Music in the TuileriesThe writer Emile Zola described Manet as “an ana dịch - Music in the TuileriesThe writer Emile Zola described Manet as “an ana Việt làm thế nào để nói

Music in the TuileriesThe writer Em

Music in the Tuileries

The writer Emile Zola described Manet as “an analytic painter” and rarely are his powers of analysis displayed more dazzlingly than in Music in the Tuileries Gardens.

First exhibited in 1862 at Manet’s one-man show in the Galerie Martinet, the chorus of gibes it was met with was to set the tone for the later drubbings he received for those larger Salon submissions, Déjeuner sur l’Herbe in 1863 and Olympia in 1865 (the Salon was the official art exhibition).

For the modern viewer, perhaps, it is difficult to see at first what all the fuss was about. The painting, a medium-sized group portrait. It depicts a crowd of music-lovers in the Tuileries Gardens and might seem to us quaint—old-fashioned even, evoking a fine day spent near the Louvre where concerts were performed twice weekly, and attracted the fashionable elite of the Second Empire.


Édouard Manet, The Little Cavaliers, 1859-60, oil on canvas, 145.7 x 75.6 cm (The Crysler Museum of Art, Norfolk, Virginia)

After Velazquez

Shortly before Music, Manet made a copy after a painting then attributed to Velazquez, entitled Les Petits Cavaliers, depicting a meeting of Seventeenth-Century Spanish artists. The parallels with Music in the Tuileries Gardens are intriguing. Manet too surrounds himself with the great and the good of the contemporary art scene; including the composer Offenbach (seated to the right with top hat, moustache and glasses), the novelist and critic Champfleury (seated to the left), and the painter Bazille (standing centre left with the round grey hat).

Also, like Velazquez, Manet situates himself to the far left of the painting, prompting comparisons between himself and the man famous for bringing a greater psychological complexity to art, for scrutinising in paintings such as his masterpiece, Las Meninas, the relationship between the observer and the observed. The suggestion perhaps is that Manet’s own work plays with similar concerns. As in Las Meninas where the viewer stands in the place of the King and Queen whose portraits Velazquez is painting, here we occupy a similarly fictionalised space, seemingly where the musicians in the orchestra should be. Where else is the music of the title coming from if not us? It is a pleasing conceit, one which Velazquez himself might have been proud.


Diego Velázquez, Las Meninas, 1656, oil on canvas, 318 x 276 cm (Museo del Prado, Madrid)

Composition & Style

In keeping with the refined gentility of the subject, the composition has been carefully ordered, reflecting gender attitudes of the time: the women—grounded and passive—are mostly pictured seated, while the men—mobile and active—stand. The iron chairs in the foreground help set up this structure, introducing a color scheme repeated in the curvy female forms of the composition: the ladies’ golden and corn-coloured hats and dresses. The gentlemen meanwhile are largely dressed in blacks, echoing the dark vertical lines created by the trees, their top hats and frock coats merging with the trunks. This gendering of space is far from radical and can be found in the works of any number of nineteenth century artists. What is it about then that provoked such outrage?


Two women (detail), Édouard Manet, Music in the Tuileries Gardens, 1862, oil on canvas, 76.2 x 118.1 cm (The National Gallery, London)

There are certainly some stylistically interesting decisions, such as the reduction of the sky to a paltry triangle of blue, or the insistence of that tree trunk, off-center, that slices through the picture plane, as one finds in Japanese prints, disrupting the horizontal axis and in turn the illusion of depth. The technique too is startling, the extraordinarily sketchy handling of paint with dabs of color that in places barely suggest discernible forms. All this would certainly have jarred exhibition visitors of the day.

Baudelaire and “The Painter of Modern Life”

What was probably most shocking though was the subject matter itself. We have grown so used to scenes of contemporary life in art that it is hard to imagine that in 1862, while acceptable in print illustrations for journals and newspapers, the depiction of modern urban life was not considered, certainly by the French Academy, a fitting subject for high art. By exhibiting it as such, Manet was taking a radical stance, one that would have been fully supported by his friend Charles Baudelaire.

In the early 1860s, Manet and the poet and critic Baudelaire met daily at the Tuileries. Baudelaire’s early essay “The Salon of 1846: On the Heroism of Modern Life” argued that modern life was as heroic and as worthy a subject as any taken from the classical world, that men in frock coats were as brave in their own way as gladiators were in Roman times. He developed and refined this idea in his 1863 essay “The Painter of Modern Life.”

A key concept in this essay is that not only should modern life be the artist’s favoured subject, but that painting, rather than, for exa
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Music in the TuileriesThe writer Emile Zola described Manet as “an analytic painter” and rarely are his powers of analysis displayed more dazzlingly than in Music in the Tuileries Gardens. First exhibited in 1862 at Manet’s one-man show in the Galerie Martinet, the chorus of gibes it was met with was to set the tone for the later drubbings he received for those larger Salon submissions, Déjeuner sur l’Herbe in 1863 and Olympia in 1865 (the Salon was the official art exhibition).For the modern viewer, perhaps, it is difficult to see at first what all the fuss was about. The painting, a medium-sized group portrait. It depicts a crowd of music-lovers in the Tuileries Gardens and might seem to us quaint—old-fashioned even, evoking a fine day spent near the Louvre where concerts were performed twice weekly, and attracted the fashionable elite of the Second Empire.Édouard Manet, The Little Cavaliers, 1859-60, oil on canvas, 145.7 x 75.6 cm (The Crysler Museum of Art, Norfolk, Virginia)After VelazquezShortly before Music, Manet made a copy after a painting then attributed to Velazquez, entitled Les Petits Cavaliers, depicting a meeting of Seventeenth-Century Spanish artists. The parallels with Music in the Tuileries Gardens are intriguing. Manet too surrounds himself with the great and the good of the contemporary art scene; including the composer Offenbach (seated to the right with top hat, moustache and glasses), the novelist and critic Champfleury (seated to the left), and the painter Bazille (standing centre left with the round grey hat).Also, like Velazquez, Manet situates himself to the far left of the painting, prompting comparisons between himself and the man famous for bringing a greater psychological complexity to art, for scrutinising in paintings such as his masterpiece, Las Meninas, the relationship between the observer and the observed. The suggestion perhaps is that Manet’s own work plays with similar concerns. As in Las Meninas where the viewer stands in the place of the King and Queen whose portraits Velazquez is painting, here we occupy a similarly fictionalised space, seemingly where the musicians in the orchestra should be. Where else is the music of the title coming from if not us? It is a pleasing conceit, one which Velazquez himself might have been proud. Diego Velázquez, Las Meninas, 1656, oil on canvas, 318 x 276 cm (Museo del Prado, Madrid)Composition & StyleIn keeping with the refined gentility of the subject, the composition has been carefully ordered, reflecting gender attitudes of the time: the women—grounded and passive—are mostly pictured seated, while the men—mobile and active—stand. The iron chairs in the foreground help set up this structure, introducing a color scheme repeated in the curvy female forms of the composition: the ladies’ golden and corn-coloured hats and dresses. The gentlemen meanwhile are largely dressed in blacks, echoing the dark vertical lines created by the trees, their top hats and frock coats merging with the trunks. This gendering of space is far from radical and can be found in the works of any number of nineteenth century artists. What is it about then that provoked such outrage?Two women (detail), Édouard Manet, Music in the Tuileries Gardens, 1862, oil on canvas, 76.2 x 118.1 cm (The National Gallery, London)There are certainly some stylistically interesting decisions, such as the reduction of the sky to a paltry triangle of blue, or the insistence of that tree trunk, off-center, that slices through the picture plane, as one finds in Japanese prints, disrupting the horizontal axis and in turn the illusion of depth. The technique too is startling, the extraordinarily sketchy handling of paint with dabs of color that in places barely suggest discernible forms. All this would certainly have jarred exhibition visitors of the day. Baudelaire and “The Painter of Modern Life” What was probably most shocking though was the subject matter itself. We have grown so used to scenes of contemporary life in art that it is hard to imagine that in 1862, while acceptable in print illustrations for journals and newspapers, the depiction of modern urban life was not considered, certainly by the French Academy, a fitting subject for high art. By exhibiting it as such, Manet was taking a radical stance, one that would have been fully supported by his friend Charles Baudelaire.In the early 1860s, Manet and the poet and critic Baudelaire met daily at the Tuileries. Baudelaire’s early essay “The Salon of 1846: On the Heroism of Modern Life” argued that modern life was as heroic and as worthy a subject as any taken from the classical world, that men in frock coats were as brave in their own way as gladiators were in Roman times. He developed and refined this idea in his 1863 essay “The Painter of Modern Life.”A key concept in this essay is that not only should modern life be the artist’s favoured subject, but that painting, rather than, for exa
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Âm nhạc trong Tuileries Nhà văn Emile Zola mô tả Manet là "một họa sĩ phân tích" và hiếm khi được năng lực của mình trong phân tích hiển thị dazzlingly hơn trong âm nhạc ở Vườn Tuileries. Đầu tiên trưng bày vào năm 1862 ở một người đàn ông cho thấy Manet trong Galerie Martinet, các điệp khúc của gibes nó đã được đáp ứng với là để thiết lập các giai điệu cho drubbings sau ông nhận được cho những đệ trình Salon lớn, Déjeuner sur l'herbe năm 1863 và Olympia năm 1865 (Salon là triển lãm nghệ thuật chính thức). đối với người xem hiện đại, có lẽ, nó là khó khăn để nhìn thấy lúc đầu tất cả những gì phiền phức là về. Các bức tranh, một nhóm chân dung cỡ trung bình. Nó mô tả một đám đông của những bạn yêu nhạc trong Vườn Tuileries và có thể dường như chúng tôi kỳ lạ-old-fashioned thậm chí, gợi lên một ngày đẹp dành gần Louvre hòa nhạc đã được thực hiện hai lần một tuần, và thu hút các tầng lớp thời trang của Đế chế thứ hai. Édouard Manet, The Little Cavaliers, 1859-1860, dầu trên vải, 145,7 x 75,6 cm (The Crysler Bảo tàng Nghệ thuật, Norfolk, Virginia) sau Velazquez Ngay trước Âm nhạc, Manet làm một bản sao sau khi một bức tranh sau đó do Velazquez, quyền Les Petits Cavaliers, miêu tả một cuộc họp của các nghệ sĩ thứ mười bảy thế kỷ Tây Ban Nha. Những điểm tương đồng với âm nhạc trong Vườn Tuileries là hấp dẫn. Manet quá bao quanh mình với cả lớn và tốt đẹp của nghệ thuật đương đại; bao gồm cả các nhà soạn nhạc Offenbach (ngồi bên phải với đầu mũ, ria mép và kính), tiểu thuyết gia và nhà phê bình Champfleury (ngồi bên trái), và các họa sĩ Bazille (đứng trung tâm còn lại với chiếc mũ màu xám vòng). Ngoài ra, giống như Velazquez, Manet tọa lạc chính mình ở phía bên trái của bức tranh, khiến những so sánh giữa ông và người đàn ông nổi tiếng với việc đưa một phức tạp về tâm lý hơn cho nghệ thuật, cho rà soát trong các bức tranh như kiệt tác của ông, Las Meninas, mối quan hệ giữa người quan sát và quan sát. Những gợi ý có lẽ là công việc riêng của Manet chơi với mối quan tâm tương tự. Như trong Las Meninas đó người xem đứng ở vị trí của vua và hoàng hậu mà chân dung Velazquez đang vẽ, ở đây chúng tôi chiếm một không gian hư cấu tương tự, dường như nơi các nhạc sĩ trong dàn nhạc nên được. Trường hợp khác là âm nhạc của danh hiệu đến từ nếu không chúng ta? Nó là một sự tự hài lòng, một trong đó Velazquez mình có thể đã được tự hào. Diego Velázquez, Las Meninas, 1656, sơn dầu trên vải, 318 x 276 cm (Museo del Prado, Madrid) Thành phần & Style Để phù hợp với các gentility tinh tế của chủ đề , thành phần đã được lệnh cẩn thận, phản ánh thái độ giới thời gian: những người phụ nữ có căn cứ và thụ động chủ yếu trong ảnh ngồi, trong khi những người đàn ông-điện thoại di động và năng động-đứng. Những chiếc ghế sắt trong sự giúp đỡ foreground thiết lập cấu trúc này, giới thiệu một màu sắc lặp đi lặp lại trong các hình thức nữ cong của các thành phần: mũ và váy vàng và ngô màu của phụ nữ. Các quý ông trong khi đó phần lớn mặc áo đen, vang vọng những dòng dọc tối tạo ra bởi cây cối, đầu đội nón và áo khoác choàng sáp nhập với các thân cây. Giới tính hoá không gian này là xa triệt để và có thể được tìm thấy trong các tác phẩm của bất kỳ số lượng các nghệ sĩ thế kỷ XIX. Nó là gì thì điều đó gây nên sự phẫn nộ như vậy? Hai người phụ nữ (xem chi tiết), Édouard Manet, Âm nhạc trong Vườn Tuileries, 1862, sơn dầu trên vải, 76,2 x 118,1 cm (The National Gallery, London) Chắc chắn có một số quyết định phong cách thú vị, chẳng hạn như việc giảm bầu trời để một tam giác ít ỏi của màu xanh, hoặc sự khăng khăng của rằng thân cây, off-trung tâm, rằng lát qua mặt phẳng hình ảnh, như ta thấy trong bản in của Nhật Bản, làm gián đoạn các trục ngang và lần lượt những ảo ảnh của chiều sâu. Kỹ thuật này quá là đáng ngạc nhiên, việc xử lý cực kỳ sơ sài sơn với dabs về màu sắc mà ở những nơi hầu như không đề nghị các hình thức rõ rệt. Tất cả điều này chắc chắn sẽ làm rơi du khách triển lãm trong ngày. Baudelaire và "The Painter of Modern Life" gì có lẽ gây sốc nhất mặc dù là vấn đề riêng của mình. Chúng tôi đã phát triển quá quen với những cảnh đời sống đương đại trong nghệ thuật là rất khó để tưởng tượng rằng trong năm 1862, trong khi chấp nhận được trong hình minh họa in cho các tạp chí và báo, các mô tả của cuộc sống đô thị hiện đại đã không được xem xét, chắc chắn bởi Viện Hàn lâm Pháp, một phụ kiện chủ đề cho nghệ thuật cao. Bằng cách trưng bày nó như vậy, Manet được một lập trường cực đoan, một trong đó sẽ có được sự ủng hộ của người bạn của ông Charles Baudelaire. Trong những năm 1860 sớm, Manet và nhà thơ và nhà phê bình Baudelaire đã gặp hàng ngày tại Tuileries. Tiểu luận đầu Baudelaire "The Salon năm 1846: Trên chủ nghĩa anh hùng của cuộc sống hiện đại" lập luận rằng cuộc sống hiện đại cũng hào hùng và là xứng đáng với một chủ đề như bất kỳ lấy từ thế giới cổ điển, những người đàn ông trong áo choàng đã dũng cảm theo cách riêng của họ như là các đấu sĩ là trong thời La Mã. Ông đã phát triển và tinh chế ý tưởng này trong bài tiểu luận năm 1863 của ông "The Painter of cuộc sống hiện đại." Một khái niệm quan trọng trong bài tiểu luận này là không chỉ nên cuộc sống hiện đại là đối tượng ưa thích của nghệ sĩ, nhưng bức tranh, chứ không phải là, cho exa


































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: