200:00:04, 780--> 00:00:06, 070Người Mỹ.300:00:07, 780--> 00:00:09, 250Khi ngày phán quyết nói,400:00:09, 250--> 00:00:11, 220nơi họ tìm nơi nương tựa?500:00:11, 460--> 00:00:12, 940Một trung tâm mua sắm.600:00:13, 700--> 00:00:16, 550MacDowell reckons có 10.000 trong khu vực.700:00:16, 780--> 00:00:19, 630Ông nói 5% của họ có thể là immunes như chúng tôi.800:00:19, 860--> 00:00:22, 30015 triệu người Mỹ immunes,900:00:22, 300--> 00:00:24, 260chỉ cần chờ đợi để tham gia nguyên nhân.1000:00:24, 260--> 00:00:26, 130có, và bao nhiêu số1100:00:26, 130--> 00:00:28, 540sẽ đi cho hành động "Chúng tôi đang được lựa chọn" của bạn?1200:00:29, 340--> 00:00:30, 480Nó không phải là không có hành động.1300:00:32, 830--> 00:00:33, 670Ned.1400:00:35, 590--> 00:00:36, 920Nó không phải là không có hành động.1500:00:37, 930--> 00:00:38, 730Mỹ.1600:00:38, 870--> 00:00:41, 920Tốt, xem xét, Sean, các phòng thí nghiệm được đi.1700:00:42, 290--> 00:00:44, 970Các bé trai đã chăm sóc của những người ở Lisbon và Istanbul.1800:00:44, 970--> 00:00:48, 490Việc chữa bệnh chỉ những gì còn lại ngồi trên đó tàu Hải quân.1900:00:48, 500--> 00:00:50, 350Nó là họ chúng tôi nên đi sau khi bây giờ.2000:00:50, 350--> 00:00:51, 760Achilles không phải là không có sử dụng cho chúng tôi2100:00:51, 760--> 00:00:53, 230cho đến khi chúng tôi sửa chữa thảm âm thanh2200:00:53, 230--> 00:00:54, 890chúng tôi cạo giảm trong các hẻm núi.2300:00:54, 890--> 00:00:57, 360Một khi chúng tôi đang tốt và yên tĩnh một lần nữa, Ian sẽ có được di chuyển của mình2400:00:57, 360--> 00:00:59, 450và khởi động lại săn lùng tàu khu trục.2500:00:59, 450--> 00:01:02, 520Và tôi nói chúng tôi tham gia Anh ta và phần còn lại của phi hành đoàn của chúng tôi2600:01:02, 520--> 00:01:05, 570thay vì mucking xung quanh trong đầm lầy đẫm máu này.2700:01:05, 570--> 00:01:06, 470Cố lên.2800:01:07, 050--> 00:01:09, 360Hãy giết những khốn Hải quân2900:01:09, 380--> 00:01:10, 890và sau đó bugger quay lại Anh.3000:01:10, 890--> 00:01:13, 120Bạn đã nghe nói một từ đẫm máu, tôi đã nói?3100:01:13, 220--> 00:01:15, 520Ned, tôi có một kế hoạch.3200:01:15, 520--> 00:01:17, 020Nó là một kế hoạch shit.3300:01:17, 020--> 00:01:18, 780-Ned. -Chạy từ thị xã đến thị trấn,3400:01:18, 780--> 00:01:20, 480chờ cho người dân để có được các vi-rút,3500:01:20, 480--> 00:01:22, 210và sau đó chọn thông qua những người sống sót3600:01:22, 220--> 00:01:24, 010Tìm kiếm punters như chúng tôi.3700:01:24, 010--> 00:01:25, 870-Ned. -Tôi ghét chỗ này.3800:01:27, 270--> 00:01:28, 430Nhiệt.3900:01:29, 880--> 00:01:32, 230Chúng ta cần phải nhà sống cuộc sống.4000:01:33, 210--> 00:01:35, 010Và nó vẫn còn làm gì ở đây?4100:01:36, 980--> 00:01:37, 630Nếu nó không cho Niels,4200:01:37, 630--> 00:01:39, 770chúng tôi sẽ không có tìm thấy bác sĩ đó xuống bờ biển4300:01:39, 770--> 00:01:41, 000và phòng thí nghiệm của họ.4400:01:41, 000--> 00:01:42, 240ừ, được rồi.4500:01:42,650 --> 00:01:45,860Thank you very much!4600:01:45,980 --> 00:01:49,050We don't need him hanging around now creeping people out.4700:01:49,090 --> 00:01:50,910He's like the Grim Reaper.4800:01:50,940 --> 00:01:52,960That's all part of the plan.4900:01:53,050 --> 00:01:56,430Niels' special talent's the thing we've been looking for.5000:01:56,670 --> 00:01:59,330That reaper's gonna help us find more immunes5100:01:59,710 --> 00:02:01,280just by breathing on them.5200:02:10,600 --> 00:02:13,210My lab is low on just about everything.5300:02:13,210 --> 00:02:16,160Once I have depleted the cell cultures on hand,5400:02:16,160 --> 00:02:19,350we won't be able to manufacture the vaccine on the ship.5500:02:19,940 --> 00:02:21,130Anything on that sub?5600:02:21,130 --> 00:02:23,850No. For all we know, they're halfway back to England by now.5700:02:24,780 --> 00:02:26,370Keep widening the search area.5800:02:26,370 --> 00:02:27,870Farthest on circle from point last seen --5900:02:27,880 --> 00:02:29,23024-hour range.6000:02:29,610 --> 00:02:31,910Sir, if I may, to continue the search,6100:02:31,910 --> 00:02:33,490we're gonna burn through all of our fuel.6200:02:33,490 --> 00:02:35,870We'll top it off in Norfolk or Mayport.6300:02:35,880 --> 00:02:38,080There's a naval weapons station in Charleston.6400:02:38,290 --> 00:02:41,510Wait -- excuse me for interrupting, but it seems to me6500:02:41,510 --> 00:02:44,130that the longer we seek out this submarine,6600:02:44,140 --> 00:02:45,690the further it takes us off our mission.6700:02:45,690 --> 00:02:47,520We need to rebuild the labs6800:02:47,520 --> 00:02:49,280or find one with enough stock of cell culture.6900:02:49,280 --> 00:02:51,600Where would you suggest we go?7000:02:54,220 --> 00:02:55,140Which lab?7100:02:55,430 --> 00:02:58,060Go on. Pick one.7200:02:59,930 --> 00:03:02,920Phoenix -- destroyed, no survivors.7300:03:02,920 --> 00:03:05,360Salt Lake -- destroyed, no survivors.7400:03:05,360 --> 00:03:07,580Madison, Topeka -- gone.7500:03:07,730 --> 00:03:08,670Baltimore.7600:03:08,900 --> 00:03:11,230Baltimore, which I so cleverly added7700:03:11,230 --> 00:03:13,160to the secret lab network -- gone.7800:03:13,170 --> 00:03:14,030Florida.7900:03:14,030 --> 00:03:15,310Everything we worked for!8000:03:15,310 --> 00:03:17,440Captain, do you not think I'm aware of this?8100:03:17,820 --> 00:03:20,940I have spent the last 20 hours trying to figure out8200:03:20,940 --> 00:03:23,260why this could have happened, how this could have happened.8300:03:23,260 --> 00:03:27,460But we need to stay on course8400:03:27,600 --> 00:03:30,800or millions more are going to die.8500:03:34, 650--> 00:03:36, 540Phụ đó là nhiệm vụ bây giờ.8600:03:46, 900--> 00:03:48, 890Chúng tôi sẽ tìm thấy những người đã làm điều này,8700:03:50, 030--> 00:03:51, 410và chúng tôi sẽ làm cho họ phải trả.8800:04:16, 830--> 00:04:19, 530T.A.O., sóng siêu âm, không có gì trên dưới bề mặt.8900:04:19, 620--> 00:04:20, 590Roger mà.9000:04:49, 140--> 00:04:51, 390Tôi không thể tận dụng này nữa. Dừng.9100:04:51, 390--> 00:04:51, 910-Không, anh phải nghe. -Dừng lại.9200:04:51, 910--> 00:04:53, 280-Anh phải nghe. -Không, dừng lại. Dừng lại, tôi không thể.9300:04:53, 280--> 00:04:55, 690Thưa ngài, do đó, người bạn đời đầu tiên nói cho thẩm phán,9400:04:55, 940--> 00:04:59, 380"Tôi sẽ có bạn biết, một thủy thủ tôi không."9500:05:01, 770--> 00:05:03, 200Bất cứ điều gì trên đó tàu khu trục?9600:05:03, 200--> 00:05:04, 530-Không, anh bạn. -Thôi nào.9700:05:04, 530--> 00:05:06, 440Yên tĩnh như là một con chuột nhà thờ.9800:05:06, 440--> 00:05:09, 810Chỉ vì ông chủ là ra tàu không có lý do gì để lollygag.9900:05:09, 810--> 00:05:11, 540-Tiếp tục tìm. -Được rồi.10000:05:12, 030--> 00:05:13, 740-Ned muốn kết quả. -Vâng, được rồi.10100:05:13, 740--> 00:05:16, 350Không "sao" tôi.10200:05:16, 560--> 00:05:19, 530Tôi là một nhân viên bảo đảm goddamned, lớp 2.10300:05:19, 530--> 00:05:20, 580Vâng, thưa ngài.10400:05:22, 370--> 00:05:23, 870Với ông knickers trong một twist.10500:05:23, 870--> 00:05:25, 040Tắt nó!10600:05:30, 710--> 00:05:32, 360Nó phải có truyền đến vệ tinh10700:05:32, 360--> 00:05:33, 600ngay trước khi cuộc tấn công.10800:05:33, 600--> 00:05:34, 670Bạn đã theo dõi nó?10900:05:35, 150--> 00:05:37, 850Chỉ đủ dài để biết rằng nó đã cho bạn, thưa bà.11000:05:37, 940--> 00:05:39, 690Nhưng thậm chí từ những gì tôi thấy...11100:05:41, 700--> 00:05:43, 460Nó không phải là dễ dàng để xem.11200:05:48, 900--> 00:05:52, 560Rachel, oh, Chúa ơi, tôi cầu nguyện này được cho bạn.11300:05:52, 950--> 00:05:55, 930Nghe này, chúng tôi - chúng tôi đang bị tấn công, Rachel,11400:05:56, 000--> 00:05:57, 170Nhưng điều quan trọng--11500:05:57, 480--> 00:05:59, 150nó là quan trọng mà bạn tìm hiểu điều này.11600:05:59, 170--> 00:06:01, 790Tôi đã làm việc với dữ liệu bạn gửi cho tôi về việc chữa bệnh.11700:06:01, 790--> 00:06:03, 500Và tôi nghĩ rằng tôi tìm thấy một cách để giúp đỡ.11800:06:04, 460--> 00:06:07, 090Bằng cách sử dụng những gì tôi học được về dự án bệnh sởi--11900:06:07, 090--> 00:06:09, 270Bây giờ, tôi biết bạn nghĩ rằng đó là điên, nhưng nó hoạt động.12000:06:09, 830--> 00:06:12, 230Tôi gửi cho bạn dữ liệu bây giờ. Bây giờ là ở đây.12100:06:12, 230--> 00:06:13, 530Nghe này, tôi không--12200:06:14, 490--> 00:06:15, 350Ôi, Chúa.12300:06:15, 390--> 00:06:17, 660Nghe này, Rachel.12400:06:18, 500--> 00:06:21, 510Tất cả đã làm việc nó. Tất cả bạn phải làm là--12500:06:21, 510--> 00:06:23, 800Tôi chỉ bằng cách nào đó cầu nguyện rằng tập tin này được cho bạn,12600:06:23, 800--> 00:06:26, 310that you get it off the server, Rachel.12700:06:26,310 --> 00:06:27,810Okay. Got to know that...12800:06:28,220 --> 00:06:28,950Rachel.12900:06:30,200 --> 00:06:32,830Come on, now. Take it all.13000:06:33,080 --> 00:06:35,010We need to find that server.13100:06:35,570 --> 00:06:36,570Okay, doc.13200:06:36,570 --> 00:06:37,870- No. - Stand up.13300:06:37,870 --> 00:06:39,130Please. Please.13400:06:44,120 --> 00:06:46,290Well, that's how they were able to13500:06:46,290 --> 00:06:48,260get the locations of all the labs.13600:06:48,410 --> 00:06:50,010Stole them from Dr. Hunter.13700:06:50,910 --> 00:06:53,220He was working on an experiment13800:06:53,480 --> 00:06:58,450to turn my liquid injectable version of the cure into a powder13900:06:58,830 --> 00:07:01,270so it could be released over populated areas14000:07:01,280 --> 00:07:05,920via helicopters, planes, drones, even.14100:07:06,200 --> 00:07:08,710I could manufacture a highly concentrated powder14200:07:08,710 --> 00:07:10,540right here on the ship.14300:07:10,540 --> 00:07:12,320We wouldn't even need labs anymore.14400:07:12,340 --> 00:07:14,150So people could breathe in the cure.14500:07:14,150 --> 00:07:15,910It would be very much like crop-dusting.14600:07:16,300 --> 00:07:19,690Mass inoculations without glassware, needles,14700:07:19,690 --> 00:07:21,470all the infrastructure that we no longer have.14800:07:21,470 --> 00:07:23,600Do you think Hunter was actual
đang được dịch, vui lòng đợi..
