 00:53:13, 714Anh ấy ở Tak-chiêng gang?56800:53:14, 006--> 00:53:14, 984Không, thưa ngài.56900:53:15, 741--> 00:53:20, 019Ông là găngxtơ không, thưa ngài.Có chỉ một ít đê.57000:53:20, 646--> 00:53:21, 784Và, thưa ngài...57100:53:22, 682--> 00:53:26, 494ls Joon-suk trên dope?57200:53:30, 256--> 00:53:31, 530Đã làm bạn tràn?57300:53:32, 558--> 00:53:33, 298Vâng, thưa ngài.57400:53:33, 426--> 00:53:35, 497Tôi đã nói bạn nói với tôi để mua dope57500:53:36, 429--> 00:53:38, 466mà không cần trả tiền cho tôi.57600:53:38, 864--> 00:53:40, 605Tôi đã damn điên, thưa ngài.57700:53:40, 700--> 00:53:42, 737Không, tôi đã hành động như nó, thưa ngài.57800:53:43, 936--> 00:53:44, 937Tốt công việc.57900:53:50, 543--> 00:53:51, 578Dưới đây là 20 grand.58000:53:52, 445--> 00:53:53, 617Bạn sử dụng một nửa của nó.58100:53:53, 779--> 00:53:58, 057Sử dụng phần còn lại để mua bé traibia và dope khi cần thiết.58200:53:58, 417--> 00:53:59, 555Vòng lên chàng trai.58300:53:59, 919--> 00:54:01, 193Yêu cầu nếu bạn cần nhiều hơn nữa.58400:54:01, 387--> 00:54:02, 889Cám ơn, thưa ngài!58500:54:04, 290--> 00:54:05, 633Điều gì xảy ra nếu...58600:54:06, 625--> 00:54:10, 664họ nghi ngờ anhsử dụng tiền như điên?58700:54:11, 931--> 00:54:15, 811Tôi sẽ nói rằng cha qua đờivà tôi bán hết tất cả mọi thứ.58800:54:16, 602--> 00:54:17, 774Ông đã thực sự chết?58900:54:18, 204--> 00:54:20, 184Ông là gần như khoảng để.59000:54:20, 272--> 00:54:23, 742Ông thực tế có đivề Al-Qaeda bệnh, thưa ngài.59100:54:24, 076--> 00:54:24, 986Cái gì?59200:54:25, 111--> 00:54:27, 250Bệnh tật mà giết chếtbộ não của bạn, sir.59300:54:30, 383--> 00:54:31, 418Chúng ta hãy làm điều này.59400:54:32, 785--> 00:54:34, 822Nói cha là bệnh rất nặng59500:54:34, 987--> 00:54:37, 399và bạn có quyền sở hữu của mình.59600:54:38, 724--> 00:54:40, 601Great suy nghĩ, thưa ngài!59700:54:57, 076--> 00:55:00, 683Xin lỗi để hỏi bạn tớiTất cả các cách để Ulsan.59800:55:01, 380--> 00:55:02, 324Không.59900:55:03, 616--> 00:55:05, 789Cuộc họp tại Pusanlà ra cho chúng tôi, quá.60000:55:06, 652--> 00:55:09, 098Đã thửmột số cá voi thịt.60100:55:17, 797--> 00:55:25, 045Tôi hy vọng tình hình này.Nhưng nếu bất cứ ai chết,60200:55:26, 739--> 00:55:29, 618bàn tay của chúng tôi được gắn.60300:55:30, 176--> 00:55:31, 120Tất nhiên.60400:55:32, 445--> 00:55:33, 446Tôi biết.60500:55:38, 184--> 00:55:39, 993Làm thế nào về một thức uống?60600:55:40, 386--> 00:55:41, 330Không cần.60700:55:41, 587--> 00:55:43, 692Tôi có cuộc họp vào buổi sáng sớm.60800:55:45, 424--> 00:55:46, 596Ở lại đây.60900:55:48, 227--> 00:55:53, 301Không sử dụng một cảnh sát và một gangsterđược xem với nhau.61000:56:03, 943--> 00:56:04, 978Cái gì?61100:56:19, 692--> 00:56:20, 932Kết thúc.61200:56:23, 629--> 00:56:24, 767Tôi là đầy đủ, thưa ngài.61300:56:25, 464--> 00:56:26, 772Tôi ăn cho đến cuối năm.61400:56:28, 968--> 00:56:34, 350Biết tại sao bọn côn đồ luôn luônyêu cầu mỗi khác nếu họ ăn?61500:56:35, 608--> 00:56:36, 348Lý do tại sao, thưa ngài?61600:56:37, 676--> 00:56:42, 523Vì hầu hết trong số họ đấu tranhvà có khó khăn.61700:56:43, 115--> 00:56:44, 560Đôi khi họ không thể ăn.61800:56:45, 885--> 00:56:47, 922Mà sucks, phải không?61900:56:49, 188--> 00:56:50, 030Tại sao?62000:56:50, 656--> 00:56:52, 226Không quan tâm để sống như thế?62100:56:54, 360--> 00:56:59, 571Bạn chỉ sống một lần.Một người đàn ông nên sống nó lên.62200:57:05, 905--> 00:57:09, 216Sau đó, muốn đitrên Busan với tôi?62300:57:13, 512--> 00:57:14, 513Vâng, thưa ngài.62400:57:15, 080--> 00:57:16, 184Tôi không đùa đâu.62500:57:16, 749--> 00:57:17, 853Tôi không phải là một trong hai.62600:57:26, 325--> 00:57:27, 82718.000 won trong tất cả.62700:57:29, 828--> 00:57:32, 434$0, các chàng trai bao nhiêu bạn có?62800:57:33, 699--> 00:57:36, 339Đừng lo lắng về họ, thưa ngài.62900:57:36, 569--> 00:57:40, 984Tôi biết guys mạnh mẽở các thành phố khác nhau 3.63000:57:41, 607--> 00:57:44, 349Sau đó, chúng ta hãy tất cả nhận được với nhauđôi khi và ăn.63100:57:46, 912--> 00:57:48, 823Chỉ cần cung cấp cho họ tiền mặt, thưa ngài.63200:57:52, 284--> 00:57:55, 390Không cần phải ăn và uống.63300:57:55, 454--> 00:57:57, 127Chỉ trả 'em và họ sẽ làm việc.63400:58:00, 059--> 00:58:01, 504Cám ơn, thưa ngài.63500:58:05, 764--> 00:58:10, 611Bạn có nghĩa là chỉ cần trả tiền họvà không cố gắng để là một gia đình?63600:58:13, 305--> 00:58:17, 685Vâng, họ phải được trả tiềnđể bạn muốn là một gia đình.63700:58:23, 215--> 00:58:24, 353Cám ơn, thưa ngài.63800:58:30, 289--> 00:58:32, 997Nhân tiện...63900:58:33, 959--> 00:58:37, 805Khi chúng tôi tham gia quân độivà chiếm Busan...64000:58:38, 564--> 00:58:41, 875Ai sẽ chịu trách nhiệm?64100:58:46, 372--> 00:58:47, 817Chúng ta sẽ thấy.64200:58:48, 073--> 00:58:51, 748Nếu bạn có nhiều chàng traisau bạn, bạn sẽ.64300:58:51, 910--> 00:58:54, 390Nếu có thêmsau khi tôi, tôi sẽ.64400:58:55, 447--> 00:58:57, 154Phải có một băng đảnglà một nhà lãnh đạo.64500:58:59, 518--> 00:59:02, 863Sau đó, nó đi xuốngđể tiền một lần nữa.64600:59:09, 528--> 00:59:11, 166Một điều nữa...64700:59:12, 965--> 00:59:13, 739Cái gì?64800:59:15, 167--> 00:59:19, 616Tôi có thể gọi ông chủ lớn?64900:59:21, 440--> 00:59:22, 248Chắc chắn.65000:59:23, 175--> 00:59:24, 017Có.65100:59:28, 847--> 00:59:30, 520Tại sao trở thành máu anh em?
đang được dịch, vui lòng đợi..
