100:00:01, 048--> 00:00:02, 547Cuối mùa giải, trên "The Flash"...200:00:02, 549--> 00:00:04, 316Những gì đang xảy ra với tôi?300:00:04, 318--> 00:00:06, 651Tôi không phải là người duy nhất bị ảnh hưởng, là tôi?400:00:06, 653--> 00:00:09, 354-Chúng tôi đã tìm kiếmĐối với các meta-con người,500:00:09, 356--> 00:00:10, 488như chính mình.600:00:10, 490--> 00:00:11, 690Đừng sợ, Cisco.700:00:11, 692--> 00:00:13, 024Bạn bị ảnh hưởng, quá.800:00:13, 026--> 00:00:14, 893Once upon a time, bạn đã đồng ý lấy anh.900:00:14, 895--> 00:00:16, 027Có, tôi đã làm.1000:00:16, 029--> 00:00:17, 362Bạn nói những gì chúng tôi làm điều đó?1100:00:17, 364--> 00:00:19, 965Harrison Wells là đảo ngược-Flash.1200:00:19, 967--> 00:00:21, 733Mày đã giết mẹ của tôi!1300:00:21, 735--> 00:00:23, 268Tại sao?1400:00:23, 270--> 00:00:24, 703Chúng tôi là kẻ thù, đối thủ, được cặp,1500:00:24, 705--> 00:00:26, 004đảo ngược của nhau.1600:00:26, 006--> 00:00:27, 472Chỉ cần nói với cảnh sát những gì bạn đã làm.1700:00:27, 474--> 00:00:29, 074Nhận được dad của tôi ra khỏi nhà tù!1800:00:29, 076--> 00:00:31, 209Bạn có thể quay trở lại và lưu mẹ của bạn.1900:00:31, 211--> 00:00:33, 378Một wormhole, mở cổng2000:00:33, 380--> 00:00:36, 081vào thời gian riêng của mình.2100:00:36, 083--> 00:00:39, 317Tôi luôn luôn giành chiến thắng, Flash!2200:00:39, 319--> 00:00:40, 752Eddie!2300:00:40, 754--> 00:00:42, 387Eddie của tổ tiên của mình. Nếu Eddie chết,2400:00:42, 389--> 00:00:43, 722ông sẽ không bao giờ được sinh ra.2500:00:43, 724--> 00:00:45, 857Ông bị xoá hoàn toàn từ sự tồn tại.2600:00:47, 361--> 00:00:48, 860Điểm kỳ dị sẽ không ngừng,2700:00:48, 862--> 00:00:50, 095không, ngay cả sau khi trái đất đã biến mất.2800:00:50, 097--> 00:00:51, 663Chúng ta phải phá vỡ sự chuyển động.2900:00:51, 665--> 00:00:52, 897Nó không thể dừng lại!3000:00:52, 899--> 00:00:54, 599Tôi phải cố gắng.3100:01:16, 023--> 00:01:19, 057-Ông sắp trở lại xung quanh!-có, để chết!3200:01:28, 301--> 00:01:30, 702Tôi thề là một trong những ngày này tôi sẽ giết bạn!3300:01:41, 715--> 00:01:43, 348Tôi đã trễ một lần nữa, không phải là tôi?3400:01:43, 350--> 00:01:45, 183Phải vào thời gian.3500:01:45, 185--> 00:01:48, 486Whoo!3600:01:55, 328--> 00:01:56, 928Hai xuống cùng một lúc?3700:01:56, 930--> 00:01:58, 797Siêu anh hùng đôi chơi, em bé!3800:01:58, 799--> 00:02:01, 566-Không làm điều đó một mình.-Anh sẽ không bao giờ một mình, Barry.3900:02:01, 568--> 00:02:03, 301Nó không phải là bạn, bà Raymond.4000:02:05, 138--> 00:02:07, 138Cảm ơn bạn đã không làm điều đó4100:02:07, 140--> 00:02:08, 440Khi tôi đã bên trong bạn.4200:02:08, 442--> 00:02:10, 208Nó xảy ra một thời gian. Để cho nó đi.4300:02:10, 210--> 00:02:12, 544Snart và Rory.4400:02:12, 546--> 00:02:16, 281Bạn sẽ đặt một cảnh sát như tôi thất nghiệp.4500:02:16, 283--> 00:02:17, 582Chỉ cần cố gắng để giúp đỡ.4600:02:17, 584--> 00:02:19, 517Bạn làm nhiều hơn giúp đỡ, Barry.4700:02:19, 519--> 00:02:22, 654Bạn cung cấp cho những người Hy vọng thành phố này.4800:02:22, 656--> 00:02:24, 355Bạn là người hùng, Barry.4900:02:24, 357--> 00:02:27, 058Xin chúc mừng, tất cả mọi người.5000:02:27, 060--> 00:02:29, 861Một chiến thắng ngoạn mục.5100:02:29, 863--> 00:02:32, 263Một mốc quan trọng, nếu bạn sẽ.5200:02:32, 265--> 00:02:37, 869Ông Allen, tôi tin rằng cókhông có gì trái tôi có thể dạy cho bạn.5300:02:37, 871--> 00:02:41, 072Tôi tin rằng...5400:02:41, 074--> 00:02:45, 243bạn đã sẵn sàng để làmTất cả điều này trên của riêng bạn.5500:03:02, 195--> 00:03:03, 561Tên tôi là Barry Allen,5600:03:03, 563--> 00:03:06, 397và tôi là người đàn ông nhanh nhất còn sống.5700:03:06, 399--> 00:03:08, 199Khi tôi đã là một đứa trẻ, tôi thấy mẹ tôi chết5800:03:08, 201--> 00:03:10, 301bởi một cái gì đó không thể.5900:03:10, 303--> 00:03:13, 004Cha tôi đã đi đến nhà tù cho tội giết người của mình.6000:03:13, 006--> 00:03:15, 039Sau đó, một tai nạn làm cho tôi không thể,6100:03:15, 041--> 00:03:17, 108và tôi đã trở thành đèn Flash.6200:03:17, 110--> 00:03:18, 710Tôi đã sử dụng quyền hạn của tôi để tìm người đàn ông6300:03:18, 712--> 00:03:20, 945chịu trách nhiệm về cái chết của mẹ tôi.6400:03:20, 947--> 00:03:24, 182Tôi nghĩ rằng tôi sẽ cuối cùngnhận được công lý cho gia đình của tôi,6500:03:24, 184--> 00:03:25, 850nhưng tôi không thành công.6600:03:25, 852--> 00:03:28, 386Nó đã là sáu thángkể từ điểm kỳ dị.6700:03:28, 388--> 00:03:31, 422I'm on my own now.Decided it's better that way.6800:03:31,424 --> 00:03:33,625Keeps the people I care about safe.6900:03:33,627 --> 00:03:36,528There's only one thing I can do now.7000:03:36,530 --> 00:03:37,896I run.7100:03:47,007 --> 00:03:48,473How's it going?7200:03:48,475 --> 00:03:50,909Hey. Uh, good.7300:03:50,911 --> 00:03:52,143How you doing?7400:03:52,145 --> 00:03:54,045Good.7500:03:54,047 --> 00:03:57,048So, the victim. His name is Al Rothstein.7600:03:57,050 --> 00:03:58,483He's a welder here at the nuclear plant.7700:03:58,485 --> 00:04:01,286Co-worker found him this morning.7800:04:01,288 --> 00:04:03,855So, what do you got?7900:04:03,857 --> 00:04:06,357Petechiae on his face andthe whites of his eyes,8000:04:06,359 --> 00:04:08,826and this bruising around his neck...8100:04:08,828 --> 00:04:10,762- Oh, so he was strangled.- Mm-hmm.8200:04:10,764 --> 00:04:13,431By someone very strong and very large.8300:04:13,433 --> 00:04:15,233Or something?8400:04:15,235 --> 00:04:16,501This wasn't Grodd.8500:04:16,503 --> 00:04:18,903Oh, thank God.8600:04:18,905 --> 00:04:20,471Look,8700:04:20,473 --> 00:04:22,574I'll let you know8800:04:22,576 --> 00:04:24,375when I find more.8900:04:24,377 --> 00:04:26,578So this Flash Day thing.9000:04:26,580 --> 00:04:28,546I'm hoping you're planningon making an appearance.9100:04:28,548 --> 00:04:31,049Ah... I haven't decided.9200:04:31,051 --> 00:04:32,817Bar, I heard the Mayor's trying9300:04:32,819 --> 00:04:34,118to give you the key to the city.9400:04:34,120 --> 00:04:35,286Yeah, I don't need an award.9500:04:35,288 --> 00:04:36,821You love getting awards.9600:04:36,823 --> 00:04:39,157Like all those sciencetrophies you got in high school?9700:04:39,159 --> 00:04:40,992Those I deserved.9800:04:40,994 --> 00:04:44,562I'll let you know what I find, all right?9900:04:44,564 --> 00:04:45,964All right.10000:04:58,778 --> 00:04:59,978Flash Day is almost here.10100:04:59,980 --> 00:05:01,412A special downtown rally10200:05:01,414 --> 00:05:04,415to honor the man who saved Central City.10300:05:04,417 --> 00:05:07,652It's been six months sincethe Flash saved Central City10400:05:07,654 --> 00:05:10,989from the freak black holethat erupted in the sky.10500:05:10,991 --> 00:05:13,591Joe, where are we at withthe murder at the nuclear plant?10600:05:13,593 --> 00:05:15,093Barry's still analyzing the evidence,10700:05:15,095 --> 00:05:16,494but there was definitely something weird.10800:05:16,496 --> 00:05:17,662Yeah, which is why I let you have10900:05:17,664 --> 00:05:19,330that Anti-Meta-Human Task Force.11000:05:19,332 --> 00:05:21,399Speaking of which, where'syour scientific advisor?11100:05:21,401 --> 00:05:22,934Ho, ho, ho!11200:05:22,936 --> 00:05:24,602Fear the beard!11300:05:27,274 --> 00:05:31,042It's a very distinguished look... Sir.11400:05:31,044 --> 00:05:33,678- What is all this, Mr. Ramon?- Oh, this right here?11500:05:33,680 --> 00:05:34,879This is a little something I'm working on.11600:05:34,881 --> 00:05:36,247I'm cooking it up for Joe11700:05:36,249 --> 00:05:39,183and the task force totake down meta-humans.11800:05:39,185 --> 00:05:40,718I'm think I'm going to call it The Boot.11900:05:40,720 --> 00:05:43,121Oh, here are the receipts.12000:05:46,326 --> 00:05:48,092Oh, um, Captain, one more thing.12100:05:48,094 --> 00:05:50,862You are not getting a badge, Mr. Ramon.12200:05:53,133 --> 00:05:55,466He's really stingy withthose badges, isn't he?12300:05:55,468 --> 00:05:57,802Yeah, cops are funny that way.12400:05:57,804 --> 00:06:00,071So you really thinkyou can get this to work?12500:06:00,073 --> 00:06:02,140Don't have me caught out onthe streets with my pants down.12600:06:02,142 --> 00:06:03,975Yes, once I finish the Boot,12700:06:03,977 --> 00:06:06,978CCPD will totally have what itneeds to take down a meta-human.12800:06:06,980 --> 00:06:08,646Especially now that Barryhas decided to go all12900:06:08,648 --> 00:06:11,616Lone Wolf McQuade andfight crime by himself.13000:06:11,618 --> 00:06:13,318I know, right? Have you spoken to him?13100:06:13,320 --> 00:06:14,952Not really. Haven't even heard from Caitlin13200:06:14,954 --> 00:06:16,454since she started work at Mercury Labs.13300:06:16,456 --> 00:06:18,923- Hey Cisco. Hi, Dad.- Hey, baby.13400:06:18,925 --> 00:06:20,858Hey, I was wondering if you'dtalked to Barry about the rally.13500:06:20,860 --> 00:06:22,360We was just saying.13600:06:22,362 --> 00:06:24,062I'm sorry, but, I can't believe13700:06:24,064 --> 00:06:26,364they're gonna give theFlash the key to the city.13800:06:26,366 --> 00:06:28,032Although technically,as members of Team Flash,13900:06:28,034 --> 00:06:29,200we should all be getting keys.14000:06:29,202 --> 00:06:30,668Well, you know Barry.14100:06:30,670 --> 00:06:32,570The more we try to convincehim to do something,14200:06:32,572 --> 00:06:33,738the less he's gonna want to do it.14300:06:33,740 --> 00:06:35,506Yeah, but he should go.14400:06:35,508 --> 00:06:37,375Someone should try and get through to him.14500:06:37,377 --> 00:06:38,643Maybe his best friend.14600:06:38,645 --> 00:06:41,446Joe, believe me, I've tried.14700:06:41,448 --> 00:06:43,281I meant her.14800:06:44,718 --> 00:06:45,717Bye, baby.14900:06:45,719 --> 00:06:47,719- Yeah.- Okay.15000:07:26,159 --> 00:07:27,592You know, if you ever decided
151
00:07:27,594 --> 00:07:29,494
that you didn't want to be the Flash,
đang được dịch, vui lòng đợi..
