Once upon a time there was a poor old fisherman who lived with his wif dịch - Once upon a time there was a poor old fisherman who lived with his wif Việt làm thế nào để nói

Once upon a time there was a poor o

Once upon a time there was a poor old fisherman who lived with his wife in a little hut on the edge of a cliff overlooking the sea. One day, the fisherman paddled his tiny boat far out into the water to try and catch some fish. He sat in his boat all day without catching a single fish.
As he was about to turn around and head home, he felt a tug on his fishing line. He reeled in his line and –plop- a fish dropped into his boat.
"Hey, what’s the big idea?" said the fish. "Holy Mackerel!" the fisherman shouted in surprise, having never seen a talking fish before. "Actually, I’m a magic trout," replied the fish. "Would you please let me go?"
Although the fisherman was hungry and hadn’t caught anything else that day, he took pity on the little fish flopping around next to him. He picked the fish up by the tail, swung it around over his head, and tossed it over board. "Thank you!" wailed the fish as it flew through the air and landed with a splash back in the water.
That night, the fisherman returned to his little hut and told his wife about what had happened. He expected her to be happy and congratulate him for being a hero, but when he finished the story she only looked mad.
"You caught a magic trout?" asked his wife. "Yes." replied the fisherman. "And you let him go, just like that?" "It seemed like the right thing to do." he answered. "But if that fish was magic, you could have asked it for a favor in return for letting it go," she explained. "What could we possibly need? We have each other and we have a roof over our heads. Isn’t that enough?" "Maybe that’s enough for you," she snapped, "but I’m tired of living in this little hut on the sea cliff! Go back and ask the fish if he can give us a nice brick cottage instead."
The fisherman didn’t like the idea of going back and asking the fish for a favor, but he did love his wife, so the next day he paddled his tiny boat far out into the water and called out, "Little fish! I did you a favor by letting you go, will you do a favor for me?"
The fish swam up to his boat. "What do you need?" asked the fish. "My wife is tired of our little hut on the sea cliff. She wants a nice brick cottage instead." said the fisherman. "Then when you return home, you will have a cottage." said the fish, and swam away.
And sure enough, when the fisherman got home he saw that where his little hut once stood there was now a nice brick cottage. The fisherman ran up and hugged his wife and they stood outside and admired it.
"Are you happy now?" he asked. "Yes," she replied. And she was… for a while. But after a week, she began to think that their nice brick cottage was a bit too small. She could do better.
"We need a castle," she told her husband. "Go back to the fish and ask him for one." "Why do we need it? We have each other and we have a roof over our heads. Isn’t that enough?" "Maybe that’s enough for you," she snapped, "but I’m tired of not living in a castle! Go back to the fish and tell him to magic us one up, pronto!"
The fisherman began to worry he was asking the fish for too much, but he did love his wife, so the next day he paddled his tiny boat far out into the water and called out, "Little fish! I did you a favor by letting you go, will you do yet another favor for me?" The fish swam up to his little boat. "What do you need now?" asked the fish. "My wife has had to endure not living in a castle for too long. She is tired of our big house on the sea cliff. She wants a gigantic stone castle instead." said the fisherman. "Then when you return home, you will have a gigantic stone castle." said the fish and swam away.
And sure enough, when the fisherman got home he saw that where the nice brick cottage stood there was now a stone castle so huge it nearly touched the sky. The fisherman ran up and hugged his wife again as they stood outside and admired it. But before he could ask is she was happy, they began to feel the ground grumble. The gigantic castle was so heavy that it caused the cliff overlooking the sea to collapse, and it fell down into the sea.
The wife fell into a deep despair. "We have nothing now! Nothing! I can’t go back to that after having tasted the good life." "When will you learn that all we need is each other and a simple roof over our heads?" the fisherman asked, picking up the scattered remains of the hut that they had once called home.
With a little hard work and determination, the fisherman and his wife were able to set it up again, good as new. Returning to their modest little hut at the edge of the cliff, they lived happily for the rest of their lives.
3. Lecture - Bài giảng
The Fisherman and His Wife
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Once upon a time, có là một ngư dân nghèo cũ đã sống với vợ mình trong một túp lều nhỏ trên các cạnh của một vách đá nhìn ra biển. Một ngày, các ngư dân mái thuyền nhỏ của mình xa ra vào trong nước để thử và nắm bắt một số loài cá. Ông ngồi trong thuyền của mình cả ngày mà không đánh bắt một con cá duy nhất.Như ông đã là về để xoay quanh và đi về nhà, ông cảm thấy một tàu kéo trên đường dây đánh cá của mình. Ông reeled trong dòng và -pop-cá bỏ vào thuyền của ông."Hey, những gì là ý tưởng lớn?", ông cá. "Thánh cá thu!" các ngư dân hét lên trong sự ngạc nhiên, có bao giờ nhìn thấy một cá trước khi nói chuyện. "Trên thực tế, tôi một hồi ma thuật," trả lời cá. "Nào bạn vui lòng để tôi đi?"Mặc dù các ngư dân đói và đã không bắt bất cứ điều gì khác ngày hôm đó, ông đã tiếc ngày ít cá flopping xung quanh bên cạnh anh ta. Ông vớt cá đuôi, đu xung quanh nó trên đầu của ông, và ném nó qua Hội đồng quản trị. "Cảm ơn!" thét cá khi nó bay qua không khí và hạ cánh với một giật gân trở lại trong nước.Đêm đó, các ngư dân trở về túp lều nhỏ của mình và nói với vợ về những gì đã xảy ra. Ông dự kiến của mình để được hạnh phúc và chúc mừng ông vì một vị anh hùng, nhưng khi ông kết thúc câu chuyện cô chỉ nhìn điên."Bạn bắt gặp một hồi kỳ diệu?" hỏi vợ. "Vâng." trả lời các ngư dân. "Và để cho anh ta đi, chỉ cần như thế?" "Nó có vẻ như điều phải làm" ông trả lời. "Tuy nhiên, nếu mà cá đã được phép thuật, bạn có thể đã yêu cầu nó một ưu tiên để đổi lại để cho nó đi," cô giải thích. "Có thể chúng tôi có thể cần gì? Chúng tôi có mỗi khác và chúng tôi có một mái nhà trên đầu của chúng tôi. Mà không phải là đủ? " "Có lẽ đó là đủ cho bạn," cô ấy gãy, "nhưng tôi mệt mỏi của cuộc sống trong túp lều nhỏ này trên vách đá biển! Quay trở lại và yêu cầu các cá nếu ông có thể cho chúng tôi một ngôi nhà gạch đẹp để thay thế."Các ngư dân không thích ý tưởng sẽ trở lại và yêu cầu các cá cho một đặc ân, nhưng ông đã yêu vợ mình, vì vậy, ngày hôm sau ông mái thuyền nhỏ của mình xa ra vào trong nước và được gọi là, "ít cá! Tôi đã làm bạn một ưu bằng cách cho phép bạn đi, bạn sẽ làm một ưu tiên đối với tôi?"Cá bơi lên thuyền của ông. "Những gì bạn cần?" hỏi cá. "Vợ tôi là mệt mỏi của chúng tôi túp lều nhỏ trên vách đá của biển. Cô muốn có một ngôi nhà gạch đẹp để thay thế."nói các ngư dân. "Sau đó khi bạn trở về nhà, bạn sẽ có một tiểu." nói cá và bơi đi.Và chắc chắn đủ, khi các ngư dân đã về nhà ông đã thấy rằng nơi túp lều nhỏ của mình một khi đã đứng đó là bây giờ một ngôi nhà gạch đẹp. Các ngư dân chạy lên và ôm vợ và họ đứng bên ngoài và ngưỡng mộ nó."Bạn có hạnh phúc bây giờ không?" ông hỏi. Cô trả lời "Có". Và cô ấy đã... trong một thời gian. Nhưng sau một tuần, cô đã bắt đầu nghĩ rằng họ cottage gạch đẹp đã một chút quá nhỏ. Cô có thể làm tốt hơn."Chúng ta cần một lâu đài," bà nói với chồng. "Trở về cá và hỏi anh ta cho một trong." "Tại sao chúng tôi cần nó? Chúng tôi có mỗi khác và chúng tôi có một mái nhà trên đầu của chúng tôi. Mà không phải là đủ? " "Có lẽ đó là đủ cho bạn," cô ấy gãy, "nhưng tôi mệt mỏi của không sống trong một lâu đài! Quay về cá và nói cho anh ta ảo thuật cho chúng tôi một tối, ngay!"Các ngư dân đã bắt đầu phải lo lắng ông đã yêu cầu các cá quá nhiều, nhưng ông đã yêu vợ mình, vì vậy, ngày hôm sau ông mái thuyền nhỏ của mình xa ra vào trong nước và gọi ra ngoài, "cá nhỏ! Tôi đã làm bạn một ưu bằng cách cho phép bạn đi, bạn sẽ làm thêm một ưu tiên đối với tôi?" Cá bơi lên thuyền nhỏ của mình. "Bạn cần gì bây giờ?" hỏi cá. "Vợ tôi đã phải chịu đựng không sống trong một lâu đài quá lâu. Cô là mệt mỏi của nhà lớn của chúng tôi trên biển vách đá. Cô muốn có một lâu đài bằng đá khổng lồ để thay thế."nói các ngư dân. "Sau đó khi bạn trở về nhà, bạn sẽ có một khổng lồ bằng đá castle." nói cá và bơi đi.Và chắc chắn đủ, khi các ngư dân đã về nhà ông thấy rằng nơi gạch đẹp tiểu đứng đó bây giờ là một lâu đài bằng đá khổng lồ như vậy nó gần như chạm vào bầu trời. Các ngư dân chạy lên và ôm vợ một lần nữa khi họ đứng bên ngoài và ngưỡng mộ nó. Nhưng trước khi ông có thể yêu cầu là cô ấy đã được hạnh phúc, họ bắt đầu cảm thấy mặt đất grumble. Lâu đài khổng lồ là quá nặng mà nó gây ra vách đá nhìn ra biển bị sụp đổ, và rơi xuống biển.Người vợ rơi vào tuyệt vọng sâu sắc. "Chúng tôi không có gì bây giờ! Không có gì! Tôi không thể trở lại đó sau khi đã nếm thử cuộc sống tốt đẹp." "Khi bạn sẽ học tất cả chúng ta cần là mỗi khác và một mái nhà đơn giản trên đầu của chúng tôi?" các ngư dân hỏi, chọn lên những vẫn còn phân tán của túp lều mà họ đã từng gọi là nhà.Với một chút công việc khó khăn và quyết tâm, các ngư dân và vợ của ông đã có thể thiết lập một lần nữa, tốt như mới. Quay trở lại của túp lều nhỏ khiêm tốn ở rìa của vách núi, họ sống hạnh phúc cho phần còn lại của cuộc sống của họ.3. lecture - hai giảngCác ngư dân và vợ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngày xửa ngày xưa, có một ngư dân già nghèo sống với vợ trong một túp lều nhỏ trên các cạnh của một vách đá nhìn ra biển. Một ngày, các ngư dân chèo thuyền nhỏ bé của mình xa ngoài vào trong nước để thử và bắt một số cá. Anh ngồi trong thuyền của ông cả ngày mà không đánh bắt được một con cá duy nhất.
Khi anh sắp quay lại và nhà đầu, anh cảm thấy một tàu kéo trên dây câu của mình. Ông lảo đảo trong đường dây của mình và -plop- một con cá rơi vào thuyền của ông.
"Hey, ý tưởng lớn là những gì?" nói cá. "Thánh Cá thu!" ngư dân hét lên trong sự ngạc nhiên, đã bao giờ nhìn thấy một con cá nói chuyện trước. "Thực ra, tôi là một con cá hồi ma thuật," cá trả lời. "Anh có thể xin vui lòng cho tôi đi?"
Mặc dù các ngư dân bị đói và đã không bắt được bất cứ điều gì khác ngày hôm đó, ông đã thương xót phịch cá nhỏ xung quanh bên cạnh anh ta. Anh cầm con cá lên bằng đuôi, vung xung quanh trên đầu, và ném nó qua hội đồng quản trị. "Cảm ơn bạn!" rền rĩ cá là nó bay trong không trung và hạ cánh với một giật gân trở lại trong nước.
Đêm đó, các ngư dân trở về túp lều nhỏ của mình và nói với vợ mình về những gì đã xảy ra. Ông mong cô ấy được hạnh phúc và chúc mừng anh ta cho là một anh hùng, nhưng khi anh kết thúc câu chuyện, cô chỉ nhìn điên.
"Bạn bắt một con cá hồi kỳ diệu?" hỏi vợ. "Vâng." trả lời các ngư dân. "Và bạn để cho anh ta đi, chỉ như thế?" "Có vẻ như điều phải làm." anh trả lời. "Nhưng nếu cá đó là ma thuật, bạn có thể yêu cầu nó cho một việc để đổi lấy cho nó đi," cô giải thích. "Những gì chúng ta có thể có thể cần? Chúng tôi có nhau và chúng tôi có một mái nhà trên đầu chúng tôi. Đó không phải là đủ?" "Có lẽ đó là đủ cho bạn," cô ngắt lời, "nhưng tôi mệt mỏi khi sống trong túp lều nhỏ này trên vách đá biển! Quay trở lại và yêu cầu cá nếu ông có thể cho chúng tôi một ngôi nhà gạch mái thay thế."
Người đánh cá didn ' t thích ý tưởng sẽ trở lại và yêu cầu cá cho một đặc ân, nhưng ông đã yêu thương vợ mình, vì vậy ngày hôm sau ông chèo thuyền nhỏ bé của mình xa ngoài vào trong nước và gọi, "Little cá! tôi đã làm bạn một ưu bởi để anh đi, sẽ bạn một đặc ân đối với tôi? "
Con cá bơi đến thuyền của ông. "Bạn cần gì?" hỏi những cá. "Vợ tôi là mệt mỏi của túp lều nhỏ bé của mình trên vách đá biển. Cô ấy muốn một ngôi nhà gạch mái thay thế." cho biết các ngư dân. "Sau đó, khi bạn trở về nhà, bạn sẽ có một ngôi nhà." cho biết những con cá, và bơi đi.
Và chắc chắn, khi các ngư dân trở về nhà, anh thấy nơi túp lều nhỏ của mình một lần đứng ngay bây giờ là một ngôi nhà gạch đẹp. Các ngư dân chạy lên và ôm vợ và họ đứng bên ngoài và ngưỡng mộ nó.
"Bạn có hạnh phúc không?" anh ấy hỏi. "Vâng," cô trả lời. Và cô ấy là ... một thời gian. Nhưng sau một tuần, cô bắt đầu nghĩ rằng tiểu gạch đẹp của họ là một chút quá nhỏ. Cô ấy có thể làm tốt hơn.
"Chúng ta cần một lâu đài," cô nói với chồng. "Quay về cá và hỏi anh ta cho một". "Tại sao chúng ta cần nó? Chúng tôi có nhau và chúng tôi có một mái nhà trên đầu chúng tôi. Đó không phải là đủ?" "Có lẽ đó là đủ cho bạn," cô ngắt lời, "nhưng tôi mệt mỏi vì không sống trong một lâu đài! Quay về cá và nói cho anh ta để ma thuật chúng tôi lên, ngay!"
Các ngư dân bắt đầu lo lắng, ông đã yêu cầu các cá quá nhiều, nhưng ông đã yêu thương vợ mình, vì vậy ngày hôm sau ông chèo thuyền nhỏ bé của mình xa ngoài vào trong nước và gọi, "Little cá! tôi đã làm bạn một ưu bằng cách cho phép bạn đi, bạn sẽ làm được nêu lợi khác cho tôi?" Cá bơi lên thuyền nhỏ của mình. "Những gì bạn cần bây giờ?" hỏi những cá. "Vợ tôi đã phải chịu đựng không sống trong một lâu đài quá lâu. Cô là mệt mỏi của ngôi nhà lớn của chúng tôi trên các vách đá biển. Cô ấy muốn một lâu đài bằng đá khổng lồ để thay thế." cho biết các ngư dân. "Sau đó, khi bạn trở về nhà, bạn sẽ có một tòa lâu đài đá khổng lồ." cho biết những con cá và bơi đi.
Và chắc chắn, khi các ngư dân trở về nhà, anh thấy nơi căn nhà gạch đẹp đứng ngay bây giờ là một tòa lâu đài đá lớn đến nỗi gần như chạm vào bầu trời. Các ngư dân chạy lên và ôm vợ một lần nữa khi họ đứng bên ngoài và ngưỡng mộ nó. Nhưng trước khi ông có thể hỏi là cô ấy hạnh phúc, họ bắt đầu cảm thấy sự càu nhàu mặt đất. Các lâu đài khổng lồ là quá nặng mà nó gây ra các vách đá nhìn ra biển để sụp đổ, và nó rơi xuống biển.
Người vợ rơi vào tuyệt vọng sâu xa. "Chúng tôi không có gì bây giờ! Không có gì! Tôi không thể đi lại cho rằng sau khi đã nếm trải cuộc sống tốt đẹp." "Khi nào bạn sẽ biết rằng tất cả chúng ta cần là mỗi khác và một mái nhà đơn giản trên đầu chúng tôi?" ngư dân hỏi, nhặt nhạnh những vẫn còn rải rác trong những túp lều mà họ đã từng được gọi là nhà.
Với một công việc khó khăn chút và quyết tâm, các ngư dân và vợ ông đã có thể thiết lập nó một lần nữa, tốt như mới. Quay trở về túp lều nhỏ khiêm tốn của họ ở rìa của vách đá, họ sống hạnh phúc cho phần còn lại của cuộc sống của họ.
3. Bài giảng - Bài giảng
Các Fisherman và vợ ông
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: