But if Yamamoto pretends well enough that he’s fast asleep and not a t dịch - But if Yamamoto pretends well enough that he’s fast asleep and not a t Việt làm thế nào để nói

But if Yamamoto pretends well enoug

But if Yamamoto pretends well enough that he’s fast asleep and not a threat, if he passes, then Hibari will come closer and begin to reveal his most vulnerable side—

As long as there is never any acknowledgement that such a side of him exists.

When Hibari closes that last distance, his first touches are so soft, so like a besotted lover that it’s somewhat of a stretch to believe it’s really him. Hibari sweeps his fingertips across the back of Yamamoto’s shoulders, hesitant, tentative, and yet the slow glide of skin on skin is much too possessive to be mistaken for anything casual, and in this way, Yamamoto knows that this is Hibari.

It’s not at all like when they spar, Hibari’s deadly fingertips bent on inflicting the most damage with the least efforts, efficiency at his core. It’s not like when the sparring is finished and Hibari gruffly checks Yamamoto over for wounds or broken bones, or shoves bandages and plasters at him before retreating somewhere solitary to see to his own injuries.

Here, secluded in the quiet darkness of Yamamoto’s room, it’s just the opposite. Hands more suited to a weapon’s grip trail upward into the back of Yamamoto’s hair, fingers digging gently into Yamamoto’s scalp and then lazily scratching down the curve of his spine before pulling the remaining covers out of the way. Hibari follows an indiscernible path, and yet his hands cover every inch of Yamamoto, from the curved cage-lines of his ribs to the bumpy undersides of his toes, fragile intimacies implied and confirmed, given and accepted, haltingly, with each different sensation. These gestures, however awkward coming from Hibari, still carry an explicit meaning, the weight and significance of which presses down into Yamamoto’s heart until he can’t breathe, Hibari’s unspoken sentiments filling every empty place inside, drop by drop.

It’s worth it to keep still and endure, for if Yamamoto makes it this far without moving, makes it past the warm-up without reacting in any way aside from the irrepressible goose flesh prickling over his neck and along the backs of his arms, then Hibari will replace his fingers with his mouth and repeat the tactile process from the beginning at a new, and even more personal level.

Hibari will climb up fully onto the bed and straddle Yamamoto’s hips so his tongue can trace the edges of each shoulder blade, and his nose can press along the base of Yamamoto’s neck and then up into his scruffy hair while he decides just where to bite down first. He doesn’t choose just one spot; he bites down and holds—not hard enough to draw blood; just hard enough to dare—wherever he wants. On the neck. On the meat of the shoulder. On the curve of Yamamoto’s buttock. On the back of his knee. On his Achilles tendon. On the arch of his foot.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhưng nếu Yamamoto giả vờ cũng đủ rằng ông là ngủ và không phải là một mối đe dọa, nếu ông đi, sau đó Hibari sẽ đến gần và bắt đầu tiết lộ bên mình dễ bị tổn thương nhất —Miễn là không bao giờ là bất kỳ ghi nhận một bên của anh ta tồn tại.Khi Hibari đóng cửa mà cuối khoảng cách, ông chạm đầu tiên mềm như vậy, như vậy như một người yêu besotted rằng nó là phần nào của một căng ra để tin rằng nó thực sự là ông. Hibari quét trong tầm tay của mình trên mặt sau của Yamamoto vai, do dự, thăm dò, và được lướt chậm của da trên da là nhiều quá sở hữu để bị nhầm lẫn với bất cứ điều gì không thường xuyên, và bằng cách này, Yamamoto biết rằng đây là Hibari.Nó là không hoàn toàn giống như khi họ đấu, của Hibari chết người trong tầm tay cong trên gây thiệt hại nhất với nỗ lực ít nhất, hiệu quả cốt lõi của mình. Nó không phải là giống như khi các sparring hoàn thành và Hibari gruffly kiểm tra Yamamoto vết thương hoặc gãy xương, hoặc shoves băng và plasters hắn trước khi rút lui một nơi nào đó đơn độc để xem vết thương của riêng của mình.Ở đây, hẻo lánh trong bóng tối yên tĩnh của Yamamoto Phòng, nó có thể là bác sĩ gia đình chỉ là đối diện. Tay hơn phù hợp với một vũ khí kẹp đường mòn trở lên vào mặt sau của mái tóc của Yamamoto, ngón tay đào nhẹ nhàng vào da đầu của Yamamoto và sau đó lazily gãi xuống đường cong của cột sống của mình, trước khi kéo còn lại bao gồm trên đường đi. Hibari sau một con đường indiscernible, và được bàn tay của ông bao gồm mỗi inch của Yamamoto, từ các lồng-đường cong của xương sườn của mình để dưới ngón chân của mình, dễ vỡ intimacies ngụ ý và xác nhận, được đưa ra và chấp nhận, haltingly, với mỗi cảm giác khác nhau, gập ghềnh. Những cử chỉ, Tuy nhiên khó khăn đến từ Hibari, vẫn còn mang một ý nghĩa rõ ràng, trọng lượng và ý nghĩa của những máy ép xuống vào trái tim của Yamamoto cho đến khi ông không thể thở, của Hibari ngầm tình cảm làm đầy mỗi chỗ trống bên trong, thả bằng cách thả.Đó là giá trị nó để giữ vẫn còn và chịu đựng, vì nếu Yamamoto làm cho nó này đến nay mà không có chuyển động, làm cho nó qua khởi động mà không có phản ứng trong bất kỳ cách nào ngoài xác thịt ngỗng irrepressible prickling trên cổ và dọc theo lưng của cánh tay của mình, sau đó Hibari sẽ thay thế các ngón tay của mình với miệng của mình và lặp lại quá trình xúc từ đầu lúc một mới , và mức độ cá nhân hơn.Hibari sẽ leo lên đầy đủ vào đáy và sự dang chân ra của Yamamoto hông để lưỡi của mình có thể theo dõi các cạnh của mỗi lưỡi vai, và mũi của mình có thể nhấn cùng các cơ sở của Yamamoto cổ và sau đó lên vào mái tóc scruffy của mình trong khi ông quyết định chỉ nơi để cắn xuống đầu tiên. Ông không chọn chỉ một chỗ; ông cắn xuống và giữ — không khó, đủ để vẽ máu; chỉ cứng, đủ để dám-bất cứ nơi nào ông muốn. Trên cổ. Thịt vai. Trên đường cong của Yamamoto mông. Ở mặt sau của đầu gối. Ngày của ông gót. Trên các kiến trúc của chân của mình.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nhưng nếu Yamamoto giả vờ cũng đủ để anh ấy ngủ say và không phải là một mối đe dọa, nếu ông đi, sau đó Hibari sẽ đến gần hơn và bắt đầu để lộ dụng phụ dễ bị tổn thương nhất của ông Miễn là không bao giờ có bất kỳ sự thừa nhận rằng đó là một bên của anh ta tồn tại. Khi Hibari đóng mà khoảng cách cuối cùng, chạm đầu tiên của ông là quá mềm, do đó, như một người yêu mê đắm mà nó hơi căng ra một để tin rằng đó là thực sự ông ta. Hibari quét ngón tay trên mặt sau của vai Yamamoto, do dự, thăm dò, nhưng việc lướt chậm của da trên da là quá sở hữu bị nhầm lẫn với bất cứ điều gì giản dị, và bằng cách này, Yamamoto biết rằng đây là Hibari. Nó không phải ở tất cả giống như khi họ spar, ngón tay chết người của Hibari cúi trên gây thiệt hại nhiều nhất với sự nỗ lực ít nhất, hiệu quả sử tại cốt lõi của mình. Nó không giống như khi sparring được hoàn thành và Hibari cộc cằn kiểm tra Yamamoto hơn cho các vết thương hoặc gãy xương, hoặc dìm băng và thạch cao vào anh trước khi rút lui ở một nơi vắng vẻ để xem những chấn thương của mình. Ở đây, sống ẩn dật trong bóng tối yên tĩnh của căn phòng của Yamamoto, nó ngược lại. Hands phù hợp hơn để bám đường mòn của vũ khí lên vào phía sau mái tóc của Yamamoto, ngón tay đào nhẹ nhàng vào da đầu của Yamamoto và sau đó uể oải gãi xuống đường cong của cột sống của mình trước khi kéo tấm chăn còn lại ra khỏi con đường. Hibari sau một con đường không thể nhận rỏ, nhưng tay che mỗi inch của Yamamoto, từ lồng cong-đường xương sườn của ông để mặt dưới mấp mô của ngón chân, thân mật dễ vỡ hàm ý và xác nhận, được đưa ra và chấp nhận, ngập ngừng, với mỗi cảm giác khác nhau. Những cử chỉ, tuy nhiên khó xử đến từ Hibari, vẫn mang một ý nghĩa rõ ràng, trọng lượng và ý nghĩa trong đó ép xuống vào trái tim của Yamamoto cho đến khi anh không thể thở được, tình cảm không nói ra Hibari khắp mọi chỗ trống bên trong, từng giọt một. Đó là giá trị nó để giữ yên và tăng sức chịu đựng, vì nếu Yamamoto làm cho nó xa này mà không di chuyển, làm cho nó qua sự ấm lên mà không có phản ứng trong bất kỳ cách nào ngoài việc xác thịt ngỗng irrepressible prickling trên cổ và dọc theo lưng cánh tay của mình, sau đó Hibari sẽ thay thế mình ngón tay bằng miệng của mình và lặp lại quá trình xúc giác từ đầu tại một mới, và thậm chí mức độ cá nhân nhiều hơn. Hibari sẽ leo lên đầy đủ lên giường và đứng trụ hông của Yamamoto để lưỡi của mình có thể theo dõi các cạnh của mỗi xương bả vai, và mũi của ông có thể báo chí cùng các cơ quan ở cổ của Yamamoto và sau đó lên tóc lôi thôi của mình trong khi anh quyết định chỉ là nơi để cắn xuống đầu tiên. Ông không chỉ là một lựa chọn chỗ; anh cắn và giữ-không đủ cứng để lấy máu; chỉ đủ cứng để dám-bất cứ nơi nào ông muốn. Trên cổ. Trên thịt của vai. Trên các đường cong của mông của Yamamoto. Trên mặt sau của đầu gối của mình. Trên gân Achilles của mình. Trên vòm của bàn chân của mình.











đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: