1.2.5. This handbook underpins the contract:i. between DFAT and instit dịch - 1.2.5. This handbook underpins the contract:i. between DFAT and instit Việt làm thế nào để nói

1.2.5. This handbook underpins the


1.2.5. This handbook underpins the contract:
i. between DFAT and institutions to provide education services, and
ii. between the awardee and the Australian Government.
1.2.6. An institution should use the guidance in this handbook, together with its knowledge and experience, to make decisions that are in the best interests of the Australian Government, the awardee and the institution.
Policy handbook review and update
As noted, this handbook forms part of the contractual arrangements between awardees, institutions and DFAT. It is reviewed on a regular basis to maintain its relevance and consistency with current DFAT policy.
DFAT reserves the right to amend this handbook and will provide timely notification of any changes. However, it is the reader’s responsibility to check the handbook regularly.
1.3. Management responsibilities
The following summarises responsibilities for users of this handbook.
Scholarships and Alumni Branch
1.3.1. The Scholarships and Alumni Branchis responsible for:
i. developing and maintaining DFAT scholarship policies and conditions, and ensuring consistency in their administration
ii. assisting Program Areas with promotion, selection and mobilisation processes
iii. determining in Australia arrangements for Australia Awards Scholarships
iv. managing contracts with institutions
v. monitoring and reporting the global performance of Australia Awards Scholarships
vi. managing OASIS and training for DFAT, managing contractors and institution staff
vii. managing whole-of-government relationships in Canberra
viii. leading on DFAT’s participation in the Australia Awards.
DFATProgram Area
1.3.2. DFAT Program Areas are in-country offices orDFAT country programs in Canberra (or desks), and work collaboratively on the following policy tasks:
i. liaising with partner governments and relevant authorities on Australia Awards Scholarships matters
ii. organising the nomination process and promoting awards
iii. processing applications (hardcopy and online)
iv. managing the Australia Awards Scholarships selection process with assistance from the Scholarships and Alumni Branch as required
v. ensuring that all selection processes are equitable and transparent and that connections or relationships between applicants and staff employed in Program Areas or with managing contractors are disclosed and managed appropriately
vi. forwarding placement requests to institutions in OASIS by the deadline, and ensuring that documents accompanying the requests have been properly certified
vii. notifying all applicants of the outcome of the selection process
viii. holding functions for awardees as appropriate
ix. advising the Scholarships and Alumni Branch and institutions of awardees with disability who require additional assistance, liaising with institutions to determine the level of support they require and providing any additional support for awardees with disability
x. arranging in-country pre-course English where relevant
xi. providing guidance to awardees around visa application process
xii. arranging travel to Australia for awardees and recording travel details in OASIS
xiii. requesting character and/or police checks from awardees and ensuring these are received before awardees depart for Australia
xiv. providing pre-departure briefings to awardees, including DFAT alumni where possible
xv. processing and approving Australia Awards Scholarship variations in OASIS and in accordance with current policy and financial delegations
xvi. overseeing performance and contractual matters relating to the managing contractor (if applicable)
xvii. promoting and supporting Australia Awards Alumni networks.
1.3.3. A number of Program Areas have contracted in-country management of Australia Awards Scholarships to a managing contractor and sub-contracted Case Managers. For the purposes of this handbook, references to Program Areas may relate to responsibilities of either Program Areas, managing contractor, or Case Managers depending on each country program’s internal arrangements and the division of responsibilities.
1.3.4. The roles and responsibilities of managing contractors are generally set out in their agreement with DFAT. However, Program Areas are responsible for clearly defining responsibilities with the managing contractor and ensuring that they are aware of all guidance on Australia Awards, including this handbook. This responsibility extends to sub-contractors.
Institutions
1.3.5. Tertiary education institutions contracted by DFAT are responsible for in-Australia management of awardees in accordance with this handbook and their contract with DFAT. Management responsibilities include:
i. responding to Program Areas’ requests for placing an awardee
ii. meeting the academic and pastoral requirements of awardees from time of arrival until the completion of their award, including, where necessary, intervening early to ensure academic success
iii. ensuring records in OASIS are up-to-date and accurate
iv. providing information to DFAT about the awardees on request
v. managing finances in accordance with the contract
vi. managing risks in accordance with the contract
vii. providing reasonable assistance, including making reasonable adjustments, for awardees with disability.
1.3.6. Institution Contact Officer:
i. Institutions must nominate a contact officer whose role is to act as the prime contact for liaison between the institution and DFAT on matters not directly related to awardees, such as DFAT’s contract with the institution.
1.3.7. Student Contact Officers:
i. Aninstitution’s Student Contact Officers are the points of contact for awardees in relation to Australia Awards Scholarships and anything over and above the role of the institution’s student services area. The institution decides how to manage these arrangements, including the roles and responsibilities of the contact officers.
Applicants and awardees
1.3.8. Applicants are responsible for reading and understanding the policies underpinning Australia Awards Scholarships.
1.3.9. Awardees are responsible for providing complete, true and accurate information at all times including, but not limited to, the information provided in their award and visa applications.
1.3.10. Applicants and awardees must not give false or misleading information at any time in relation to their Australia Awards Scholarships application or while studying in Australia. Giving false or misleading information is a serious offence under the Criminal Code Act 1995.
1.3.11. Awardees are responsible for their academic and personal conduct as defined in Chapter 6 of this handbook and for complying with their contract with the Commonwealth of Australia, which they must sign to accept the scholarship offer.

2. Applying for an Australia Awards Scholarship
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1.2.5. Cẩm nang này Nền tảng hợp đồng:i. giữa DFAT và tổ chức cung cấp dịch vụ giáo dục, vàII. giữa awardee và chính phủ Úc.1.2.6. cơ sở giáo dục nên sử dụng hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, cùng với kiến thức và kinh nghiệm, để đưa ra quyết định trong lợi ích tốt nhất của chính phủ Australia, awardee và cơ sở giáo dục.Chính sách sổ tay xem lại và Cập NhậtNhư đã nêu, sách hướng dẫn này tạo thành một phần của thỏa thuận hợp đồng giữa bổng, tổ chức và DFAT. Nó được xem xét một cách thường xuyên để duy trì mức độ phù hợp và nhất quán với chính sách hiện tại DFAT.DFAT bảo lưu quyền sửa đổi sách hướng dẫn này và sẽ cung cấp các thông báo kịp thời về mọi thay đổi. Tuy nhiên, nó là trách nhiệm của người đọc để kiểm tra các sổ tay thường xuyên.1.3. quản lý trách nhiệmSau toùm trách nhiệm cho người sử dụng của sổ tay này.Học bổng và cựu sinh viên chi nhánh1.3.1. các học bổng và cựu sinh viên Branchis trách nhiệm:i. phát triển và duy trì DFAT học bổng chính sách và điều kiện, và đảm bảo tính nhất quán trong chính quyền của họII. hỗ trợ chương trình khu vực với quy trình khuyến mãi, lựa chọn và huyIII. xác định ở Úc sắp xếp cho Úc giải thưởng học bổngIV. quản lý hợp đồng với các tổ chứcv. Giám sát và báo cáo hiệu suất toàn cầu của Úc giải thưởng học bổngvi. quản lý OASIS và đào tạo cho DFAT, quản lý nhà thầu và cơ sở giáo dục nhân viênVII. quản lý toàn bộ chính phủ mối quan hệ ở CanberraVIII. dẫn đầu về sự tham gia của DFAT ở Australia Awards.Khu vực DFATProgram1.3.2. DFAT chương trình khu vực là trong nước văn phòng chương trình quốc gia orDFAT ở Canberra (hoặc bàn làm việc), và làm việc cộng tác trên các tác vụ chính sách sau:i. tiến với đối tác chính phủ và các cơ quan có liên quan trên Úc giải thưởng học bổng vấn đềII. tổ chức quá trình đề cử và thúc đẩy phát triển giải thưởng III. xử lý ứng dụng (cưng và trực tuyến)IV. quản lý quá trình lựa chọn Úc giải thưởng học bổng với sự hỗ trợ từ các học bổng và cựu sinh viên chi nhánh theo yêu cầuv. đảm bảo rằng tất cả các quá trình lựa chọn được công bằng và minh bạch và rằng kết nối hoặc mối quan hệ giữa sinh viên và nhân viên làm việc trong lĩnh vực chương trình hoặc với quản lý nhà thầu được tiết lộ và quản lý một cách thích hợpvi. chuyển tiếp yêu cầu vị trí cho các tổ chức trong ốc đảo trước hạn chót, và đảm bảo rằng tài liệu đi kèm với các yêu cầu đã được chứng nhận đúngVII. thông báo cho tất cả các ứng viên của kết quả của quá trình lựa chọn VIII. giữ chức năng cho học phù hợpIX. tư vấn cho học bổng và chi nhánh cựu sinh viên và các tổ chức học Khuyết tật người yêu cầu hỗ trợ bổ sung, tiến với các tổ chức để xác định mức độ hỗ trợ họ yêu cầu và cung cấp bất kỳ hỗ trợ bổ sung cho học với người Khuyết tậtx. sắp xếp trong nước trước lớp tiếng Anh trong trường hợp có liên quan xi. cung cấp các hướng dẫn để học xung quanh quá trình xin thị thựcXII. sắp xếp đi du lịch đến Úc để học và ghi chi tiết du lịch tại OASISXIII. yêu cầu ký tự và/hoặc cảnh sát kiểm tra từ bổng và đảm bảo các nhận được trước khi học khởi hành cho ÚcXIV. cung cấp các cuộc giao ban trước khi lên đường để học, bao gồm cả cựu sinh viên DFAT nếu có thểXV. chế biến và phê duyệt các biến thể Úc giải thưởng học bổng trong ốc đảo và phù hợp với chính sách hiện tại và phái đoàn tài chínhXVI. Giám sát hiệu suất và những vấn đề hợp đồng liên quan đến các nhà thầu quản lý (nếu có)XVII. thúc đẩy và hỗ trợ mạng lưới cựu sinh viên Úc giải thưởng.1.3.3. một số chương trình khu vực đã ký hợp đồng quản lý trong quốc gia của Úc giải thưởng học bổng để một nhà thầu quản lý và phụ ký hợp đồng quản lý trường hợp. Cho các mục đích của sổ tay này, tham khảo đến các khu vực chương trình có thể liên quan đến trách nhiệm của một trong hai khu vực chương trình, quản lý nhà thầu, hoặc quản lý trường hợp tùy thuộc vào sự sắp xếp nội bộ của mỗi chương trình quốc gia và sự phân chia trách nhiệm. 1.3.4. các vai trò và trách nhiệm quản lý nhà thầu được thường thiết lập trong thỏa thuận của họ với DFAT. Tuy nhiên, chương trình khu vực chịu trách nhiệm cho rõ ràng xác định trách nhiệm với các nhà thầu quản lý và đảm bảo rằng họ là nhận thức của tất cả các hướng dẫn về Australia Awards, bao gồm cả sách hướng dẫn này. Trách nhiệm này kéo dài đến nhà thầu phụ.Các tổ chức1.3.5. các tổ chức giáo dục đại học hợp đồng DFAT chịu trách nhiệm về quản lý ở Úc học phù hợp với sách hướng dẫn này và hợp đồng của họ với DFAT. Trách nhiệm quản lý bao gồm:i. đáp ứng để chương trình khu vực yêu cầu cho việc đặt một awardeeII. đáp ứng yêu cầu học tập và mục vụ của học từ thời gian đến cho đến khi hoàn thành của giải thưởng, trong đó, trong trường hợp cần thiết, can thiệp sớm để đảm bảo thành công học tậpIII. bảo đảm hồ sơ trong ốc đảo được Cập Nhật và chính xácIV. cung cấp thông tin để DFAT về học theo yêu cầu v. quản lý tài chính theo quy định của hợp đồng vi. quản lý rủi ro phù hợp với hợp đồngVII. cung cấp hỗ trợ hợp lý, bao gồm cả làm điều chỉnh hợp lý, cho học Khuyết tật.1.3.6. cơ sở giáo dục liên hệ nhân viên:i. các tổ chức phải đề cử một sĩ quan liên lạc có vai trò là hoạt động như nguyên tố số liên lạc cho liên lạc giữa các cơ sở giáo dục và DFAT về các vấn đề không trực tiếp liên quan đến học, chẳng hạn như DFAT của hợp đồng với cơ sở giáo dục.1.3.7. sinh viên sĩ quan liên lạc:i. Aninstitution sinh viên liên hệ với cán bộ là điểm liên hệ cho học liên quan đến Úc giải thưởng học bổng và bất cứ điều gì quan vai trò của các tổ chức sinh viên dịch vụ khu vực. Tổ chức quyết định làm thế nào để quản lý các thỏa thuận, trong đó có các vai trò và trách nhiệm của các sĩ quan liên lạc.Người nộp đơn và học1.3.8. ứng viên có trách nhiệm đọc và hiểu biết về các chính sách xuyên Úc giải thưởng học bổng.1.3.9. bổng có trách nhiệm cung cấp đầy đủ, đúng và chính xác thông tin tại mọi thời điểm bao gồm, nhưng không giới hạn, các thông tin cung cấp trong các ứng dụng visa và giải thưởng.1.3.10. nộp hồ sơ và bổng không phải cung cấp thông tin sai hoặc gây hiểu lầm tại bất kỳ thời điểm nào liên quan đến Úc giải thưởng học bổng ứng dụng của họ hoặc trong khi học tập tại Úc. Cho sai hoặc gây hiểu lầm thông tin là một hành vi phạm tội nghiêm trọng trong hình sự mã đạo luật 1995.1.3.11. bổng chịu trách nhiệm cho hành vi của học tập và cá nhân theo quy định tại chương 6 của sách hướng dẫn này và tuân thủ với hợp đồng của họ với khối thịnh vượng chung Úc, họ phải đăng nhập để chấp nhận cung cấp học bổng. 2. áp dụng cho một học bổng giải thưởng Úc
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

1.2.5. Cuốn sổ tay này là nền tảng cho các hợp đồng:
i. giữa DFAT và các tổ chức cung cấp dịch vụ giáo dục, và
ii. giữa được nhận giải thưởng và Chính phủ Úc.
1.2.6. Nhà trường cần sử dụng các hướng dẫn trong sổ tay hướng dẫn này, cùng với kiến thức và kinh nghiệm của mình, để đưa ra quyết định đó là vì lợi ích tốt nhất của Chính phủ Úc, được nhận giải thưởng và tổ chức.
xem xét lại chính sách và sổ tay hướng dẫn cập nhật
Như đã nói, cuốn sổ tay này là một phần của các thỏa thuận hợp đồng giữa người được tặng thưởng, tổ chức và DFAT. Nó được xem xét trên cơ sở thường xuyên để duy trì sự phù hợp và nhất quán với chính sách DFAT hiện.
DFAT bảo lưu quyền sửa đổi sổ tay này và sẽ thông báo kịp thời của bất kỳ thay đổi. Tuy nhiên, đó là trách nhiệm của người đọc để kiểm tra sổ tay thường xuyên.
1.3. Trách nhiệm quản lý
Sau đây tóm tắt trách nhiệm cho người sử dụng cuốn sổ tay này.
Học bổng và cựu sinh viên Chi nhánh
1.3.1. Học bổng và cựu sinh viên Branchis trách nhiệm:
i. phát triển và duy trì các chính sách và điều kiện học bổng DFAT, và đảm bảo tính nhất quán trong chính quyền của họ
ii. Chương trình hỗ trợ vùng với xúc tiến, lựa chọn và huy động các quá trình
iii. xác định ở Úc sắp xếp cho Australia Awards Học bổng
iv. quản lý hợp đồng với các tổ chức
v. giám sát và báo cáo các hoạt động toàn cầu của Úc Awards Học bổng
vi. quản lý và đào tạo cho OASIS DFAT, quản lý các nhà thầu và các nhân viên tổ chức
vii. quản lý các mối quan hệ của toàn bộ chính phủ ở Canberra
viii. hàng đầu về sự tham gia của DFAT tại Australia Awards.
Diện tích DFATProgram
1.3.2. Khu vực Program DFAT là trong nước orDFAT văn phòng chương trình quốc gia ở Canberra (hoặc bàn), và làm việc cộng tác trên các nhiệm vụ chính sách sau đây:
i. liên lạc với các chính phủ và các cơ quan đối tác có liên quan về vấn đề học bổng Úc Awards
ii. tổ chức quá trình đề cử và giải thưởng quảng bá
iii. ứng dụng xử lý (bản cứng và trực tuyến)
iv. quản lý quá trình tuyển chọn học bổng Úc Awards với sự hỗ trợ từ các cựu sinh viên Học bổng và Chi nhánh theo yêu cầu
v. đảm bảo rằng tất cả các quá trình lựa chọn này là công bằng và minh bạch và kết nối hoặc các mối quan hệ giữa người nộp đơn và nhân viên làm việc trong khu vực quản lý Chương trình hay với nhà thầu được công bố và được quản lý một cách thích hợp
vi. chuyển tiếp yêu cầu vị trí cho các tổ chức trong OASIS đúng thời hạn, và đảm bảo rằng các tài liệu kèm theo các yêu cầu đã được chứng nhận đúng
vii. thông báo cho tất cả các ứng về kết quả của quá trình lựa chọn
viii. giữ chức năng cho người đoạt giải là thích hợp
ix. tư vấn cho các chi nhánh và các tổ chức của người được tặng thưởng khuyết tật có nhu cầu trợ giúp thêm học bổng và cựu sinh viên, liên lạc với các tổ chức để xác định mức độ hỗ trợ mà họ cần và cung cấp bất kỳ hỗ trợ thêm cho người được tặng thưởng khuyết tật
x. sắp xếp trong nước trước khi khóa học tiếng Anh ở đâu có liên quan
xi. cung cấp hướng dẫn cho người được tặng thưởng xung quanh quá trình xin visa
xii. sắp xếp đi du lịch đến Úc cho người đoạt giải và ghi chi tiết du lịch ở OASIS
xiii. yêu cầu nhân vật và / hoặc kiểm tra cảnh sát từ nhận giải thưởng và đảm bảo chúng được nhận trước khi được nhận giải thưởng khởi hành đi Úc
xiv. cung cấp các cuộc họp giao ban trước khi khởi hành để giải, trong đó DFAT cựu sinh viên nếu có thể
xv. chế biến và phê duyệt các biến học bổng Úc Awards ở OASIS và phù hợp với chính sách hiện hành và các đoàn tài chính
xvi. giám sát hiệu suất và vấn đề hợp đồng liên quan đến việc quản lý nhà thầu (nếu có)
xvii. thúc đẩy và hỗ trợ mạng lưới cựu sinh viên Úc Awards.
1.3.3. Một số các khu vực Chương trình đã ký hợp đồng quản lý trong nước của Australia Awards học bổng cho một nhà thầu quản lý và thầu phụ Trường hợp quản lý. Đối với các mục đích của cuốn cẩm nang này, các tham chiếu tới các vùng Chương trình có thể liên quan đến trách nhiệm của một trong hai vùng Chương trình, quản lý nhà thầu, hoặc trường hợp người quản lý phụ thuộc vào sự sắp xếp nội bộ mỗi chương trình quốc gia và phân công trách nhiệm.
1.3.4. Vai trò và trách nhiệm của quản lý nhà thầu thường được đặt ra trong thỏa thuận của họ với DFAT. Tuy nhiên, các khu Chương trình có trách nhiệm xác định rõ trách nhiệm với nhà thầu quản lý và đảm bảo rằng họ nhận thức của tất cả các hướng dẫn về Úc Awards, trong đó có cuốn sổ tay này. Trách nhiệm này kéo dài đến các nhà thầu phụ.
Các tổ chức
1.3.5. Cơ sở giáo dục đại học bằng cách ký hợp đồng DFAT chịu trách nhiệm quản lý trong-Úc của người được tặng thưởng theo cuốn sổ tay này và hợp đồng của họ với DFAT. Trách nhiệm quản lý bao gồm:
i. đáp ứng yêu cầu Program vực 'cho việc đặt một được nhận giải thưởng
ii. đáp ứng yêu cầu học tập và mục vụ của người được tặng thưởng từ thời điểm đến cho đến khi hoàn thành giải thưởng của họ, bao gồm, nếu cần thiết, can thiệp sớm để đảm bảo thành công học tập
iii. đảm bảo các bản ghi trong OASIS là up-to-date và chính xác
iv. cung cấp thông tin để DFAT về người đoạt giải theo yêu cầu
v. quản lý tài chính theo quy định của hợp đồng
vi. quản lý rủi ro theo hợp đồng
vii. cung cấp hỗ trợ hợp lý, bao gồm cả việc điều chỉnh hợp lý, cho người đoạt giải với người khuyết tật.
1.3.6. Tổ chức cán bộ Liên hệ:
i. Các tổ chức phải cử một sĩ quan liên lạc có vai trò là hoạt động như liên lạc trì liên lạc giữa các tổ chức và DFAT về những vấn đề không liên quan trực tiếp đến nhận giải thưởng, như hợp đồng của DFAT với tổ chức.
1.3.7. Cán bộ sinh viên Liên hệ:
i. Sinh viên Sĩ quan Liên Aninstitution của là những điểm tiếp xúc cho người đoạt giải trong quan hệ với Úc Awards Học bổng và bất cứ điều gì trên và ở trên vai trò của khu vực dịch vụ sinh viên của trường. Các tổ chức quyết định làm thế nào để quản lý các thỏa thuận này, bao gồm vai trò và trách nhiệm của cán bộ liên lạc.
Người nộp đơn và được nhận giải thưởng
1.3.8. Người nộp đơn có trách nhiệm đọc và hiểu rõ các chính sách làm cơ sở Úc Awards Học bổng.
1.3.9. Đạt giải có trách nhiệm cung cấp thông tin đầy đủ, đúng và chính xác tại mọi thời điểm, bao gồm nhưng không giới hạn, các thông tin được cung cấp trong các ứng dụng giải thưởng và visa của họ.
1.3.10. Người nộp đơn và được nhận giải thưởng không phải cung cấp thông tin sai sự thật hoặc gây nhầm lẫn tại bất kỳ thời gian liên quan đến ứng dụng Úc Awards Học bổng của họ hoặc trong khi học tập tại Úc. Đưa thông tin sai lệch hoặc gây hiểu nhầm là một hành vi phạm tội nghiêm trọng theo Đạo Luật luật hình sự năm 1995.
1.3.11. Đạt giải chịu trách nhiệm cho hành vi học tập và cá nhân theo quy định tại Chương 6 của cuốn sổ tay này và cho việc tuân thủ hợp đồng của họ với sự thịnh vượng chung của Úc, trong đó họ phải ký chấp nhận lời đề nghị học bổng. 2. Áp dụng cho một học bổng Úc Awards


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: