lợi thế của họ ngay lập tức. Có dường như là rất nhiều người dân như thế! Thực sự, nó đã được thương tâm, những thay đổi nhanh chóng từ trái sang phải để không có gì. Nói một cách trung thực, không ai nói công khai rằng họ phản đối chiến tranh. Nếu bạn nói rằng bạn sẽ có được giết chết ngay lập tức, hoặc lấy đi và chết sau đó. Sự phân chia biên tập đã làm những gì ít chúng tôi có thể. Chúng tôi đã gặp gỡ với quân đội, nhưng họ không lắng nghe chúng tôi. Chúng tôi lập luận rằng chúng tôi thực sự yêu đất nước chúng ta, nhưng mà không có thuyết phục các lớp học sở hữu trí tuệ, chiến thắng sẽ không được có thể. Họ nói rằng cách suy nghĩ đã sai. "Tất cả mọi người phải đặt tâm trí của họ đến chiến tranh" là khẩu hiệu của họ. Với họ, mà có nghĩa là chạy lên lá cờ, hát quân sự, và vui lớn tiếng! Thậm chí một thái độ nihilistic đối với chiến tranh đã sai. Họ nói rằng họ có thể cho biết nếu chúng tôi đã chân thành chỉ bằng cách nhìn vào các màu trong khuôn mặt của chúng tôi. Chúng tôi không bao giờ có thể thư giãn của chúng tôi bảo vệ hoàn toàn. Chúng tôi đã luôn luôn lo lắng rằng một cái gì đó sẽ trở thành một vấn đề. Ví dụ, cơ quan kiểm duyệt đã không cho chúng tôi bất kỳ vấn đề với cuốn tiểu thuyết Tanizaki Jun'ichiro Sasameyuki [xuất bản bằng tiếng Anh như The Makioka chị em]. Nó xuất hiện trong các vấn đề tháng Giêng và tháng ba năm 1943. Nó không nói bất cứ điều gì antimilitary, và không có bất kỳ cảnh khiêu dâm, do đó, nó xuất hiện như in. Sau đó, quân đội đã trở thành trực tiếp tham gia! "Những gì loại của cuốn sách là điều này?", họ nói. "Ở đây chúng tôi là, trong một cuộc đấu tranh life-and-death, khi mỗi người lính ở phía trước là chiến đấu khó khăn và cay đắng, và ra đến câu chuyện này về đề nghị kết hôn và cuộc đàm phán đám cưới của con gái từ thành Senba thương mại quận Osaka. Khi không ai có thích hợp quần áo, tại sao thực hiện một fuss về các vấn đề không quan trọng như sắp xếp cuộc hôn nhân? Làm thế nào bạn dám in nông nổi như vậy? Nó là hoàn toàn cá nhân. "Và đó là chỉ về cuộc sống của phụ nữ dù sao!" Đó là làm thế nào họ tấn công chúng ta. Kinh chua Koran phải phản đối chiến tranh. Ở cấp đó, trừ khi bạn đang thực sự dũng cảm, chống chủ nghĩa quân phiệt là không thực sự có thể. Vào năm 1943, tất cả các tạp chí Nhật bản được yêu cầu để đặt khẩu hiệu "Uchiteshi yamamuf" ["chúng tôi sẽ không bao giờ ngừng bắn cho đến khi kẻ thù của ta hết!"] từ các thế kỷ thứ tám kỷ lục của cổ đại vấn đề trên trang bìa của March của họ vấn đề để kỷ niệm quân đội ngày. Nếu chúng tôi đã làm đó, nó sẽ có được lúng túng. Những người sử dụng sẽ được vui mừng bởi một cái gì đó như thế sẽ không đọc kinh Chua Koran. Nhưng tôi biết sẽ có một fuss lớn nếu chúng tôi không đặt cụm từ trong nơi nào, vì vậy chúng tôi in nó ngay sau khi các biên tập. Điều đó sẽ không làm! Chúng tôi đã tạp chí duy nhất đã không tuân theo hướng dẫn. Nó không phải là tốt để có bất kỳ nghi ngờ về chiến tranh. Nhật bản đã luôn luôn đúng. Nó là phi thường để vinh danh các quốc gia dân chủ như Mỹ hoặc Anh. Chúng tôi đã phải nói rằng Nhật bản đã là hầu như các trưởng của Châu á và sẽ là các nhà lãnh đạo tương lai của hòa bình thế giới. Tự do bản thảo là không thể chấp nhận được. Shimizu Ikutaro là một "tự do" mà bài "Americanism
đang được dịch, vui lòng đợi..