Spelling presents a major problem to many students – and, indeed, nati dịch - Spelling presents a major problem to many students – and, indeed, nati Việt làm thế nào để nói

Spelling presents a major problem t

Spelling presents a major problem to many students – and, indeed, native speakers – of English. This is hardly surprising when you consider just how illogical the English spelling system is. The spelling of such basic words as right, through, once, and who seems to bear no relation to their pronunciation . And how can the words go, sew, and though all rhyme with each other?
There have been attempts in the past to reform English spelling. The playwright George Bernard Shaw was an enthusiastic demonstrator for a more phonetic approach. In a clever illustration of the absurdity of English spelling he suggested that the word fish be described by the letters “ghoti”: the gh from enough, the o from women, and the ti from nation. When he died in 1950 he gave a large part of his estate to promote spelling reform.
So why do we persist in spelling words the way we do, despite the efforts of reformers like Shaw? One reason is that we are too farmiliar with the words as they are currently spelled. It is certain that any change in the rules would be extremely difficult, if not impossible, to enforce . Another is that there is such a variety of regional accents within the English speaking world that it would be unfair to select just one as the standard model for spelling.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Spelling presents a major problem to many students – and, indeed, native speakers – of English. This is hardly surprising when you consider just how illogical the English spelling system is. The spelling of such basic words as right, through, once, and who seems to bear no relation to their pronunciation . And how can the words go, sew, and though all rhyme with each other?There have been attempts in the past to reform English spelling. The playwright George Bernard Shaw was an enthusiastic demonstrator for a more phonetic approach. In a clever illustration of the absurdity of English spelling he suggested that the word fish be described by the letters “ghoti”: the gh from enough, the o from women, and the ti from nation. When he died in 1950 he gave a large part of his estate to promote spelling reform.So why do we persist in spelling words the way we do, despite the efforts of reformers like Shaw? One reason is that we are too farmiliar with the words as they are currently spelled. It is certain that any change in the rules would be extremely difficult, if not impossible, to enforce . Another is that there is such a variety of regional accents within the English speaking world that it would be unfair to select just one as the standard model for spelling.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Spelling trình bày một vấn đề lớn đối với nhiều sinh viên - và, thực sự, người bản ngữ - tiếng Anh. Điều này là không đáng ngạc nhiên khi bạn xem xét như thế nào vô lý hệ thống chính tả tiếng Anh là. Chính tả các từ cơ bản như quyền, thông qua, một lần, và những người có vẻ không liên quan đến phát âm của họ. Và làm thế nào từ có thể đi, may vá, và mặc dù tất cả các vần với nhau?
Đã có những nỗ lực trong quá khứ để đổi cách phát âm tiếng Anh. Nhà biên kịch George Bernard Shaw là một người biểu tình nhiệt tình cho một cách tiếp cận âm hơn. Trong một minh họa thông minh của sự phi lý của chính tả tiếng Anh ông đề nghị rằng các cá từ được mô tả bằng hai chữ "ghoti": các gh từ đủ, các o từ phụ nữ, và ti từ nước. Khi ông qua đời vào năm 1950, ông đã đưa ra một phần lớn tài sản của ông để thúc đẩy cải cách chính tả.
Vì vậy, tại sao chúng ta tồn tại trong chính tả từ cách chúng ta làm, bất chấp những nỗ lực của các nhà cải cách như Shaw? Một lý do là chúng ta quá farmiliar với những từ như họ đang đánh vần. Điều chắc chắn rằng bất kỳ sự thay đổi trong các quy tắc sẽ là vô cùng khó khăn, nếu không phải không thể, để thực thi. Một là có như vậy một loạt các điểm nhấn trong khu vực trong thế giới nói tiếng Anh mà nó sẽ là không công bằng để lựa chọn chỉ một như là mô hình chuẩn cho chính tả.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: