II. APPLICABLE LAWSA. GENERALConstitution of the Socialist Republic of dịch - II. APPLICABLE LAWSA. GENERALConstitution of the Socialist Republic of Việt làm thế nào để nói

II. APPLICABLE LAWSA. GENERALConsti

II. APPLICABLE LAWS

A. GENERAL
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, promulgated by the National Assembly on November 28, 2013
Civil Code of the National Assembly of June 14, 2005
Law on Elderly Persons, promulgated by the National Assembly on November 23, 2009
Decree No. 06/ND-CP of the Government of January 14, 2011 implementing the Law on Elderly Persons
Law on Disabled Persons, promulgated by the National Assembly on June 17, 2010
Decree No. 28/2012/ND-CP of the Government of April 10, 2012 implementing the Law on Disabled Persons
Decree No. 103/2009/ND-CP of the Government of November 6, 2009 issuing regulations on cultural activities and trading in public cultural services (as amended by Decree 01/2012/ND-CP of January 4, 2012; Decree No. 79/2012/ND-CP of October 5, 2012; and Decree No. 113/2013 of October 2, 2013)
B. SRES
Decree No. 136/2013/ND-CP of the Government of October 21, 2013 on policies to support social relief subjects
Decree No. 68/2008/ND-CP of the Government of May 30, 2008 on conditions and procedures for establishing, operating, and liquidating SREs (“Decree 68”)
Circular No. 07/2009/TT-BLDTBXH of the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs of March 30, 2009 implementing Decree 68 (asamendedbyCircular No. 04/2011/TT-BLDTBXH of February 25, 2011)
Decree No. 81/2012/ND-CP of the Government of October 08, 2012 amending and supplementing Decree 68
C. FUNDS
Decree No. 30/2012/ND-CP of the Government of April 12, 2012 on the organization and operation of social funds and charitable funds (“Decree 30”)
Circular No. 02/2013/TT-BNV of the Ministry of Home Affairs of April 10, 2013 implementing Decree 30
Circular No. 10/2008/QD-BTC of February 12, 2008 of the Ministry of Finance promulgating the regulation of financial management of social funds and charitable funds
Decree No. 64/2008/ND-CP of May 14, 2008 on mobilizing, receiving, distributing and using voluntary contributions to help people to overcome difficulties due to acts of God, fire, serious incidents, and serious diseases (“Decree 64”)
Circular No. 72/2008/TT-BTC of the Ministry of Finance of July 31, 2008 guiding Decree 64
D. ASSOCIATIONS
Decree No. 45/2010/ND-CP of the Government of April 21, 2010 on establishment, operation, and management of associations (“Decree 45”)
Decree No. 33/2012/ND-CP of the Government of April 13, 2012 amending Decree 45
Circular No. 03/2013/TT-BNV of the Ministry of Home Affairs of April 16, 2013 guiding the implementation of Decree 45
E. STOS
Law on Science and Technology of the National Assembly of June 18, 2013
Decree No. 08/2014/ND-CP of the Government of January 27, 2014 implementing the Law on Science and Technology (“Decree 08”)
Circular No. 03/2014/TT-BKHCN of the Ministry of Science and Technology of March 31, 2014 providing guidance on the establishment and registration of STOs (“Circular 03”)
F. INGOS
Decree No. 12/2012/ND-CP of the Government of March 1, 2012 on registration and management of operation of INGOs in Vietnam
Circular No. 05/2012/TT-BNG of Ministry of Foreign Affairs of November 12, 2012 guiding implementation of Decree No. 12/2012/ND-CP
Decree No. 93/2009/ND-CP of the Government of October 22, 2009 issuing regulations on management and use of foreign non-governmental aid (“Decree 93”)
Circular No. 07/2010/TT-BKH of the Ministry of Planning and Investment of March 30, 2010 guiding the implementation of Decree 93
G. TAX
Law on Individual Income Tax of November 20, 2007 (as amended on July 1, 2013)
Law on Enterprise Income Tax of June 3, 2008 (as amended on January 1, 2014)
Decree No. 218/2013/ND-CP of the Government of December 26, 2013 guiding the implementation of the Law on Enterprise Income Tax
Law on Value Added Tax No. 13/2008/QH12 of June 3, 2008 (as amended on January 1, 2014)
Law on Special Consumer Tax No. 27/2008/QH12 of November 13, 2008
Decree No. 92/2013/ND-CP of the Government of August 13, 2013 guiding the Law on Enterprises Income Tax and the Law on Value Added Tax (“Decree 92”)
Circular No. 141/2013/TT-BTC of the Ministry of Finance of October 16, 2013 guiding Decree 92
Decree No. 209/2013/ND-CP of the Government of December 18, 2013 detailing and guiding implementation of a number of articles of law on value added tax
Decree No. 91/2014/ND-CP of the Government of October 1, 2014 on amendments to decrees on taxes
- See more at: http://www.cof.org/content/vietnam#sthash.uSIGl9Hy.dpuf
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
II. LUẬTA. TỔNGHiến pháp Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, ban hành bởi Quốc hội vào ngày 28 tháng 8 năm 2013Bộ luật dân sự của Quốc hội ngày 14 tháng 5 năm 2005Pháp luật về người cao tuổi, ban hành bởi Quốc hội vào ngày 23 tháng 11 2009Nghị định số 06/NĐ-CP của chính phủ tháng một 14, 2011 thực hiện pháp luật về người cao tuổiLuật người tàn tật, ban hành bởi Quốc hội vào tháng sáu 17, 2010Nghị định số 28/2012/NĐ-CP của chính phủ ngày 10 tháng 8 năm 2011 thực hiện pháp luật về người Khuyết tậtNghị định số 103/2009/NĐ-CP của chính phủ/11 / 2009 ban hành quy định về hoạt động văn hóa và kinh doanh trong khu vực dịch vụ văn hóa (như sửa đổi bởi nghị định 01/2012/NĐ-CP ngày 4 tháng 1 năm 2012; Nghị định số 79/2012/NĐ-CP ngày 5 tháng 1 năm 2012; và nghị định số 113/2013 của ngày 2 tháng 8 năm 2013)SINH SRESNghị định số 136/2013/NĐ-CP của chính phủ ngày 21 tháng 8 năm 2013 về chính sách để hỗ trợ các đối tượng xã hội cứu trợNghị định số 68/2008/NĐ-CP của chính phủ của 30 tháng năm 2008 về điều kiện và các thủ tục cho việc thành lập, hoạt động, và thanh lý SREs ("nghị định 68")Thông tư số 07/2009/TT-BLĐTBXH của bộ lao động, thương binh và xã hội của ngày 30 tháng 3 năm 2009 thực hiện nghị định 68 (asamendedbyCircular số 04/2011/TT-BLĐTBXH ngày 25, 2011)Nghị định số 81/2012/NĐ-CP của chính phủ tháng 10/01 / 2012 sửa đổi và bổ sung nghị định 68C. QUỸNghị định số 30/2012/NĐ-CP của chính phủ 12 tháng 4 năm 2012 ngày tổ chức và hoạt động của Quỹ xã hội và từ thiện quỹ ("nghị định 30")Thông tư số 02/2013/TT-BNV của các bộ nội vụ của ngày 10 tháng 8 năm 2013 thực hiện nghị định 30Thông tư số 10/2008/QĐ-BTC ngày 12 tháng 1 năm 2008 của bộ tài chính ban các quy định của quản lý tài chính của Quỹ xã hội và các quỹ từ thiệnNghị định số 64/2008/NĐ-CP May 14, 2.008 ngày huy động, tiếp nhận, phân phối và sử dụng tự nguyện đóng góp để giúp mọi người vượt qua khó khăn do hành vi của Thiên Chúa, lửa, sự cố nghiêm trọng, và nghiêm trọng bệnh ("nghị định 64")Thông tư số 72/2008/TT-BTC của bộ tài của 31 tháng 7 năm 2008 của hướng dẫn nghị định 64MẤT HIỆP HỘINghị định số 45/2010/NĐ-CP của chính phủ tháng tư 21, 2010 ngày thành lập, hoạt động, và quản lý của Hiệp hội ("nghị định 45")Nghị định số 33/2012/NĐ-CP của chính phủ sửa đổi nghị định 45 ngày 13 tháng 9 năm 2011Thông tư số 03/2013/TT-BNV của các bộ nội vụ của ngày 16 tháng 8 năm 2013 hướng dẫn thi hành nghị định số 45E. STOSLuật khoa học và công nghệ của Quốc hội ngày 18 tháng 8 năm 2013Nghị định số 08/2014/NĐ-CP của chính phủ của 27 tháng 1 năm 2014 thực hiện pháp luật về khoa học và công nghệ ("nghị định 08")Thông tư số 03/2014/TT-BKHCN của bộ khoa học và công nghệ của 31 Tháng ba, 2014 cung cấp hướng dẫn về việc thành lập và đăng ký của STOs ("thông tư 03") F. INGOSDecree No. 12/2012/ND-CP of the Government of March 1, 2012 on registration and management of operation of INGOs in Vietnam Circular No. 05/2012/TT-BNG of Ministry of Foreign Affairs of November 12, 2012 guiding implementation of Decree No. 12/2012/ND-CPDecree No. 93/2009/ND-CP of the Government of October 22, 2009 issuing regulations on management and use of foreign non-governmental aid (“Decree 93”) Circular No. 07/2010/TT-BKH of the Ministry of Planning and Investment of March 30, 2010 guiding the implementation of Decree 93G. TAXLaw on Individual Income Tax of November 20, 2007 (as amended on July 1, 2013)Law on Enterprise Income Tax of June 3, 2008 (as amended on January 1, 2014)Decree No. 218/2013/ND-CP of the Government of December 26, 2013 guiding the implementation of the Law on Enterprise Income TaxLaw on Value Added Tax No. 13/2008/QH12 of June 3, 2008 (as amended on January 1, 2014)Law on Special Consumer Tax No. 27/2008/QH12 of November 13, 2008Decree No. 92/2013/ND-CP of the Government of August 13, 2013 guiding the Law on Enterprises Income Tax and the Law on Value Added Tax (“Decree 92”)Circular No. 141/2013/TT-BTC of the Ministry of Finance of October 16, 2013 guiding Decree 92Decree No. 209/2013/ND-CP of the Government of December 18, 2013 detailing and guiding implementation of a number of articles of law on value added taxDecree No. 91/2014/ND-CP of the Government of October 1, 2014 on amendments to decrees on taxes- See more at: http://www.cof.org/content/vietnam#sthash.uSIGl9Hy.dpuf
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
II. CÁC LUẬT A. CHUNG Hiến pháp của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam được Quốc hội ban hành ngày 28 tháng 11 năm 2013 Bộ luật Dân sự của Quốc hội ngày 14 tháng 6 năm 2005 Luật Người cao tuổi, do Quốc hội ban hành ngày 23 Tháng 11 năm 2009 Nghị định số 06 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 14 tháng 1 năm 2011 triển khai thực hiện Luật Người cao tuổi Luật Người khuyết tật, do Quốc hội ban hành ngày 17 tháng 6 năm 2010 Nghị định số 28/2012 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 10 tháng tư năm 2012 triển khai thực hiện Luật Người khuyết tật Nghị định số 103/2009 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 06 Tháng 11 năm 2009 ban hành quy định về hoạt động văn hóa và kinh doanh dịch vụ văn hóa công cộng (được sửa đổi theo Nghị định 01/2012 / NĐ-CP ngày 04 tháng một năm 2012; Nghị định số 79/2012 / NĐ-CP ngày 5 tháng mười năm 2012 và Nghị định số 113/2013 của 02 tháng 10 2013) B. SRES Nghị định số 136/2013 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 21 tháng mười năm 2013 về chính sách hỗ trợ các đối tượng bảo trợ xã hội theo Nghị định số 68/2008 / NĐ-CP của Chính phủ 30 tháng 5 năm 2008 về điều kiện và thủ tục thành lập , điều hành, và thanh lý SRES ("Nghị định 68") Thông tư số 07/2009 / TT-BLĐTBXH của Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội của 30 tháng 3 2009 triển khai thực hiện Nghị định 68 (asamendedbyCircular số 04/2011 / TT -BLDTBXH của 25 tháng 2 2011) Nghị định số 81/2012 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 08 tháng 10 năm 2012 về việc sửa đổi, bổ sung Nghị định 68 C. QUỸ Nghị định số 30/2012 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 12 tháng 4 năm 2012 về tổ chức và hoạt động của quỹ xã hội, quỹ từ thiện ("Nghị định 30") Thông tư số 02/2013 / TT-BNV của Bộ Nội vụ ngày 10 Tháng Tư năm 2013 triển khai thực hiện Nghị định 30 Thông tư số 10/2008 / QĐ-BTC ngày 12 tháng hai năm 2008 của Bộ Tài chính về việc ban hành quy chế quản lý tài chính của quỹ xã hội, quỹ từ thiện Nghị định số 64/2008 / NĐ -CP của ngày 14 tháng 5 năm 2008 về việc huy động, tiếp nhận, phân phối và sử dụng các khoản đóng góp tự nguyện để giúp dân khắc phục khó khăn do thiên tai, hỏa hoạn, sự cố nghiêm trọng, và các bệnh nghiêm trọng ("Nghị định 64") Thông tư số 72/2008 / TT-BTC của Bộ Tài chính ngày 31 tháng 7 năm 2008 hướng dẫn Nghị định 64 D. HIỆP HỘI Nghị định số 45/2010 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 21 tháng tư 2010 về việc thành lập, hoạt động, và quản lý hội ("Nghị định 45") Nghị định số 33/2012 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 13 tháng 4 năm 2012 về việc sửa đổi Nghị định 45 Thông tư số 03/2013 / TT-BNV của Bộ Nội vụ của 16 tháng tư năm 2013 hướng dẫn thực hiện Nghị định 45 E. STO Luật Khoa học và Công nghệ của Quốc hội ngày 18 tháng sáu năm 2013 Nghị định số 08/2014 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 27 Tháng Một 2014 triển khai thực hiện Luật Khoa học và Công nghệ ("Nghị định 08") Thông tư số 03 / 2014 / TT-BKHCN của Bộ Khoa học và Công nghệ 31 tháng 3 năm 2014 hướng dẫn về việc thành lập và đăng ký STO ("Thông tư 03") F. INGOs Nghị định số 12/2012 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 01 tháng ba năm 2012 về đăng ký và quản lý hoạt động của các NGO quốc tế tại Việt Nam Thông tư số 05/2012 / TT-BNG của Bộ Ngoại giao ngày 12 tháng mười một năm 2012 hướng dẫn thi hành thực hiện Nghị định số 12/2012 / NĐ-CP Nghị định số 93/2009 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 22 tháng 10 năm 2009 ban hành quy định về quản lý và sử dụng viện trợ phi chính phủ nước ngoài ("Nghị định 93") Thông tư số . 07/2010 / TT-BKH của Bộ Kế hoạch và Đầu tư ngày 30 tháng ba năm 2010 hướng dẫn thực hiện Nghị định 93 G. THUẾ Luật thuế thu nhập cá nhân của 20 tháng 11 năm 2007 (sửa đổi ngày 01 Tháng Bảy 2013) Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp của 03 Tháng sáu 2008 (được sửa đổi vào ngày 01 tháng 1 năm 2014) Nghị định số 218/2013 / NĐ-CP Chính phủ ngày 26 tháng mười hai 2013 hướng dẫn thi hành Luật thuế thu nhập doanh nghiệp Luật thuế giá trị gia tăng số 13/2008 / QH12 của 3 tháng 6 năm 2008 (sửa đổi ngày 01 Tháng 1 2014) Luật Đặc Consumer thuế số 27/2008 / QH12 của ngày 13 Tháng 11 2008 Nghị định số 92/2013 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 13 tháng tám năm 2013 hướng dẫn Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp và Luật Thuế giá trị gia tăng ("Nghị định 92") Thông tư số . 141/2013 / TT-BTC của Bộ Tài chính 16 tháng 10 năm 2013 hướng dẫn Nghị định 92 Nghị định số 209/2013 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 18 tháng mười hai năm 2013 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của luật trên giá trị gia tăng, thuế Nghị định số 91/2014 / NĐ-CP của Chính phủ ngày 01 Tháng 10 2014 về việc sửa đổi nghị định về thuế - Xem chi tiết tại: http://www.cof.org/content/vietnam#sthash.uSIGl9Hy .dpuf











































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: