Collection of dues1100. The Committee has drawn attention to the Worke dịch - Collection of dues1100. The Committee has drawn attention to the Worke Việt làm thế nào để nói

Collection of dues1100. The Committ

Collection of dues
1100. The Committee has drawn attention to the Workers’ Representatives Recommendation, 1971 (No. 143), concerning protection and facilities to be afforded to workers’ representatives in the undertaking, which provides that, in the absence of other arrangements for the collection of trade union dues, workers’ representatives authorized to do so by the trade union should be permitted to collect such dues regularly on the premises of the undertaking.
(See the 1996 Digest, paras. 436 and 953.)
Access to the management
1101. In a case of the refusal by the management of an enterprise to establish communications with the representatives of the trade union, the Committee pointed out that Paragraph 13 of the Workers’ Representatives Recommendation (No. 143) provides that workers’ representatives should be granted without undue delay access to the management of the undertaking and to management representatives empowered to take decisions, as may be necessary for the proper exercise of their functions.
(See 304th Report, Case No. 1852, para. 493.)
Access to the workplace
1102. The Committee has drawn the attention of governments to the principle that workers’ representatives should enjoy such facilities as may be necessary for the proper exercise of their functions, including access to workplaces.
(See the 1996 Digest, para. 957; 304th Report, Case No. 1852, para. 493; 333rd Report, Case No. 2255, para. 131; and 334th Report, Case No. 2316, para. 505.)
1103. Governments should guarantee the access of trade union representatives to workplaces, with due respect for the rights of property and management, so that trade unions can communicate with workers in order to apprise them of the potential advantages of unionization.
(See the 1996 Digest, para. 954; 309th Report, Case No. 1852, para. 338; 327th Report, Case No. 1948/1955, para. 358; 330th Report, Case No. 2208, para. 604; 332nd Report, Case No. 2046, para. 446; 333rd Report, Case No. 2255, para. 131; 334th Report, Case No. 2316, para. 505; 335th Report, Case No. 2317, para. 1087; and 336th Report, Case No. 2316, para. 58, and Case No. 2255, para. 112.)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Collection of dues1100. The Committee has drawn attention to the Workers’ Representatives Recommendation, 1971 (No. 143), concerning protection and facilities to be afforded to workers’ representatives in the undertaking, which provides that, in the absence of other arrangements for the collection of trade union dues, workers’ representatives authorized to do so by the trade union should be permitted to collect such dues regularly on the premises of the undertaking.(See the 1996 Digest, paras. 436 and 953.)Access to the management1101. In a case of the refusal by the management of an enterprise to establish communications with the representatives of the trade union, the Committee pointed out that Paragraph 13 of the Workers’ Representatives Recommendation (No. 143) provides that workers’ representatives should be granted without undue delay access to the management of the undertaking and to management representatives empowered to take decisions, as may be necessary for the proper exercise of their functions.(See 304th Report, Case No. 1852, para. 493.)Access to the workplace1102. The Committee has drawn the attention of governments to the principle that workers’ representatives should enjoy such facilities as may be necessary for the proper exercise of their functions, including access to workplaces.(See the 1996 Digest, para. 957; 304th Report, Case No. 1852, para. 493; 333rd Report, Case No. 2255, para. 131; and 334th Report, Case No. 2316, para. 505.)1103. Governments should guarantee the access of trade union representatives to workplaces, with due respect for the rights of property and management, so that trade unions can communicate with workers in order to apprise them of the potential advantages of unionization.(See the 1996 Digest, para. 954; 309th Report, Case No. 1852, para. 338; 327th Report, Case No. 1948/1955, para. 358; 330th Report, Case No. 2208, para. 604; 332nd Report, Case No. 2046, para. 446; 333rd Report, Case No. 2255, para. 131; 334th Report, Case No. 2316, para. 505; 335th Report, Case No. 2317, para. 1087; and 336th Report, Case No. 2316, para. 58, and Case No. 2255, para. 112.)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bộ sưu tập của dues
1100. Ủy ban đã gây sự chú ý cho người lao động đại diện nghị, năm 1971 (số 143), liên quan đến bảo vệ và cơ sở vật chất được dành cho công nhân 'đại diện trong cam kết, trong đó quy định rằng, trong trường hợp không thoả thuận khác cho bộ sưu tập của công đoàn hội phí, đại diện người lao động có thẩm quyền để làm như vậy bởi các tổ chức công đoàn nên được phép thu phí như vậy thường xuyên trên cơ sở của cam kết.
(Xem 1996 Digest, đoạn. 436 và 953.)
Truy cập vào quản lý
năm 1101. Trong một trường hợp từ chối bởi việc quản lý một doanh nghiệp để thiết lập liên lạc với đại diện của công đoàn, Ban chỉ ra rằng Đoạn 13 của công nhân đại diện nghị (số 143) quy định rằng người lao động đại diện phải được cấp mà không quá mức chậm trễ truy cập đến việc quản lý của các cam kết và đại diện quản lý trao quyền để đưa ra quyết định, có thể cần thiết cho việc thực hiện đúng chức năng của họ.
(Xem báo cáo 304, Case số 1852, para. 493.)
truy cập vào nơi làm việc
1102 . Ủy ban đã thu hút sự chú ý của các chính phủ với nguyên tắc mà các đại diện của người lao động nên tận hưởng các tiện ích như có thể cần thiết cho việc thực hiện đúng chức năng của họ, bao gồm truy cập đến nơi làm việc.
(Xem 1996 Digest, para 957;. Báo cáo 304, Case số 1852, para 493;. 333 báo cáo, Case số 2255, para 131;. và báo cáo 334, Case số 2316, para 505.).
1103. Các chính phủ phải đảm bảo các truy cập của đại diện công đoàn đến nơi làm việc, với sự tôn trọng các quyền của bất động sản và quản lý, do đó, công đoàn có thể giao tiếp với người lao động để thông báo cho nhóm chúng trong những lợi thế tiềm năng của tổ chức công đoàn.
(Xem 1996 Digest, para . 954; báo cáo 309, Case số 1852, para 338;. báo cáo 327, Case số 1948/1955, para 358;.. báo cáo thứ 330, Case số 2208, para 604; 332 báo cáo, Case số 2046, para . 446; 333 báo cáo, Case số 2255, para 131;. báo cáo 334, Case số 2316, para 505;. báo cáo 335, Case số 2317, para 1087;. và báo cáo 336, Case số 2316, para. 58, và Trường hợp số 2255, para. 112.)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: