2. quá trình dịch thuật Dịch là một quá trình từ nắm bắt ý tưởng đó để thể hiện ý tưởng đó trong một ngôn ngữ khác nhau. Nhận được văn bản dịch vụ như là một ví dụ, khi dịch một văn bản, các dịch giả trước hết phải hiểu văn bản gốc, sau đó dịch sang ngôn ngữ mục tiêu. Vì vậy, rõ ràng khả năng hiểu ngôn ngữ nguồn là một điều kiện tiên quyết, làm cơ sở để thể hiện các ngôn ngữ mục tiêu. Trong bản dịch tiếng Anh của nguồn ngôn ngữ và ngôn ngữ mục tiêu, bạn cần một mức độ cao của tiếng Anh và mở rộng kiến thức. Để hiểu một văn bản bằng tiếng Anh, chúng tôi cũng cần phải sử dụng từ điển, thông qua bản án dựa trên logic của bối cảnh (bối cảnh), do đó hạn chế sự giải thích sai. Trong quá trình thông dịch, đạt được sự hiểu biết và hiệu suất (performance) là hai quá trình đối ứng. Chính xác hiểu văn bản gốc, sử dụng thích hợp cấu trúc trong ngôn ngữ mục tiêu để thể hiện chính xác văn bản gốc.
đang được dịch, vui lòng đợi..
