Camila’s POV“We’re almost to The Dragonflies’ base,” Ally leans over a dịch - Camila’s POV“We’re almost to The Dragonflies’ base,” Ally leans over a Việt làm thế nào để nói

Camila’s POV“We’re almost to The Dr

Camila’s POV
“We’re almost to The Dragonflies’ base,” Ally leans over and whispers to me. We’ve been driving all day since this morning, when we had left the cabin. The sun is slipping closer and closer to the horizon, and I expect it to be gone within the next 20 minutes.
I’m a bit disheartened at Ally’s statement. I’ve been enjoying spending this whole journey to the base, taking in our surroundings through the car windows. At first, it was thickly packed-together trees, a seemingly never-ending continuation from those that had surrounded the cabin. After a while, they had dwindled down to give way to beautiful green fields. The natural beauty soon ended though.
Halfway into the trip, we started approaching a much more rural portion of land. First were houses. Run down, broken windows, falling apart houses. The paint and shingles peeling off on every visible surface houses. The site certainly had shocked me. I’ve never seen such conditions before in my life. I haven’t been out of the main kingdom since King Andrews took over, which maintains a pristine, modern condition 24/7. Of the memories that I still hold of the rest of the kingdom though, this certainly isn’t the way it used to be.
When we arrived to a more downtown-like area of the run down town, we pulled over to rummage through a group of abandoned cars to determine if one was fit enough to use for the rest of our trip. Lauren and Normani decided that it would be easier to just take a car that was in shape for travel, instead of going through the work of siphoning gas if it wasn’t necessarily needed. Normani and Lauren determined one of them fit for the job, after checking to see if there was gas and looking at the engine, and Normani had immediately set to work on hotwiring it.
As Normani worked on her task, Ally and Lauren discussed the matter of a possible supply run. Ally had suggested that we look around for supplies while Normani worked. However, Lauren quickly turned down the idea, saying this area was too inhabited to have any extra supplies sitting around.
Inhabited? This place is a complete ghost town! And besides that, how could these conditions sustain life? I brushed it off, thinking that I may have misinterpreted what Lauren had said. Maybe she just means it used to be inhabited, and the supplies had all been used during that time, before everyone abandoned the area to leave it to fall apart into ruins.
I’m still confused about how a whole area can just be abandoned like this though. It just doesn’t make sense to me. King Andrews had never talked about areas of Lavatine being abandoned and left to fall apart like this. Although, to be honest, he didn’t really disclose a whole lot about Lavatine to me in the first place.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Camila của POV"Chúng tôi gần như để chuồn chuồn The base," đồng minh leans hơn và đồn với tôi. Chúng tôi đã lái xe tất cả các ngày từ sáng nay, khi chúng tôi đã rời buồng lái. Mặt trời là trượt gần hơn và gần gũi hơn với chân trời, và tôi hy vọng nó sẽ đi trong vòng 20 phút tiếp theo.Tôi là một chút disheartened lúc tuyên bố của đồng minh. Tôi đã thưởng thức chi tiêu này cuộc hành trình toàn bộ cơ sở, chụp trong môi trường xung quanh của chúng tôi thông qua cửa sổ xe hơi. Lúc đầu, nó là cây quả đóng gói-cùng nhau, tiếp tục never-ending dường như từ những người mà đã bao quanh các cabin. Sau một thời gian, họ đã thu hẹp xuống để cung cấp cho cách để lĩnh vực màu xanh lá cây đẹp. Vẻ đẹp tự nhiên sớm kết thúc mặc dù.Halfway vào chuyến đi, chúng tôi bắt đầu tiếp cận một phần diện tích đất nông thôn nhiều hơn nữa. Lần đầu tiên là nhà. Chạy xuống, bị hỏng windows, sập nhà. Sơn và bệnh zona lột ra trên mọi bề mặt nhìn thấy được nhà. Các trang web chắc chắn đã sốc tôi. Tôi chưa từng thấy điều kiện như vậy trước khi trong cuộc sống của tôi. Tôi đã không ra khỏi Vương Quốc chính kể từ khi vua Andrews đã qua, mà vẫn duy trì một tình trạng nguyên sơ, hiện đại 24/7. Của những kỷ niệm mà tôi vẫn còn giữ phần còn lại của Vương Quốc mặc dù, điều này chắc chắn không phải là cách nó sử dụng để.When we arrived to a more downtown-like area of the run down town, we pulled over to rummage through a group of abandoned cars to determine if one was fit enough to use for the rest of our trip. Lauren and Normani decided that it would be easier to just take a car that was in shape for travel, instead of going through the work of siphoning gas if it wasn’t necessarily needed. Normani and Lauren determined one of them fit for the job, after checking to see if there was gas and looking at the engine, and Normani had immediately set to work on hotwiring it.As Normani worked on her task, Ally and Lauren discussed the matter of a possible supply run. Ally had suggested that we look around for supplies while Normani worked. However, Lauren quickly turned down the idea, saying this area was too inhabited to have any extra supplies sitting around.Inhabited? This place is a complete ghost town! And besides that, how could these conditions sustain life? I brushed it off, thinking that I may have misinterpreted what Lauren had said. Maybe she just means it used to be inhabited, and the supplies had all been used during that time, before everyone abandoned the area to leave it to fall apart into ruins.I’m still confused about how a whole area can just be abandoned like this though. It just doesn’t make sense to me. King Andrews had never talked about areas of Lavatine being abandoned and left to fall apart like this. Although, to be honest, he didn’t really disclose a whole lot about Lavatine to me in the first place.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
POV Camila của
"Chúng ta đã gần tới cơ sở Các Chuồn chuồn", "Ally nghiêng hơn và thì thầm với tôi. Chúng tôi đã lái xe cả ngày từ sáng nay, khi chúng tôi đã rời khỏi cabin. Mặt trời đang trượt gần hơn và gần gũi hơn với đường chân trời, và tôi hy vọng nó sẽ được đi trong vòng 20 phút tiếp theo.
Tôi là một chút chán nản trước câu nói của Ally. Tôi đã được thưởng thức chi tiêu cuộc hành trình này toàn bộ cho các cơ sở, dùng trong môi trường xung quanh của chúng tôi thông qua các cửa sổ xe. Lúc đầu, nó đã được dày đóng gói-cùng cây, một sự tiếp nối dường như không bao giờ kết thúc từ những người đã bao vây cabin. Sau một thời gian, họ đã bị giảm xuống để nhường chỗ cho những cánh đồng xanh đẹp. Vẻ đẹp tự nhiên sớm đã kết thúc mặc dù.
Nửa đường vào chuyến đi, chúng tôi bắt đầu tiếp cận một phần nhiều nhiều hơn nông thôn của đất. Đầu tiên là nhà. Chạy xuống, cửa sổ bị vỡ, rơi xuống ngoài nhà. Sơn và bệnh zona lột trên mỗi ngôi nhà bề mặt nhìn thấy được. Các trang web chắc chắn đã gây sốc cho tôi. Tôi chưa bao giờ thấy điều kiện như vậy trong cuộc đời của tôi. Tôi đã không được ra khỏi vương quốc chính kể từ khi Vua Andrews đã qua, mà duy trì một nguyên sơ, điều kiện hiện đại 24/7. Trong số những kỷ niệm mà tôi vẫn giữ phần còn lại của vương quốc, mặc dù điều này chắc chắn không phải là cách nó được sử dụng để được.
Khi chúng tôi đến một khu vực trung tâm thành phố như nhiều thành phố chạy xuống, chúng tôi kéo lên để lục lọi thông qua một nhóm của chiếc xe bị bỏ rơi để xác định nếu một lần đủ phù hợp để sử dụng cho phần còn lại của chuyến đi của chúng tôi. Lauren và Normani quyết định rằng nó sẽ được dễ dàng hơn để chỉ cần lấy một chiếc xe hơi mà là trong hình dạng cho du lịch, thay vì đi qua công việc của bòn rút khí nếu nó không nhất thiết cần thiết. Normani và Lauren xác định một trong số họ phù hợp cho công việc, sau khi kiểm tra để xem nếu có khí và nhìn vào động cơ, và Normani đã ngay lập tức thiết lập để làm việc trên hotwiring nó.
Như Normani làm việc trên công việc của mình, Ally và Lauren đã thảo luận vấn đề này của một chạy cung cấp có thể. Ally đã đề nghị chúng tôi nhìn xung quanh cho vật liệu trong lúc Normani làm việc. Tuy nhiên, Lauren đã nhanh chóng chuyển xuống các ý tưởng, nói rằng khu vực này đã quá nơi sinh sống để có nguồn cung cấp thêm ngồi xung quanh.
Bằng gạch? Nơi này là một thị trấn ma hoàn tất! Và bên cạnh đó, làm thế nào những điều kiện này có thể duy trì sự sống? Tôi phủi, nghĩ rằng tôi có thể đã hiểu sai những gì Lauren đã nói. Có lẽ cô ấy chỉ có nghĩa là nó được sử dụng để có người ở, và các nguồn cung cấp đã có tất cả được sử dụng trong thời gian đó, trước khi tất cả mọi người bỏ rơi khu vực để nó sụp đổ thành đống đổ nát.
Tôi vẫn còn nhầm lẫn về cách cả một vùng chỉ có thể bị bỏ rơi như mặc dù điều này. Nó chỉ không có ý nghĩa với tôi. Vua Andrews đã không bao giờ nói chuyện về các khu vực của Lavatine bị bỏ rơi và để lại sụp đổ như thế này. Mặc dù, phải trung thực, ông đã không thực sự tiết lộ rất nhiều cả về Lavatine với tôi ở nơi đầu tiên.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: