The Story of Tam and CamLong, long ago there was a man who lost his wi dịch - The Story of Tam and CamLong, long ago there was a man who lost his wi Việt làm thế nào để nói

The Story of Tam and CamLong, long




The Story of Tam and Cam



Long, long ago there was a man who lost his wife and lived with his little girl named Tam. Then he married again a wicked woman. The little girl found this out on the first day after the wedding. There was a big banquet in the house, but Tam was shut up in a room all by herself instead of being allowed to welcome the guests and attend the feast.

Moreover, she had to go to bed without any supper.

Things grew worse when a new baby girl was born in the house. The step-mother adored Cam--for Cam was the name of the baby girl--and she told her husband so many lies about poor Tam that he would not have anything more to do with the latter.

"Go and stay away in the kitchen and take care of yourself, you naughty child," said the wicked woman to Tam.

And she gave the little girl a dirty wretched place in the kitchen, and it was there that Tam was to live and work. At night, she was given a torn mat and a ragged sheet as bed and coverlet. She had to rub the floors, cut the wood, feed the animals, do all the cooking, the washing up and many other things. Her poor little soft hands had large blisters, but she bore the pain without complaint. Her step-mother also sent her to deep forests to gather wood with the secret hope that the wild beasts might carry her off. She asked Tam to draw water from dangerously deep wells so that she might get drowned one day. The poor little Tam worked and worked all day till her skin became swarthy and her hair entangled. But Sometimes she went to the well to draw water, looked at herself in it, and was frightened to realize how dark and ugly she was. She then got some water in the hollow of her hand, washed her face and combed her long smooth hair with her fingers, and the soft white skin appeared again, and she looked very pretty indeed.

When the step-mother realized how pretty Tam could look, she hated her more than ever, and wished to do her more harm. One day, she asked Tam and her own daughter Cam to go fishing in the village pond.

"Try to get as many as you can," she said. "If you come back with only a few of them, you will get flogged and will be sent to bed without supper." Tam knew that these words were meant for her because the step-mother would never beat Cam, who was the apple of her eyes, while she always flogged Tam as hard as she could.

Tam tried to fish hard and by the end of the day, got a basket full of fish. In the meantime, Cam spent her time rolling herself in the tender grass, basking in the warm sunshine, picking up wild flowers, dancing and singing.

The sun set before Cam had even started her fishing. She looked at her empty basket and had a bright idea. "Sister, sister," she said to Tam, "your hair is full of mud. Why don't you step into the fresh water and get a good wash to get rid of it? Otherwise mother is going to scold you."

Tam listened to the advice, and had a good wash. But, in the meantime, Cam poured her sister's fish into her own basket and went home as quickly as she could. When Tam realized that her fish were stolen away, her heart sank and she began to cry bitterly. Certainly, her step-mother would punish her severely tonight!

Suddenly, a fresh and balmy wind blew, the sky looked purer and the clouds whiter and in front of her stood the smiling blue-robed Goddess of Mercy, carrying a lovely green willow branch with her. "What is the matter, dear child?" asked the Goddess in a sweet voice.

Tam gave her an account of her misfortune and added: "Most Noble Lady, what am I to do tonight when I go home? I am frightened to death, for my step-mother will not believe me, and will flog me very, very hard."

The Goddess of Mercy consoled her. "Your misfortune will be over soon. Have confidence in me and cheer up. Now, look at your basket to see whether there is anything left there."

Tam looked and saw a lovely small fish with red fins and golden eyes, and uttered a little cry of surprise. The Goddess told her to take the fish home, put it in the well at the back of the house, and feed it three times a day with what she could save from her own food.

Tam thanked the Goddess most gratefully and did exactly as she was told. Whenever she went to the well, the fish would appear on the surface to greet her. But should anyone else come, the fish would never show itself. Tam's strange behavior was noticed by her step-mother who spied on her, and went to the well to look for the fish which hid itself in the deep water. She decided to ask Tam to go to a far away spring to fetch some water, and taking advantage of the absence, she put on the latter's ragged clothes, went to call the fish, killed it and cooked it.

When Tam came back, she went to the well, called and called, but there was no fish to be seen except the surface of the water stained with blood. She leaned her head against the well and wept in the most miserable way. The Goddess of Mercy appeared again, with a face as sweet as a loving mother, and comforted her: "Do not cry, my child. Your step-mother has killed the fish, but you must try to find its bones and bury them in the ground under your mat. Whatever you may wish to possess, pray to them, and your wish will be granted."

Tam followed the advice and looked for the fish bones everywhere but could find none. "Cluck! cluck!" said a hen, "Give me some paddy and I will show you the bones.

Tam gave her a handful of paddy and the hen said, "Cluck! cluck! Follow me and I will take you to the place." When they came to the poultry yard, the hen scratched a heap of young leaves, uncovered the fish bones which Tam gladly gathered and buried accordingly. It was not long before she got gold and jewelry and dresses of such wonderful materials that they would have rejoiced the heart of any young girl.

When the Autumn Festival came, Tam was told to stay home and sort out the two big baskets of black and green beans that her wicked step-mother had mixed up.

"Try to get the work done," she was told, "before you can go to attend the Festival." Then the step-mother and Cam put on their most beautiful dresses and went out by themselves.

After they had gone a long way Tam lifted her tearful face and prayed: "O, benevolent Goddess of Mercy, please help me." At once, the soft-eyed Goddess appeared and with her magic green willow branch, turned little flies into sparrows which sorted the beans out for the young girl. In a short time, the work was done. Tam dried up her tears, arrayed herself in a glittering blue and silver dress. She now looked as beautiful as a princess, and went to the Festival.

Cam was very surprised to see her, and whispered to her mother: "Is that rich lady not strangely like my sister Tam?" When Tam realized that her step-mother and Cam were staring curiously at her, she ran away, but in such a hurry that she dropped one of her fine slippers which the soldiers picked up and took to the King.

The King examined it carefully and declared he had never seen such a work of art before. He made the ladies of the palace try it on, but the slipper was too small even for those who had the smallest feet. Then he ordered all the noblewomen of the kingdom to try it, but the slipper would fit none of them. In the end, word was sent that the woman who could wear the slipper would become Queen, that is, the King's First Wife.

Finally, Tam had a try and the slipper fitted her perfectly. She then wore both slippers, and appeared in her glittering blue and silver dress, looking extremely beautiful. She was then taken to Court with a big escort, became Queen and had an unbelievably brilliant and happy life. The step-mother and Cam could not bear to see her happy and would have killed her most willingly, but they were too afraid of the King to do so.

One day, at her father's anniversary, Tam went home to celebrate it with her family. At the time, it was the custom that, however great and important one might be, one was always expected by one's parents to behave exactly like a young and obedient child. The cunning step-mother had this in her mind and asked Tam to climb an areca tree to get some nuts for the guests. As Tam was now Queen, she could of course refuse, but she was a very pious and dutiful daughter, and was only glad to help. But while she was up on the tree, she felt that it was swaying to and fro in the strangest and most alarming manner.

"What are you doing?" She asked her step-mother.

"I am only trying to scare away the ants which might bite you, my dear child," was the reply. But in fact, the wicked step-mother was holding a sickle and cutting the tree which fell down in a crash, killing the poor Queen at once.

"Now we are rid of her," said the woman with a hateful and ugly laugh, "and she will never come back again. We shall report to the King that she has died in an accident and my beloved daughter Cam will become Queen in her stead!"

Things happened exactly the way she had planned, and Cam became now the King's first wife. But Tam's pure and innocent soul could not find any rest. It was turned into the shape of a nightingale which dwelt in the King's garden and sang sweet and melodious songs.

One day, one of the maids-of-honor in the Palace exposed the dragon-embroidered gown of the King to the sun, and the nightingale sang in her own gentle way: "0, sweet maid-of-honor, be careful with my Imperial Husband's gown and do not tear it by putting it on a thorny hedge." She then sang on so sadly that tears came into the King's eyes. The nightingale sang more sweetly still and moved the hearts of all who heard her.

At last, the King said: "Most delightful nightingale, if you were the soul of my beloved Queen, be pleased to settle in my wide sleeves."

Then the gentle bird went straight into the King's sleeves and rubbed her smooth head against the King's hand. The bird was now put in a golden cage near the King's bedroom. The King was so fond of her that he would stay all day long near the cage, listening t
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Câu chuyện của tâm và CamDài, lâu có là một người đàn ông đã bị mất vợ và sống với cô gái nhỏ của mình tên là Tam. Sau đó ông lại tái hôn một người phụ nữ xấu xa. Bé phát hiện điều này ra vào ngày đầu tiên sau đám cưới. Đã có một bữa tiệc lớn trong nhà, nhưng tâm đã bị đóng trong một căn phòng tất cả của mình thay vì được phép để chào đón các khách hàng và tham dự những bữa cơm.Hơn nữa, cô đã phải đi ngủ mà không có bất kỳ bữa ăn tối.Những thứ trở nên tồi tệ hơn khi bé mới được sinh ra trong nhà. Bước-mẹ adored Cam--cho Cam là tên của con gái... và cô ấy nói với chồng rất nhiều nằm về nghèo tâm rằng ông sẽ không có bất cứ điều gì thêm để làm với sau này."Đi và tránh xa trong nhà bếp và chăm sóc bản thân, bạn trẻ em nghịch ngợm," cho biết người phụ nữ xấu xa để tâm.Và cô ấy đã cho bé một nơi không may bẩn trong nhà bếp, và nó là có tâm đã sống và làm việc. Vào ban đêm, cô đã được đưa ra một mat rách và một tấm nát như giường và coverlet. Cô đã phải chà sàn nhà, cắt gỗ, thức ăn các loài động vật, làm tất cả việc nấu ăn, rửa lên và nhiều thứ khác. Hai bàn tay mềm ít nghèo có mụn nước lớn, nhưng cô ấy sinh đau mà không có khiếu nại. Mẹ bước cũng gửi cô đến sâu rừng để thu thập gỗ với hy vọng bí mật mà các con thú hoang dã có thể mang cô ấy ra. Cô hỏi Tam để vẽ nước từ giếng nguy hiểm sâu để cô có thể nhận được bị chết đuối trong một ngày. Tam ít nghèo làm việc và làm việc cả ngày cho đến khi làn da của mình trở thành swarthy và mái tóc của mình vướng mắc rối ren. Nhưng đôi khi cô đã đi đến cũng vẽ nước, nhìn mình trong nó, và sợ hãi nhận ra cách tối và xấu xí cô. Cô sau đó đã nhận một số nước trong rỗng của bàn tay của cô, rửa sạch khuôn mặt của cô và combed mái tóc dài mịn của mình với ngón tay của mình, và làn da mềm màu trắng xuất hiện một lần nữa, và nó trông rất đẹp thực sự.Khi bước-mẹ nhận ra như thế nào khá Tam có thể nhìn, cô ghét của mình hơn bao giờ hết, và muốn làm hại thêm của cô. Một ngày, cô đã hỏi Tam và Cam con gái của chính mình để đi câu cá trong ao làng."Cố gắng để có được như nhiều như bạn có thể," cô nói. "Nếu bạn trở lại với chỉ là một vài trong số đó, bạn sẽ có được vài roi và sẽ được gửi đến ngủ mà không có bữa ăn tối." Tâm biết rằng những từ đã có nghĩa là cho cô ấy bởi vì bước-mẹ sẽ không bao giờ đánh bại Cam, những người đã là táo mắt của cô, trong khi cô luôn vài roi Tam như cứng như cô có thể.Tâm cố gắng để đi câu cá khó khăn và vào cuối ngày, có một giỏ đầy đủ của cá. Cùng lúc ấy, Cam đã dành thời gian của mình cán mình trong đấu thầu cỏ, basking trong mặt trời chiếu sáng ấm áp, chọn lên hoa hoang dã, nhảy múa và ca hát.Cảnh mặt trời lặn trước khi Cam đã thậm chí bắt đầu câu cá của mình. Cô xem xét giá trong giỏ hàng trống của mình và có một ý tưởng sáng. "Chị em, chị em," cô nói đến Tam, "mái tóc của bạn là đầy đủ của bùn. Tại sao bạn không bước vào nước ngọt và nhận được một rửa tốt để thoát khỏi nó? Nếu không mẹ sẽ scold bạn."Tâm mãn nghe những lời khuyên, và có một rửa tốt. Tuy nhiên, trong khi chờ đợi, Cam đổ của chị cá vào giỏ của mình và đi về nhà một cách nhanh chóng như cô có thể. Khi tâm nhận ra rằng cá của cô đã bị đánh cắp đi, trái tim của cô chìm và cô bắt đầu khóc cay đắng. Chắc chắn, mẹ bước sẽ trừng phạt cô bị tối nay!Đột nhiên, một cơn gió tươi và dịu thổi, bầu trời nhìn purer và những đám mây trắng và ở phía trước của cô đứng mỉm cười các blue-robed Goddess of Mercy, mang theo một chi nhánh đáng yêu màu xanh lá cây liễu với cô ấy. "Những gì là vấn đề, con thân yêu?" hỏi nữ thần trong một giọng nói ngọt ngào.Tâm đã cho cô tài khoản bất hạnh của mình và thêm vào: "Lady đặt cao quý, những gì tôi làm tối nay khi tôi về nhà? Tôi sợ hãi đến chết, cho bước của tôi-mẹ sẽ không tin tôi, và sẽ đánh bằng roi tôi rất, rất khó khăn."Goddess of Mercy ủi cô. "Bất hạnh của bạn sẽ qua sớm. Có sự tự tin trong tôi và vui lên. Bây giờ, nhìn vào giỏ hàng của bạn để xem liệu có có bất cứ điều gì trái có."Tâm khi nhìn thấy một con cá nhỏ đáng yêu với vây đỏ và vàng mắt và thốt lên một khóc ít bất ngờ. Nữ thần nói với cô ấy để có cá nhà, đặt nó trong giếng ở mặt sau của ngôi nhà, và ăn nó ba lần một ngày với những gì cô có thể tiết kiệm từ thực phẩm của chính mình.Tam cảm ơn nữ thần đặt gratefully và đã làm chính xác như nó được nói. Bất cứ khi nào cô ấy đã đi đến tốt, cá sẽ xuất hiện trên bề mặt để chào đón cô ấy. Nhưng nên, bất cứ ai khác đi, cá sẽ không bao giờ hiển thị chính nó. Hành vi lạ của tâm được chú ý bởi bước-mẹ cô spied ngày của cô, và đã đi đến tốt để tìm cá mà giấu chính nó trong biển sâu. Cô quyết định yêu cầu tâm để đi đến một mùa xuân xa để lấy một số nước và lợi dụng sự vắng mặt, cô đặt trên quần áo nát này, đã đi đến gọi cá, giết nó và nấu chín nó.Khi tâm trở lại, cô đã đi tốt, được gọi là và được gọi là, nhưng đã có không có cá để được nhìn thấy ngoại trừ mặt nước màu với máu. Cô cúi đầu chống lại tốt và wept trong cách đặt đau khổ. Goddess of Mercy xuất hiện một lần nữa, với một khuôn mặt ngọt như một người mẹ yêu thương, và an ủi cô ấy: "không khóc, trẻ em của tôi. Mẹ bước đã giết chết cá, nhưng bạn phải cố gắng để tìm thấy xương của nó và chôn chúng trong mặt đất dưới mat của bạn. Bất cứ điều gì bạn có thể có, hãy cầu nguyện cho họ, và mong muốn của bạn sẽ được cấp."Tâm theo lời khuyên và nhìn cho xương cá ở khắp mọi nơi nhưng có thể tìm thấy không có. "Cluck! cluck!"nói một hen,"cung cấp cho tôi một số lúa và tôi sẽ chỉ cho bạn xương.Tâm đã cho cô ấy một số lúa và hen nói, "Cluck! cluck! Theo tôi và tôi sẽ đưa bạn đến nơi." Khi họ đến xưởng gia cầm, hen trầy xước một đống lá non, phát hiện các xương cá mà tâm sẵn sàng thu thập và chôn cất cho phù hợp. Nó đã không lâu trước khi cô có vàng và đồ trang sức và trang phục của tài liệu tuyệt vời như vậy rằng họ sẽ có rejoiced Trung tâm của bất kỳ cô gái trẻ.Khi các lễ hội mùa thu đến, Tam đã nghe để ở nhà và sắp xếp trong giỏ lớn hai của màu đen và màu xanh lá cây đậu mẹ dùng bước xấu xa có hỗn hợp lên."Cố gắng để có được việc làm," cô đã nói, "trước khi bạn có thể đi đến tham dự lễ hội." Sau đó, bước-mẹ và Cam đặt trên của đẹp nhất mặc quần áo và đi ra ngoài của mình.Sau khi họ đã đi một chặng đường dài Tam nâng lên khuôn mặt của cô rơi lệ và cầu nguyện: "O, tốt bụng Goddess of Mercy, xin vui lòng giúp tôi." Cùng một lúc, nữ thần mắt mềm xuất hiện và chi nhánh của mình ma thuật màu xanh lá cây liễu, chuyển các con ruồi nhỏ vào chim sẻ mà sắp xếp hạt cà phê cho các cô gái trẻ. Trong một thời gian ngắn, các công việc đã được thực hiện. Tam cạn kiệt nước mắt của cô, arrayed mình một chiếc váy màu xanh và bạc lấp lánh. Cô bây giờ trông đẹp như một công chúa, và đã đi đến các lễ hội.Cam đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy cô ấy, và thì thầm với mẹ của mình: "Là rằng phụ nữ giàu không kỳ lạ như Tam chị em của tôi?" Khi tâm nhận ra rằng bước-mẹ và Cam tò mò nhìn chằm chằm vào cô ấy, cô chạy đi, nhưng vội vàng như vậy rằng cô bỏ một mình dép tốt mà các binh sĩ vớt lên và đưa đến nhà vua.Vua kiểm tra nó một cách cẩn thận và tuyên bố ông đã không bao giờ nhìn thấy như vậy một công việc nghệ thuật trước khi. Ông làm phụ nữ của cung điện thử nó trên, nhưng dép là quá nhỏ ngay cả đối với những người có bàn chân nhỏ nhất. Sau đó ông ra lệnh cho tất cả các noblewomen của Vương Quốc để thử nó, nhưng dép sẽ phù hợp với không ai trong số họ. Cuối cùng, từ được gửi rằng người phụ nữ đã có thể mặc dép sẽ trở thành nữ hoàng, có nghĩa là, người vợ đầu tiên của nhà vua.Cuối cùng, tâm có một thử và dép trang bị của mình một cách hoàn hảo. Sau đó cô mặc cả hai dép, và xuất hiện trong lấp lánh màu xanh và bạc trang phục của cô, nhìn rất đẹp. Cô ấy sau đó đã được đưa tới tòa án với một hộ tống lớn, trở thành nữ hoàng và có một cuộc sống không ngờ rực rỡ và hạnh phúc. Bước-mẹ và Cam có thể không chịu để nhìn thấy cô ấy hạnh phúc và nào đã giết cô ấy đặt sẵn sàng, nhưng họ quá sợ của vua để làm như vậy.Một ngày, kỷ niệm của cha cô, tâm đi về nhà để kỷ niệm nó với gia đình cô. Lúc đó, nó đã là các tùy chỉnh rằng, Tuy nhiên tuyệt vời và quan trọng nhất có thể, một luôn luôn mong đợi của cha mẹ của một cư xử chính xác giống như một đứa trẻ nhỏ và Vâng lời. Bước-mẹ khôn ngoan đã có điều này trong tâm trí của mình và hỏi Tam để leo lên một cây cau để có được một số hạt cho các khách hàng. Như tâm bây giờ là nữ hoàng, cô có thể từ chối tất nhiên, nhưng cô là một gái rất Đạo Đức và hiếu thảo, và chỉ được vui để giúp đỡ. Nhưng trong khi cô ấy đã lên trên cây, cô cảm thấy rằng nó đã lắc lư đến và fro cách kỳ lạ và đáng báo động nhất."Bạn đang làm gì?" Cô hỏi mẹ bước."Tôi chỉ đang cố gắng để scare away kiến mà có thể cắn bạn, con thân yêu của tôi," là trả lời. Nhưng trong thực tế, bước-mẹ xấu xa là đang nắm giữ một liềm và cắt cây mà đã giảm xuống trong một vụ tai nạn, làm thiệt mạng Queen nghèo cùng một lúc."Bây giờ chúng tôi đang bỏ của cô," cho biết người phụ nữ với một cười hận thù và xấu xí, "và cô sẽ không bao giờ trở lại một lần nữa. Chúng tôi sẽ báo cáo cho nhà vua rằng cô đã chết trong một tai nạn và con gái yêu quý của tôi Cam sẽ trở thành nữ hoàng trong sự ổn của cô!"Những điều xảy ra chính xác cách cô ấy đã có kế hoạch, và Cam đã trở thành bây giờ vợ đầu tiên của nhà vua. Nhưng linh hồn tinh khiết và vô tội của tâm không thể tìm thấy bất kỳ phần còn lại. Nó đã trở thành hình dạng của một chim sơn ca mà sống trong khu vườn của nhà vua và đã hát bài hát ngọt và dịu.Một ngày, một người phục vụ phòng-của-danh dự tại cung điện tiếp xúc với bộ váy thêu rồng của mặt trời, và nightingale hát trong mình cách nhẹ nhàng: "0, ngọt maid-of-danh dự, hãy cẩn thận với chồng đế quốc Áo choàng và không rách nó bằng cách đặt nó trên một hàng rào gai." Cô sau đó hát trên vì vậy, thật đáng buồn rằng nước mắt ra mắt của nhà vua. Nightingale hát ngọt ngào hơn vẫn còn và di chuyển trái tim của tất cả những người nghe nói cô ấy.Cuối cùng, nhà vua nói: "chim sơn ca đặt thú vị, nếu bạn là linh hồn của hoàng hậu yêu quý của ta, được hân hạnh được giải quyết trong tay áo rộng của tôi."Sau đó nhẹ nhàng chim đã đi thẳng vào tay áo của nhà vua và cọ xát mịn đầu chống lại bàn tay của nhà vua. Chim bây giờ được đặt trong một lồng vàng gần phòng ngủ của nhà vua. Nhà vua đã rất ngây thơ của cô ấy rằng ông sẽ ở tất cả các ngày dài gần lồng, nghe t
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!



Tấm Cám Long, từ lâu đã có một người đàn ông mất vợ và sống với cô gái nhỏ của mình có tên là Tam. Sau đó, ông kết hôn với một người phụ nữ độc ác nữa. Cô bé này ra vào ngày đầu tiên sau đám cưới. Có một bữa tiệc lớn trong nhà, nhưng Tam đã được bọc kín trong một phòng tất cả một mình thay vì được phép đón khách và dự tiệc. Hơn nữa, cô đã phải đi ngủ mà không cần bất kỳ bữa ăn tối. Mọi thứ trở nên tồi tệ khi một mới bé gái được sinh ra trong ngôi nhà. Các bà mẹ kế yêu mến Cam - cho Cam là tên của đứa bé gái - và cô nói với chồng rất nhiều lời dối trá về nghèo Tam rằng ông sẽ không có bất cứ điều gì nhiều hơn để làm với sau này. "Hãy đi và ở lại đi trong bếp và chăm sóc bản thân, bạn nghịch ngợm trẻ con ", người phụ nữ xấu xa để Tam nói. Và cô ấy đã cho cô bé một nơi tồi tệ bẩn trong nhà bếp, và nó đã có mà Tam đã sống và làm việc. Vào ban đêm, cô đã được đưa ra một mat rách và một tờ rách rưới như giường và khăn trải giường. Cô phải chà sàn, cắt gỗ, thức ăn động vật, làm tất cả việc nấu ăn, rửa chén bát và nhiều thứ khác. Bàn tay mềm mại nhỏ tội nghiệp của cô đã có mụn nước lớn, nhưng cô chịu sự đau đớn mà không có khiếu nại. Bước mẹ cô cũng gửi cô đến rừng sâu để thu thập gỗ với hy vọng bí mật mà các loài thú hoang dã có thể mang cô đi. Cô hỏi Tâm để lấy nước từ giếng sâu nguy hiểm để cô có thể bị chết đuối trong một ngày. Người nghèo ít Tam làm việc và làm việc cả ngày cho đến làn da của mình trở nên sẫm màu và mái tóc của mình bị vướng víu. Nhưng đôi khi cô đã đi đến giếng để lấy nước, nhìn vào chính mình trong đó, và đã sợ hãi nhận ra cô ấy là như thế nào tối và xấu xí. Sau đó, cô đã nhận một số nước trong rỗng của tay, rửa mặt và chải mượt tóc dài của mình với ngón tay của cô, và làn da trắng mềm mại xuất hiện trở lại, và cô ấy trông rất xinh đẹp. Khi mẹ kế nhận ra khá Tam thể nhìn, cô ghét cô hơn bao giờ hết, và muốn làm hại nhiều cô. Một ngày, cô hỏi Tâm và con gái của bà Cam để đi câu cá trong ao làng. "Hãy thử để có được càng nhiều như bạn có thể," cô nói. "Nếu bạn quay trở lại với chỉ một vài trong số họ, bạn sẽ nhận được đánh đập và sẽ được gửi đến ngủ mà không ăn tối." Tam biết rằng những lời này đã có nghĩa là cô ấy bởi vì các bước mẹ sẽ không bao giờ đánh bại Cam, là người táo của mắt cô, trong khi cô ấy luôn luôn bị đánh đập Tam khó như cô có thể. Tam cố gắng để cá cứng và vào cuối ngày , có một giỏ đầy cá. Trong khi chờ đợi, Cam đã dành thời gian của cô lăn mình trong cỏ xanh, phơi dưới ánh nắng mặt trời ấm áp, nhặt hoa dại, nhảy múa và ca hát. Mặt trời đặt trước Cam đã thậm chí bắt đầu đánh bắt cá của mình. Cô nhìn giỏ rỗng của mình và đã có một ý tưởng sáng. "Chị, chị em," cô nói với Tâm, "mái tóc của bạn là đầy bùn. Tại sao anh không bước vào trong nước ngọt và có được một rửa tốt để thoát khỏi nó? Nếu không mẹ sẽ chửi em." Tam lắng nghe những lời khuyên, và đã có một rửa tốt. Nhưng, trong khi chờ đợi, Cam đổ cá của chị gái mình vào giỏ của mình và đi về nhà một cách nhanh chóng nhất có thể. Khi Tam nhận ra rằng cá của cô đã bị đánh cắp đi, trái tim cô chìm và cô bắt đầu khóc thảm thiết. Chắc chắn, người mẹ kế của cô sẽ trừng phạt cô nặng tối nay! Đột nhiên, một cơn gió trong lành và dịu mát thổi, bầu trời nhìn tinh khiết hơn và những đám mây trắng và trước mặt cô đứng mỉm cười màu xanh trong chiếc áo Goddess of Mercy, mang theo một nhánh liễu xanh đáng yêu với cô ấy. "Có chuyện gì, con thân yêu là gì?" . hỏi những nữ thần trong một giọng nói ngọt ngào Tam đã cho cô một tài khoản của bất hạnh của cô và nói thêm: "Hầu hết Noble Lady, những gì tôi phải làm gì tối nay khi tôi về nhà tôi sợ hãi đến chết, cho bà mẹ kế của tôi sẽ không tin tôi? , và sẽ đánh đập tôi rất, rất khó khăn. "The Goddess of Mercy đã an ủi cô. "Bất hạnh của bạn sẽ sớm qua đi. Có sự tự tin trong tôi và vui lên. Bây giờ, nhìn vào giỏ hàng của bạn để xem liệu có điều gì còn lại ở đó." Tam nhìn và thấy một con cá nhỏ đáng yêu với vây màu đỏ và đôi mắt vàng, và thốt ra một ít tiếng kêu ngạc nhiên. Nữ thần nói với cô ấy để có những nhà cá, đặt nó trong cái giếng ở phía sau của ngôi nhà, và ăn nó ba lần một ngày với những gì cô có thể tiết kiệm được từ thức ăn của riêng mình. Tam cảm ơn Nữ thần biết ơn nhất và đã làm chính xác như cô đã nói. Bất cứ khi nào cô đi đến tốt, cá sẽ xuất hiện trên bề mặt để chào đón cô. Nhưng bất cứ ai khác nên đến, cá sẽ không bao giờ hiển thị chính nó. Hành vi của Tâm lạ được chú ý bởi bước mẹ cô, những người do thám của mình, và đã đi đến giếng nước để tìm kiếm những con cá mà ẩn mình trong nước sâu. Cô quyết định hỏi Tâm để đi đến một mùa xuân xa để lấy một số nước, và lợi dụng sự vắng mặt, cô mặc quần áo rách rưới của sau này, đi gọi cá, giết nó và nấu nó. Khi Tam đã trở lại, cô đã đi đến tốt, được gọi và gọi, nhưng không có cá để được nhìn thấy ngoại trừ bề mặt của nước nhuộm với máu. Cô tựa đầu mình vào giếng và khóc một cách đau khổ nhất. The Goddess of Mercy xuất hiện một lần nữa, với một khuôn mặt ngọt ngào như một người mẹ yêu thương, và an ủi cô. "Đừng khóc, con tôi bước mẹ của bạn đã bị giết chết cá, nhưng bạn phải cố gắng để tìm thấy xương của nó và chôn chúng trong mặt đất dưới mat của bạn. Dù bạn có thể muốn chiếm hữu, cầu nguyện cho họ, và mong muốn của bạn sẽ được đáp ứng. "Tam theo lời khuyên và nhìn cho xương cá ở khắp mọi nơi nhưng không thể tìm thấy. "Túc túc! Tực túc!" cho biết một con gà mái, "Hãy cho tôi một số thóc và tôi sẽ cho bạn thấy những xương. Tam đã cho cô một ít lúa và những con gà mái nói," túc túc! túc túc! Theo tôi và tôi sẽ đưa bạn đến nơi. "Khi họ đến sân gà vịt, con gà mái bị xước một đống lá non, phát hiện xương cá mà Tam sẵn sàng thu gom và chôn cất cho phù hợp. Không lâu trước khi cô nhận được vàng và đồ trang sức và trang phục của các vật liệu tuyệt vời như vậy mà họ đã có thể vui mừng trái tim của bất kỳ cô gái trẻ. Khi lễ hội mùa thu đến, Tam đã được nói đến ở nhà và sắp xếp ra hai giỏ lớn của đậu đen và màu xanh lá cây mà ác bước mẹ cô đã hỗn hợp lên. "Hãy thử để có được việc làm," cô nói, "trước khi bạn có thể đi tham dự Liên hoan." Sau đó, các bà mẹ kế và Cam đặt trên trang phục đẹp nhất của mình và đi ra ngoài một mình. Sau khi họ đã ra đi một chặng đường dài Tam nâng mặt đầy nước mắt của cô và cầu nguyện: "O, nhân từ Goddess of Mercy, xin vui lòng giúp đỡ tôi." Lập tức, các nữ thần soft-eyed xuất hiện và với chi nhánh liễu xanh kỳ diệu của mình, biến ruồi nhỏ vào con chim sẻ mà sắp xếp các hạt cà phê ra cho các cô gái trẻ. Trong một thời gian ngắn, công việc đã được thực hiện. Tam khô cạn nước mắt, dàn trận mình trong một màu xanh và bạc váy lấp lánh. Cô bây giờ trông đẹp như một nàng công chúa, và đã đi đến Festival. Cam đã rất ngạc nhiên khi nhìn thấy cô ấy, và thì thầm với mẹ: "Đó có phải là người phụ nữ giàu không lạ lùng như chị tôi Tam?" Khi Tam nhận ra rằng người mẹ kế và Cam cô đang nhìn chằm chằm một cách tò mò với cô, cô chạy đi, nhưng trong một vội vàng như vậy mà bà đánh rơi một trong dép đi trong nhà rất tốt của cô mà những người lính nhặt và mất với vua. Vua xem xét nó một cách cẩn thận và tuyên bố ông chưa bao giờ thấy như một tác phẩm nghệ thuật trước. Ông đã thực hiện các quý cô trong các cung điện thử nó trên, nhưng dép quá nhỏ ngay cả đối với những người có bàn chân nhỏ nhất. Sau đó, ông ra lệnh cho tất cả các phụ nữ quý tộc của vương quốc để thử nó, nhưng dép sẽ phù hợp không ai trong số họ. Cuối cùng, từ được gửi rằng phụ nữ có thể mặc những chiếc dép sẽ trở thành nữ hoàng, đó là, của Vua Đầu tiên Wife. Cuối cùng, Tam đã có một thử và dép trang bị của mình hoàn hảo. Sau đó, cô đã mặc cả dép đi trong nhà, và xuất hiện trong lấp lánh màu xanh và bạc ăn mặc của cô, nhìn cực kỳ xinh đẹp. Sau đó, cô được đưa đến tòa án với một hộ tống lớn, trở thành nữ hoàng và đã có một cuộc sống khó tin rực rỡ và hạnh phúc. Các bà mẹ kế và Cam không thể chịu được khi nhìn thấy cô ấy hạnh phúc và sẽ giết chết cô sẵn sàng nhất, nhưng họ đã quá sợ của nhà vua để làm như vậy. Một ngày, vào ngày kỷ niệm của cha cô, Tam đi về nhà để ăn mừng với gia đình của mình . Vào thời điểm đó, đó là phong tục đó, tuy nhiên có một tuyệt vời và quan trọng có thể được, có ai bị luôn kỳ vọng của cha mẹ của một người để hành xử chính xác như một đứa trẻ và biết vâng lời. Xảo trá bước mẹ đã có điều này trong tâm trí cô và hỏi Tam để leo lên một cây cau để có được một số loại hạt cho du khách. Như Tam bây giờ Nữ hoàng, cô có thể tất nhiên từ chối, nhưng cô ấy là một cô con gái rất ngoan đạo và tinh thần trách nhiệm, và chỉ là vui mừng để giúp đỡ. Nhưng khi cô lên trên cây, cô cảm thấy rằng nó đã lắc lư qua lại theo cách lạ lùng và đáng báo động nhất. "Bạn đang làm gì?" Cô hỏi người mẹ kế của cô. "Tôi chỉ cố gắng để xua đuổi những con kiến mà có thể cắn bạn, con thân yêu của tôi," là câu trả lời. Nhưng trên thực tế, những kẻ ác bước mẹ đã cầm một cái liềm và cắt cây đó đã giảm xuống trong một vụ tai nạn, làm chết Nữ hoàng nghèo cùng một lúc. "Bây giờ chúng ta thoát khỏi cô ấy," người phụ nữ với một nụ cười đáng ghét và xấu xí cho biết, "và cô ấy sẽ không bao giờ trở về nữa. Chúng tôi sẽ báo cáo với nhà vua rằng cô đã qua đời trong một tai nạn và cô con gái yêu quý của Cam của tôi sẽ trở thành nữ hoàng trong sự ổn của cô!" Mọi thứ xảy ra chính xác cách mà cô đã lên kế hoạch, và Cam đã trở thành doanh nghiệp của nhà vua Người vợ đầu tiên. Nhưng tâm hồn trong sáng và ngây thơ của Tâm không thể tìm thấy bất kỳ phần còn lại. Nó đã biến thành hình dạng của một hoạ mi mà ở trong vườn của vua và hát những bài hát ngọt ngào và du dương. Một ngày, một trong những người giúp việc-of-tôn vinh trong Palace tiếp xúc với các bộ váy rồng thêu của nhà vua để ánh nắng mặt trời, và các chim sơn ca hát theo cách nhẹ nhàng của cô: "0, ngọt maid-of-vinh dự, hãy cẩn thận với chiếc váy Chồng Imperial của tôi và đừng xé nó bằng cách đặt nó trên một hàng rào gai góc." Sau đó, cô đã hát trên rất đáng buồn mà nước mắt đi vào mắt của nhà vua. Các chim sơn ca hát ngọt ngào vẫn còn nhiều và di chuyển được trái tim của tất cả những ai nghe thấy cô ấy. Cuối cùng, nhà vua nói: ". Hầu hết chim sơn ca thú vị, nếu bạn là linh hồn của Nữ hoàng yêu quý của tôi, được hài lòng để giải quyết trong tay áo rộng của tôi" Sau đó, chim nhẹ nhàng đi thẳng vào tay áo của nhà vua và xoa đầu mềm mại của cô chống lại bàn tay của King. Các chim hiện đang được đặt trong một cái lồng vàng gần nhà vua ngủ. Nhà vua rất thích cô rằng anh sẽ ở lại cả ngày dài gần lồng, nghe t

































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: