WHAT HAPPENS NEXT with America's Middle East policy will depend on whe dịch - WHAT HAPPENS NEXT with America's Middle East policy will depend on whe Việt làm thế nào để nói

WHAT HAPPENS NEXT with America's Mi

WHAT HAPPENS NEXT with America's Middle East policy will depend on whether Obama can advance an Israel-Palestine compromise as a critical US interest. This would be a sharp break from the past, when US negotiators often ended up in the role of "Israel's lawyer," in the words of Aaron David Miller, who helped oversee the peace process under President Clinton.
This is a key moment in the debate, says Walt, coauthor of The Israel Lobby. "It will be important whether he gets enough cover from J Street and the Israel Policy Forum so Obama can say, 'AIPAC is not representative of the American Jewish community.' But I must say, I'm not wildly optimistic about this. I don't know if Obama is really ready to buck them."
The power struggle comes down to "who will do a better job of interfering in the other's politics," says David Mack, a deputy assistant secretary of state under George H.W. Bush who spent decades as a diplomat in the region. "Bibi [Netanyahu] is very good at this. He really knows how to play the American game. He knows how to line up various groups, right-wing hawks, right-wing evangelicals, the military industrial complex, and the right wing of the American Jewish community."
But Mack suggests that Obama might have a few tricks up his own sleeve—including an array of allies with solid Israel contacts who can be deployed to muster support in Israeli politics and media. Among them, Mack says, are former ambassadors to Israel Samuel Lewis, Daniel Kurtzer, and Martin Indyk, as well as Rahm Emanuel, Obama's chief of staff, who volunteered on an Israeli supply base during the Gulf War, and Dennis Ross, a White House adviser who spent years at the hawkish Washington Institute for Near East Policy.
In the six decades of Israel's existence, there have been few full-fledged confrontations between an American president and the Israel lobby. In the early 1980s, after Ronald Reagan decided to sell an advanced airborne radar system to Saudi Arabia, he won a showdown with AIPAC. A decade later, George H.W. Bush and James Baker, his secretary of state, threatened to withhold loan guarantees for Israel to pressure the Jewish state over the peace process; they stared down AIPAC, contributing to the collapse of a right-wing government in Israel.
But those were only skirmishes. What's at stake today is what many observers believe is the last best hope for a peace accord, one that will require Israel to remove hundreds of thousands of settlers, withdraw from the West Bank, and accept at least some Palestinian authority in now occupied East Jerusalem. The nation's most formidable lobby can huff and it can puff, but if it resists, it may be its own house that gets blown down.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Điều gì xảy ra tiếp theo với Mỹ của Trung Đông chính sách sẽ phụ thuộc vào việc Obama có thể tạm ứng một thỏa hiệp Israel-Palestine là một lợi ích quan trọng của Hoa Kỳ. Điều này sẽ là một break sắc nét từ quá khứ, khi nhà đàm phán Mỹ thường kết thúc lên trong vai trò của "Của Israel luật sư," theo lời của Aaron David Miller, người đã giúp Giám sát quá trình hòa bình dưới tổng thống Clinton.
đây là một thời điểm quan trọng trong cuộc tranh luận, nói Walt, đồng tác giả của The Israel ở sảnh đợi. "Nó sẽ là quan trọng cho dù ông được bao gồm đủ từ J Street và diễn đàn chính sách của Israel để Obama có thể nói, ' AIPAC không phải là đại diện của cộng đồng người Do Thái người Mỹ.' Nhưng tôi phải nói, tôi không phải là cực kỳ lạc quan về việc này. Tôi không biết nếu Obama là thực sự sẵn sàng để buck chúng."
Cuộc đấu tranh quyền lực đi xuống đến "những người sẽ làm một công việc tốt hơn của can thiệp vào chính trị của nhau," ông David Mack, một phó trợ lý thư ký của nhà nước theo George H.W. Bush người đã dành nhiều thập kỷ như là một nhà ngoại giao trong vùng. "Bibi [Netanyahu] là rất tốt lúc này. Ông thực sự biết làm thế nào để chơi các trò chơi người Mỹ. Ông biết làm thế nào để dòng lên nhóm khác nhau, cánh diều hâu, cánh evangelicals, khu phức hợp công nghiệp quân sự, và cánh trong cộng đồng người Do Thái người Mỹ."
Nhưng Mack cho thấy rằng Obama có thể có một vài thủ thuật lên tay áo của mình-bao gồm một loạt các đồng minh với Israel rắn địa chỉ liên lạc có thể được bố trí đến tập hợp hỗ trợ trong chính trị Israel và phương tiện truyền thông. Trong số đó, Mack nói, là cựu đại sứ Israel Samuel Lewis, Daniel Kurtzer và Martin Indyk, cũng như Rahm Emanuel, của Obama giám đốc của nhân viên, người tình nguyện trên một nguồn cung cấp Israel cơ sở trong chiến tranh vùng Vịnh, và Dennis Ross, một cố vấn nhà trắng người đã dành nhiều năm tại viện Washington hawkish cận đông chính sách.
trong sáu thập kỷ của sự tồn tại của Israel, đã có vài cuộc đối đầu chính thức giữa một tổng thống Hoa Kỳ và Israel vận động hành lang. Trong đầu thập niên 1980, sau khi Ronald Reagan quyết định bán một hệ thống radar trên máy bay tiên tiến cho ả Rập Saudi, ông đã giành được một cuộc tranh chấp với AIPAC. Một thập kỷ sau, George H.W. Bush và James Baker, nhà nước của bộ trưởng của ông, đe dọa để giữ lại bảo lãnh vốn vay đối với Israel để áp lực nhà nước Do Thái trên trình hoà bình; họ stared xuống AIPAC, góp phần vào sự sụp đổ của một chính phủ cánh tại Israel.
Nhưng những người đã là chỉ cuộc giao tranh. Những gì là lúc cổ phần vào ngày hôm nay là những gì nhiều nhà quan sát tin rằng là tốt nhất cuối cùng hy vọng cho một hiệp định hòa bình, một trong đó sẽ yêu cầu Israel để loại bỏ hàng trăm ngàn người định cư, thu hồi từ bờ Tây, và chấp nhận ít nhất một số chính quyền Palestine ở bây giờ chiếm đóng Đông Jerusalem. Sảnh đợi ghê gớm nhất của quốc gia có thể hút và nó có thể phun, nhưng nếu nó chống lại, nó có thể là của riêng của nó nhà bị thổi xuống.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ĐIỀU GÌ XẢY RA TIẾP với chính sách của Mỹ Trung Đông sẽ phụ thuộc vào việc ông Obama có thể thúc đẩy một thỏa hiệp Israel-Palestine là một lợi ích quan trọng của Mỹ. Đây sẽ là một đột phá mạnh từ quá khứ, khi các nhà đàm phán Mỹ thường kết thúc trong vai trò "luật sư của Israel," theo lời của Aaron David Miller, người đã giúp giám sát tiến trình hòa bình dưới thời Tổng thống Clinton.
Đây là một thời điểm quan trọng trong cuộc tranh luận, Walt, đồng tác giả của The Israel Lobby nói. "Điều quan trọng là cho dù anh nhận được đủ bao gồm từ J Street và Diễn đàn chính sách Israel Vì vậy, Obama có thể nói, 'AIPAC không phải là đại diện của cộng đồng Do Thái Mỹ." Nhưng tôi phải nói, tôi không cực kỳ lạc quan về việc này. Tôi không biết nếu Obama thực sự sẵn sàng để buck họ. "
Cuộc đấu tranh quyền lực đi xuống đến "những người sẽ làm việc tốt hơn can thiệp vào chính trị của người khác," David Mack, một trợ lý thứ trưởng ngoại giao dưới thời George HW Bush đã dành nhiều thập kỷ như một nhà ngoại giao trong khu vực. "Bibi [Netanyahu] là rất tốt lúc này. Anh ấy thực sự biết làm thế nào để chơi trò chơi của Mỹ. Ông ấy biết làm thế nào để xếp hàng nhiều nhóm khác nhau, diều hâu cánh hữu, truyền giáo cánh hữu, các tổ hợp công nghiệp quân sự, và cánh bên phải của cộng đồng Do Thái Mỹ. "
Nhưng Mack cho rằng Obama có thể có một vài thủ thuật lên tay áo bao gồm một loạt các đồng minh Israel với các liên hệ vững chắc những người có thể được triển khai để hỗ trợ tập hợp chính trị và phương tiện truyền thông Israel của mình. Trong số đó, Mack nói, là cựu đại sứ Israel Samuel Lewis, Daniel Kurtzer, và Martin Indyk, cũng như Rahm Emanuel, chánh văn phòng của Tổng thống Obama, người đã tình nguyện tham gia vào một cơ sở cung cấp của Israel trong cuộc chiến tranh vùng Vịnh, và Dennis Ross, một trắng Nhà cố vấn của những người đã dành nhiều năm tại Viện Washington hiếu chiến đối với chính sách Cận Đông.
Trong sáu thập kỷ của sự tồn tại của Israel, đã có vài cuộc đối đầu chính thức giữa một tổng thống Mỹ và sảnh Israel. Trong đầu những năm 1980, sau khi Tổng thống Ronald Reagan đã quyết định bán một hệ thống radar tiên tiến để không khí Ả Rập Saudi, ông đã giành được một cuộc thách với AIPAC. Một thập kỷ sau, George HW Bush và James Baker, thư ký của nhà nước, đe dọa sẽ giữ lại bảo lãnh vốn vay cho Israel gây áp lực với nhà nước Do Thái trong tiến trình hòa bình; họ nhìn xuống AIPAC, góp phần vào sự sụp đổ của một chính phủ cánh hữu ở Israel.
Nhưng những người chỉ đụng độ. Có gì đe dọa hiện nay là điều mà nhiều nhà quan sát tin là hy vọng cuối cùng tốt nhất cho một hiệp ước hòa bình, một trong đó sẽ yêu cầu Israel để loại bỏ hàng trăm ngàn người định cư, rút khỏi Bờ Tây, và chấp nhận ít nhất một số chính quyền Palestine ở tại Đông Jerusalem . Sảnh vượt trội nhất của quốc gia này có thể hết sức giận dữ và nó có thể thổi phồng, nhưng nếu nó chống lại, nó có thể là nhà riêng của mình mà bị thổi xuống.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: