We have disagreed with the Panel's interpretation of the concept of

We have disagreed with the Panel's

We have disagreed with the Panel's interpretation of the concept of "like products" in Article 2.1 of the TBT Agreement, which focuses on the purposes of the technical regulation at issue, as separate from the competitive relationship between and among the products. In contrast, we have concluded that the context provided by Article 2.1 itself, by other provisions of the TBT Agreement, by the TBT Agreement as a whole, and by Article III:4 of the GATT 1994, as well as the object and purpose of the TBT Agreement, support an interpretation of the concept of "likeness" in Article 2.1 that is based on the competitive relationship between and among the products and that takes into account the regulatory concerns underlying a technical regulation, to the extent that they are relevant to the examination of certain likeness criteria and are reflected in the products' competitive relationship.
As a consequence of our interpretative approach to the concept of "like products" in Article 2.1 of the TBT Agreement, we have also disagreed with the Panel's decision to examine the extent of substitutability of clove and menthol cigarettes from the perspective of a limited group of consumers, that is, young smokers and potential young smokers. We have, nevertheless, considered that the Panel's error does not vitiate the conclusion that there is a sufficient degree of substitutability between clove and menthol cigarettes to support an overall finding of likeness under Article 2.1 of the TBT Agreement. We have also determined that the Panel's decision that it could not rely on certain evidence submitted by the parties did not amount to an error under Article 11 of the DSU.
In respect of end use, we have disagreed with the Panel's conclusion that the end use of clove and menthol cigarettes is simply "to be smoked". Nevertheless, we have considered, based on the Panel's findings, that both clove and menthol cigarettes are capable of performing the more specific end uses put forward by the United States, that is, "satisfying an addiction to nicotine" and "creating a pleasurable experience associated with the taste of the cigarette and the aroma of the smoke". We have thus concluded that the different end uses of clove and menthol cigarettes support the Panel's overall finding of likeness.
Finally, we observe that the United States has not appealed the Panel's findings regarding the physical characteristics and the tariff classification of clove and menthol cigarettes. The Panel found that clove and menthol cigarettes are physically similar as "they share their main traits as cigarettes, that is, having tobacco as a main ingredient, and an additive which imparts a characterizing flavour, taste and aroma, and reduces the harshness of tobacco" ; and that they are both classified under subheading 2402.20 of the Harmonized Commodity Description and Coding System.
In the light of all of the above, while we disagree with certain aspects of the Panel's analysis, we agree with the Panel that the "likeness" criteria it examined support its overall conclusion that clove and menthol cigarettes are like products within the meaning of Article 2.1 of the TBT Agreement. Therefore, we uphold, albeit for different reasons, the Panel's finding, in paragraph 7.248 of the Panel Report, that clove cigarettes and menthol cigarettes are like products within the meaning of Article 2.1 of the TBT Agreement.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi đã không đồng ý với giải thích của bảng điều khiển của khái niệm về "giống như sản phẩm" trong bài viết 2.1 của thỏa thuận TBT, tập trung vào các mục đích của các quy định kỹ thuật tại vấn đề, như là riêng biệt từ mối quan hệ cạnh tranh giữa và trong số các sản phẩm. Ngược lại, chúng tôi đã kết luận rằng bối cảnh cung cấp bởi bài viết 2.1 chính nó, bởi các quy định của Hiệp định TBT, bởi thỏa thuận TBT như một toàn thể, và bài viết III:4 của GATT 1994, cũng như các đối tượng và mục đích của thỏa thuận TBT, hỗ trợ một giải thích các khái niệm về "chân dung" trong bài viết 2.1 mà dựa trên mối quan hệ cạnh tranh giữa và trong số các sản phẩm và rằng sẽ đưa vào tài khoản các vấn đề pháp lý tiềm ẩn một quy định kỹ thuật, đến mức mà họ có liên quan đến việc kiểm tra một số tiêu chí chân dung và được phản ánh trong các sản phẩm cạnh tranh mối quan hệ.Do hậu quả của chúng tôi cách tiếp cận interpretative các khái niệm về "giống như sản phẩm" trong bài viết 2.1 của Hiệp định TBT, chúng tôi có cũng không đồng ý với quyết định của bảng điều khiển để kiểm tra mức độ khối lượng thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà từ quan điểm của một nhóm giới hạn của người tiêu dùng, có nghĩa là, người hút thuốc nhỏ và tiềm năng người hút thuốc nhỏ. Chúng tôi đã, Tuy nhiên, xem xét rằng bảng điều khiển lỗi không vitiate kết luận là có một mức độ đủ của khối giữa thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà để hỗ trợ một tìm kiếm tổng thể của chân dung theo 2.1 bài viết của Hiệp định TBT. Chúng tôi cũng đã xác định rằng bảng điều khiển quyết định rằng nó không thể dựa vào một số bằng chứng gửi bởi các bên không số tiền để lỗi bởi điều 11 của DSU.Đối với sử dụng cuối cùng, chúng tôi đã không đồng ý với kết luận của bảng điều khiển sử dụng cuối của thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà là chỉ đơn giản là "để được hun khói". Tuy nhiên, chúng tôi đã xem xét, dựa trên những phát hiện của bảng, mà cả hai cây đinh hương và thuốc lá tinh dầu bạc hà có khả năng thực hiện việc sử dụng kết thúc cụ thể hơn đưa ra bởi Hoa Kỳ, có nghĩa là, "đáp ứng một nghiện nicotin" và "tạo ra một kinh nghiệm thú vị liên kết với hương vị của thuốc lá và mùi thơm của khói". Do đó chúng tôi đã kết luận rằng việc sử dụng kết thúc khác nhau của thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà hỗ trợ tìm kiếm tổng thể của bảng điều khiển của chân dung.Cuối cùng, chúng tôi quan sát rằng Hoa Kỳ không có kêu gọi những phát hiện của bảng điều khiển liên quan đến các đặc tính vật lý và phân loại thuế quan của thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà. Bảng điều khiển tìm thấy rằng thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thể chất tương tự như "họ chia sẻ của những đặc điểm chính như thuốc lá, có nghĩa là, có thuốc lá như một thành phần chính, và một phụ gia mà kiến thức sâu rộng một hương vị characterizing, hương vị và hương vị, và làm giảm sự thô của thuốc lá"; và rằng họ là cả hai phân loại theo bài 2402.20 hài hòa mô tả hàng hóa và mã hóa hệ thống. Trong ánh sáng của tất cả các bên trên, trong khi chúng tôi không đồng ý với một số khía cạnh của bảng phân tích, chúng tôi đồng ý với bảng điều khiển các tiêu chí "chân dung" nó kiểm tra hỗ trợ kết luận tổng thể của nó thuốc lá cây đinh hương và tinh dầu bạc hà giống như các sản phẩm trong ý nghĩa của bài viết 2.1 của Hiệp định TBT. Vì vậy, chúng ta giữ vững, mặc dù vì lý do khác nhau, tìm kiếm của bảng điều khiển, trong đoạn 7.248 báo cáo bảng điều khiển, thuốc lá cây đinh hương và thuốc lá tinh dầu bạc hà được như các sản phẩm trong ý nghĩa của bài viết 2.1 của Hiệp định TBT.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chúng tôi đã không đồng ý với cách giải thích của Ban hội thẩm của khái niệm "giống như các sản phẩm" tại Điều 2.1 của Hiệp định TBT, trong đó tập trung vào các mục đích của các quy định kỹ thuật tại vấn đề, ​​như tách biệt với những mối quan hệ cạnh tranh giữa các sản phẩm. Ngược lại, chúng tôi đã kết luận rằng bối cảnh quy định trong Điều 2.1 chính nó, bởi các quy định khác của Hiệp định TBT, bởi Hiệp định TBT như một toàn thể, và theo Điều III: 4 của GATT 1994, cũng như các đối tượng và mục đích của Hiệp định TBT, hỗ trợ việc giải thích khái niệm "tượng" theo Điều 2.1 đó là dựa trên các mối quan hệ cạnh tranh giữa các sản phẩm và có tính đến các mối quan tâm điều tiết cơ bản quy chuẩn kỹ thuật, đến mức mà họ có liên quan đến việc kiểm tra các tiêu chí giống nhất định và được phản ánh trong mối quan hệ cạnh tranh của sản phẩm.
Như một hệ quả của phương pháp diễn giải của chúng tôi để các khái niệm về "giống như các sản phẩm" tại Điều 2.1 của Hiệp định TBT, chúng tôi cũng đã không đồng ý với quyết định của Ban Hội thẩm để xem xét mức độ thay thế của cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá từ quan điểm của một nhóm hạn chế của người tiêu dùng, đó là, người hút thuốc trẻ và tiềm năng người hút thuốc trẻ. Chúng tôi đã, tuy nhiên, cho rằng lỗi của Panel không làm hỏng kết luận rằng có một mức độ đủ khả năng thay thế giữa cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá để hỗ trợ một phát hiện tổng thể của giống theo Điều 2.1 của Hiệp định TBT. Chúng tôi cũng đã xác định rằng quyết định của Ban Hội thẩm rằng nó không thể dựa vào bằng chứng nhất định do các bên không dẫn đến một lỗi theo Điều 11 của DSU.
Đối với sử dụng cuối cùng, chúng tôi đã không đồng ý với kết luận của Ban hội thẩm rằng việc sử dụng cuối đinh hương, thuốc lá bạc hà là chỉ đơn giản là "để được hút thuốc". Tuy nhiên, chúng tôi đã xem xét, dựa trên những phát hiện của Ban hội thẩm, cả hai cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá có thể biểu diễn kết thúc cụ thể hơn sử dụng được đưa ra bởi Hoa Kỳ, đó là, "thỏa mãn cơn nghiện nicotine" và "tạo ra một trải nghiệm thú vị kết hợp với hương vị của thuốc lá và mùi thơm của khói ". Chúng tôi đã kết luận rằng các kết thúc khác nhau sử dụng của cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá hỗ trợ phát hiện chung của Ban hội thẩm của chân dung.
Cuối cùng, chúng ta quan sát rằng Hoa Kỳ đã không bị kháng cáo kết quả nghiên cứu của Ban hội thẩm về các đặc tính vật lý và phân loại thuế quan của cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá. Ban Hội thẩm cho rằng cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá có thể chất tương tự như "họ chia sẻ những đặc điểm chính của họ như thuốc lá, đó là, có thuốc lá như là một thành phần chính, và một chất phụ gia mà truyền đạt một hương vị đặc trưng, ​​hương vị và mùi thơm, và làm giảm sự khắc nghiệt của thuốc lá "; và chúng đều được phân loại theo phân nhóm 2402,20 của Commodity hài hoà mô tả và mã hóa hệ thống.
Trong ánh sáng của tất cả các bên trên, trong khi chúng tôi không đồng ý với một số khía cạnh của phân tích của Ban hội thẩm, chúng tôi đồng ý với các Panel mà các "chân dung" các tiêu chí đó kiểm tra hỗ trợ kết luận tổng thể của nó là cây đinh hương và tinh dầu bạc hà thuốc lá giống như các sản phẩm trong phạm vi ý nghĩa của Điều 2.1 của Hiệp định TBT. Do đó, chúng ta giữ vững, mặc dù vì lý do khác nhau, kết luận của Ban Hội thẩm trong đoạn 7,248 của Báo cáo, rằng thuốc lá đinh hương, thuốc lá bạc hà giống như các sản phẩm trong phạm vi ý nghĩa của Điều 2.1 của Hiệp định TBT.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: