Another important border is between the law of contract and the law of dịch - Another important border is between the law of contract and the law of Việt làm thế nào để nói

Another important border is between

Another important border is between the law of contract and the law of restitution, with the latter frequently said to be based, not on consensual obligations, but on the legal imperative to reverse unjust enrichment. It is often pointed out that the obligation to repay money paid under a mistake, historically justified by artificially implying a ‘promise’ to repay it, is now understood instead as based on a legal obligation to reverse unjust enrichment. And it is usually stressed that restitution is subservient to contract, so that restitution cannot be claimed when there is a subsisting contract governing the situation. But once again, the boundary between restitution and contract is not as distinct as this suggests and, indeed, it may not even be appropriate to think in terms of boundaries at all. A better metaphor might be a ‘turf war’, since it is not uncommon to find a particular legal issue being ‘claimed’ by some commentators as part of the law of restitution and by others as part of the law of contract. One example which we will consider in this book is what happens where one party does work for someone else pursuant to a very loose arrangement that it is to be paid for. For some, that situation is so far away from ‘contract’ that payment can only be justified on the basis of restitution; others have a broader concept of ‘contract’ that can stretch to such a case.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một biên giới quan trọng là giữa luật hợp đồng và luật bồi thường, với sau này thường xuyên nói được dựa, không phải trên consensual nghĩa vụ, nhưng trên bắt buộc pháp lý để đảo ngược bất công làm giàu. Nó thường chỉ ra rằng nghĩa vụ trả tiền thanh toán theo một sai lầm, trong quá khứ hợp lý bởi giả tạo ngụ ý một lời hứa để trả nợ nó, bây giờ hiểu thay vào đó là dựa trên một nghĩa vụ pháp lý để đảo ngược bất công làm giàu. Và nó thường nhấn mạnh rằng bồi thường là subservient hợp đồng, để bồi thường không thể được yêu cầu khi có một hợp đồng subsisting chi phối tình hình. Nhưng một lần nữa, ranh giới giữa bồi thường và hợp đồng là không khác biệt như điều này cho thấy, và thực sự, nó có thể thậm chí không thích hợp để suy nghĩ về ranh giới ở tất cả. Một ẩn dụ tốt hơn có thể là một 'chiến tranh turf, kể từ khi nó không phải là không phổ biến để tìm thấy một vấn đề pháp lý cụ thể được 'tuyên bố' bởi một số nhà bình luận như là một phần của pháp luật bồi thường và những người khác như là một phần của pháp luật hợp đồng. Một ví dụ mà chúng tôi sẽ xem xét trong cuốn sách này là những gì sẽ xảy ra trường hợp một bên làm việc cho người khác căn cứ theo một sự sắp xếp rất lỏng lẻo, rằng nó sẽ được trả tiền cho. Đối với một số, tình hình đó là cho đến nay từ 'hợp đồng' thanh toán chỉ có thể được chứng minh trên cơ sở bồi thường; những người khác có một khái niệm rộng hơn về 'hợp đồng' mà có thể căng ra đến trường hợp này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một biên giới quan trọng là giữa luật pháp của hợp đồng và pháp luật của bồi thường, sau này thường xuyên nói được dựa, không có sự thỏa thuận về nghĩa vụ, nhưng trên bắt buộc pháp lý để đảo ngược làm giàu bất chính. Nó thường được chỉ ra rằng các nghĩa vụ trả tiền thanh toán theo một sai lầm, lịch sử chứng minh bằng cách giả tạo hàm ý một 'lời hứa' để trả nợ, doanh nghiệp được hiểu như thay vì dựa trên một nghĩa vụ pháp lý để đảo ngược làm giàu bất chính. Và nó thường được nhấn mạnh rằng bồi thường là đơn vị trực thuộc để hợp đồng, do đó bồi thường mà không thể được tuyên bố khi có một hợp đồng đang tồn chỉnh tình hình. Nhưng một lần nữa, ranh giới giữa bồi thường và hợp đồng không phải là riêng biệt vì điều này gợi ý, và thực sự, nó thậm chí có thể không thích hợp để nghĩ về ranh giới ở tất cả. Một ẩn dụ tốt hơn có thể là một "turf chiến tranh ', vì nó không phải là không phổ biến để tìm thấy một vấn đề pháp lý cụ thể được' yêu 'của một số nhà bình luận như là một phần của pháp luật và bồi thường bởi những người khác như là một phần của các luật pháp của hợp đồng. Một ví dụ mà chúng ta sẽ xem xét trong cuốn sách này là những gì sẽ xảy ra khi một bên không làm việc cho người khác theo một sự sắp xếp rất lỏng lẻo rằng nó là để được trả tiền cho. Đối với một số người, tình hình là rất xa từ 'hợp đồng' mà thanh toán chỉ có thể được điều chỉnh trên cơ sở bồi thường; những người khác có một khái niệm rộng hơn về 'hợp đồng' có thể kéo dài đến một trường hợp như vậy.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: