93800:55:38,359 --> 00:55:40,611Stupid, stupid, stupid!93900:55:44,698 dịch - 93800:55:38,359 --> 00:55:40,611Stupid, stupid, stupid!93900:55:44,698 Việt làm thế nào để nói

93800:55:38,359 --> 00:55:40,611Stu

938
00:55:38,359 --> 00:55:40,611
Stupid, stupid, stupid!

939
00:55:44,698 --> 00:55:45,824
Bowler Hat Guy!

940
00:55:45,949 --> 00:55:47,325
Him you can eat.

941
00:55:47,617 --> 00:55:49,827
- Lewis, run!
- Wilbur!

942
00:56:08,053 --> 00:56:09,096
No!

943
00:56:30,617 --> 00:56:31,993
Oh, no!

944
00:56:33,411 --> 00:56:36,372
Little Doris now sleeps with the fishes.

945
00:56:41,293 --> 00:56:43,712
- Nice catch.
- Nice meatball shooting!

946
00:56:43,837 --> 00:56:45,380
Guess we made
a pretty good team, huh?

947
00:56:45,505 --> 00:56:47,174
Yeah, guess we did.

948
00:56:48,091 --> 00:56:50,011
- Are you boys all right?
- We're good, Mom.

949
00:56:50,136 --> 00:56:51,887
Yeah, didn't you see us
take out that dinosaur?

950
00:56:52,012 --> 00:56:54,348
Oh, man! It was so cool, Mom!

951
00:56:55,516 --> 00:56:58,977
Oh, I mean, I'm sorry. I didn't...

952
00:56:59,102 --> 00:57:00,687
Oh, Lewis, it's okay.

953
00:57:03,857 --> 00:57:05,650
I'm really happy you're safe.

954
00:57:05,942 --> 00:57:07,610
- Your head.
- What?

955
00:57:08,611 --> 00:57:10,196
It's just a bruise, Lewis.

956
00:57:11,322 --> 00:57:14,993
You all sacrificed so much for me.

957
00:57:15,118 --> 00:57:18,079
- Well, of course.
- You are a special kid.

958
00:57:18,204 --> 00:57:19,414
One of a kind.

959
00:57:19,539 --> 00:57:22,792
Okay, you should get him out of here
before something really bad happens.

960
00:57:22,917 --> 00:57:26,086
Silly, silly robot.
I've got it all under control.

961
00:57:26,462 --> 00:57:28,755
Okay, everybody,
it's been a long, hard day

962
00:57:28,881 --> 00:57:30,757
filled with emotional turmoil
and dinosaur fights,

963
00:57:30,882 --> 00:57:33,802
so why don't you all hit the hay,
and Lewis and me will get going?

964
00:57:35,887 --> 00:57:39,390
Do you have to go now?
I mean, you know, it's getting late.

965
00:57:39,515 --> 00:57:42,978
Maybe Lewis could spend the night.

966
00:57:43,103 --> 00:57:44,980
Mom, maybe some other time, okay?

967
00:57:45,105 --> 00:57:49,067
Well, any time you want to come over,
you just come over.

968
00:57:49,192 --> 00:57:52,236
- Mom.
- The truth is, we love having you.

969
00:57:52,361 --> 00:57:54,864
- We really have to go.
- No.

970
00:57:55,656 --> 00:57:58,826
No, you don't. You have to stay.

971
00:57:59,576 --> 00:58:03,121
I mean, who would be a better family
for you than us?

972
00:58:03,997 --> 00:58:05,499
What do you say, Lewis?

973
00:58:06,500 --> 00:58:08,043
Do you want to be a Robinson?

974
00:58:10,671 --> 00:58:13,674
You want to adopt me?

975
00:58:23,433 --> 00:58:25,142
- Yeah!
- Yes!

976
00:58:34,193 --> 00:58:36,612
Okay, it's true. I'm from the past.

977
00:58:36,737 --> 00:58:37,905
Now you know the big secret.

978
00:58:38,030 --> 00:58:42,159
Wilbur, what have you done?
How could you bring him here?

979
00:58:42,284 --> 00:58:44,161
That is an excellent question.

980
00:58:44,286 --> 00:58:45,787
Please, don't get mad at Wilbur.

981
00:58:45,913 --> 00:58:47,289
He was just being a good friend.

982
00:58:47,414 --> 00:58:51,543
Lewis, I am so sorry,
but you have to go.

983
00:58:51,668 --> 00:58:53,086
What? You just said...

984
00:58:53,211 --> 00:58:55,088
I know what I said.

985
00:58:55,213 --> 00:58:57,174
I'm from the past. So what?

986
00:58:58,300 --> 00:59:00,844
Lewis. Lewis, look at me. You're...

987
00:59:01,553 --> 00:59:03,096
You're a great kid,

988
00:59:03,221 --> 00:59:06,140
and we would never do anything
to hurt you,

989
00:59:07,475 --> 00:59:11,103
but I'm sorry.
You have to go back to your own time.

990
00:59:12,146 --> 00:59:17,359
Yeah, about that,
one of the time machines is broken,

991
00:59:17,568 --> 00:59:21,029
and the other one was stolen
by a guy with a bowler hat,

992
00:59:21,154 --> 00:59:24,116
which kind of explains the dino.

993
00:59:29,454 --> 00:59:30,706
I'm calling your father.

994
00:59:30,831 --> 00:59:32,374
Wait. If I have to leave,

995
00:59:32,499 --> 00:59:34,709
can I at least go back
and find my mom?

996
00:59:34,918 --> 00:59:36,544
Wilbur promised.

997
00:59:36,669 --> 00:59:37,879
You promised what?

998
00:59:38,004 --> 00:59:39,839
I was never gonna do it. I swear!

999
00:59:40,506 --> 00:59:42,883
- You lied to me?
- No!

1000
00:59:44,218 --> 00:59:45,261
Yes.

1001
00:59:45,678 --> 00:59:46,930
Lewis! Lewis, wait!

1002
00:59:47,055 --> 00:59:50,558
I can't believe I was dumb enough
to actually believe you were my friend!

1003
00:59:51,142 --> 00:59:52,560
I am your friend!

1004
00:59:52,685 --> 00:59:56,230
Mister, you're grounded till you die.

1005
01:00:17,709 --> 01:00:21,087
Oh, yes, Doris, it is a shame.

1006
01:00:21,212 --> 01:00:26,300
All he wants to do is go back in time
to meet the mother he never knew,

1007
01:00:27,218 --> 01:00:31,764
but they won't let him.
We'd let him, though.

1008
01:00:32,764 --> 01:00:35,726
Too bad
we don't have a time machine.

1009
01:00:35,851 --> 01:00:39,313
Oh, wait. We do.

1010
01:00:39,688 --> 01:00:41,232
Bowler Hat Guy?

1011
01:00:41,607 --> 01:00:44,401
- Hello, Lewis.
- What do you want?

1012
01:00:44,526 --> 01:00:47,195
To make your dream come true.

1013
01:00:47,320 --> 01:00:50,448
All you have to do is put
Humpty Dumpty back together again,

1014
01:00:50,573 --> 01:00:53,076
and we'll take you back
to find your mommy.

1015
01:00:53,910 --> 01:00:55,036
Lewis!

1016
01:00:55,995 --> 01:00:58,414
Let's just talk about this, Lewis.
Come on!

1017
01:00:58,539 --> 01:01:00,249
I know you're around here somewhere.

1018
01:01:03,044 --> 01:01:04,087
Lewis!

1019
01:01:25,356 --> 01:01:28,734
I can't imagine why you're so interested
in this piece of junk.

1020
01:01:28,735 --> 01:01:31,154
That's for me to know
and you to find out.

1021
01:01:31,279 --> 01:01:33,365
Now, show me how to work this thing.

1022
01:01:33,490 --> 01:01:35,200
It doesn't work. Never did.

1023
01:01:35,325 --> 01:01:36,367
Well, supposing it did,

1024
01:01:36,493 --> 01:01:38,328
and if one were presenting
the invention to, say,

1025
01:01:38,453 --> 01:01:41,497
a board of directors
for a very large invention company,

1026
01:01:41,622 --> 01:01:43,290
where might one find the "On" switch?

1027
01:01:43,874 --> 01:01:45,459
Hypothetically speaking, of course.

1028
01:01:45,584 --> 01:01:47,753
All right, first, you turn this knob twice,

1029
01:01:47,878 --> 01:01:49,504
then push this red button,

1030
01:01:49,630 --> 01:01:50,964
and that's it. It's pretty easy.

1031
01:01:51,089 --> 01:01:52,424
What a stupid way to turn it on!

1032
01:01:52,549 --> 01:01:54,593
Okay, take me to see my mom now.

1033
01:01:54,719 --> 01:01:56,095
Yes, of course.

1034
01:01:56,220 --> 01:01:57,429
Doris?

1035
01:02:00,307 --> 01:02:01,308
We had a deal!

1036
01:02:01,433 --> 01:02:03,310
Crossies! Doesn't count.

1037
01:02:03,435 --> 01:02:05,979
Why are you doing this to me?
I never did anything to you.

1038
01:02:06,104 --> 01:02:08,064
You still haven't figured it out?

1039
01:02:08,189 --> 01:02:09,524
Figured out what?

1040
01:02:09,649 --> 01:02:11,651
Well, let's see if this rings a bell.

1041
01:02:11,776 --> 01:02:14,153
Father of the Future,
inventor extraordinaire,

1042
01:02:14,278 --> 01:02:15,780
"Keep moving forward"?

1043
01:02:15,905 --> 01:02:18,365
That's not me. That's Wilbur's dad.

1044
01:02:22,662 --> 01:02:24,705
Are you saying

1045
01:02:24,831 --> 01:02:27,249
that I'm Wilbur's dad?

1046
01:02:28,209 --> 01:02:30,002
Give the boy a prize.

1047
01:02:30,627 --> 01:02:34,089
You grew up to be the founder
of this wretched time,

1048
01:02:34,214 --> 01:02:35,841
so I plan to destroy your destiny.

1049
01:02:35,966 --> 01:02:39,010
- Easy peasy, rice and cheesy.
- Well...

1050
01:02:39,552 --> 01:02:41,346
So if I'm Wilbur's dad...

1051
01:02:41,471 --> 01:02:42,513
Keep going.

1052
01:02:43,056 --> 01:02:44,850
If I'm Wilbur's dad...

1053
01:02:44,975 --> 01:02:46,643
Yes, thank you, we've established that.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
93800:55:38, 359--> 00:55:40, 611Ngu ngốc, ngu ngốc, ngu ngốc!93900:55:44, 698--> 00:55:45, 824Mũ wả!94000:55:45, 949--> 00:55:47, 325Ông bạn có thể ăn.94100:55:47, 617--> 00:55:49, 827-Lewis, Chạy!-Wilbur!94200:56:08, 053--> 00:56:09, 096Không!94300:56:30, 617--> 00:56:31, 993Oh, không!94400:56:33, 411--> 00:56:36, 372Doris nhỏ bây giờ ngủ với cá.94500:56:41, 293--> 00:56:43, 712-Rất vui được bắt.-Rất vui được thịt viên bắn súng!94600:56:43, 837--> 00:56:45, 380Đoán chúng tôi thực hiệnmột tốt đẹp đội, hả?94700:56:45, 505--> 00:56:47, 174Vâng, đoán chúng tôi đã làm.94800:56:48, 091--> 00:56:50, 011-Có sao không anh?-Chúng tôi vẫn ổn, mẹ.94900:56:50, 136--> 00:56:51, 887có, bạn đã không nhìn thấy chúng tôiđưa ra khủng long đó?95000:56:52, 012--> 00:56:54, 348Ôi trời! Nó đã như vậy mát mẻ, mẹ!95100:56:55, 516--> 00:56:58, 977Oh, tôi có nghĩa là, tôi rất tiếc. Tôi không...95200:56:59, 102--> 00:57:00, 687Oh, Lewis, it's okay.95300:57:03, 857--> 00:57:05, 650Tôi thực sự vui mừng bạn đang an toàn.95400:57:05, 942--> 00:57:07, 610-Mày.-Cái gì?95500:57:08, 611--> 00:57:10, 196Nó là chỉ là một vết bầm, Lewis.95600:57:11, 322--> 00:57:14, 993Tất cả các bạn hy sinh rất nhiều cho tôi.95700:57:15, 118--> 00:57:18, 079-Vâng, tất nhiên.-Bạn là một đứa trẻ đặc biệt.95800:57:18, 204--> 00:57:19, 414Một trong những loại một.95900:57:19, 539--> 00:57:22, 792Chấp nhận được, bạn sẽ nhận được anh ta ra khỏi đâytrước khi một cái gì đó xấu thực sự xảy ra.96000:57:22, 917--> 00:57:26, 086Robot ngớ ngẩn, ngớ ngẩn.Tôi đã có nó tất cả dưới sự kiểm soát.96100:57:26, 462--> 00:57:28, 755Được rồi, tất cả mọi người,nó đã là một ngày dài, khó khăn96200:57:28, 881--> 00:57:30, 757đầy với tình cảm rối loạnvà khủng long chiến đấu,96300:57:30, 882--> 00:57:33, 802Vì vậy tại sao không tất cả các bạn nhấn hay,và Lewis và tôi sẽ nhận ra?96400:57:35, 887--> 00:57:39, 390Bạn có phải đi rồi?Tôi có nghĩa là, bạn biết, nó là nhận được trễ.96500:57:39, 515--> 00:57:42, 978Có lẽ Lewis có thể nghỉ qua đêm.96600:57:43, 103--> 00:57:44, 980Mẹ, có lẽ một số thời gian khác, chứ?96700:57:45, 105--> 00:57:49, 067Vâng, bất cứ lúc nào bạn muốn đi qua,bạn chỉ cần đi qua.96800:57:49, 192--> 00:57:52, 236-Mẹ.-Sự thật là, chúng tôi thích có bạn.96900:57:52, 361--> 00:57:54, 864-Chúng ta thực sự phải đi.-Số97000:57:55, 656--> 00:57:58, 826Bạn không biết. Bạn phải ở lại.97100:57:59, 576--> 00:58:03, 121Tôi có nghĩa là, những người sẽ là một gia đình tốt hơncho bạn hơn chúng ta?97200:58:03, 997--> 00:58:05, 499Những gì bạn nói, Lewis?97300:58:06, 500--> 00:58:08, 043Bạn có muốn là một Robinson?97400:58:10, 671--> 00:58:13, 674Áp dụng tôi không?97500:58:23, 433--> 00:58:25, 142-Vâng!-Vâng!97600:58:34, 193--> 00:58:36, 612Được rồi, đó là sự thật. Tôi đến từ quá khứ.97700:58:36, 737--> 00:58:37, 905Bây giờ bạn biết bí mật lớn.97800:58:38, 030--> 00:58:42, 159Wilbur, bạn đã làm gì?Làm thế nào bạn có thể đưa ông ta ở đây?97900:58:42, 284--> 00:58:44, 161Đó là một câu hỏi tuyệt vời.98000:58:44, 286--> 00:58:45, 787Làm ơn, đừng tức giận Wilbur.98100:58:45, 913--> 00:58:47, 289Ông ấy là một người bạn tốt.98200:58:47, 414--> 00:58:51, 543Lewis, tôi xin lỗi,nhưng bạn cần phải đi.98300:58:51, 668--> 00:58:53, 086Cái gì? Cô vừa nói...98400:58:53, 211--> 00:58:55, 088Tôi biết những gì tôi nói.98500:58:55, 213--> 00:58:57, 174Tôi đến từ quá khứ. Vậy thì sao?98600:58:58, 300--> 00:59:00, 844Lewis. Lewis, nhìn tôi này. Anh...98700:59:01, 553--> 00:59:03, 096Bạn đang làm một đứa trẻ tuyệt vời,98800:59:03, 221--> 00:59:06, 140và chúng tôi sẽ không bao giờ làm bất cứ điều gìđể làm tổn thương bạn,98900:59:07, 475--> 00:59:11, 103nhưng tôi xin lỗi.Bạn phải quay về thời gian của riêng bạn.99000:59:12, 146--> 00:59:17, 359có, về điều đó,một trong những thời gian máy bị hỏng,99100:59:17, 568--> 00:59:21, 029và một trong những khác đã bị đánh cắpbởi một guy với một hat bowler,99200:59:21, 154--> 00:59:24, 116mà loại giải thích khủng long.99300:59:29, 454--> 00:59:30, 706Tôi sẽ gọi cho cha.99400:59:30, 831--> 00:59:32, 374Đợi. Nếu tôi đã để lại,99500:59:32, 499--> 00:59:34, 709có thể tôi ít trở lạivà tìm mẹ tôi?99600:59:34, 918--> 00:59:36, 544Wilbur đã hứa.99700:59:36, 669--> 00:59:37, 879Anh đã hứa gì?99800:59:38, 004--> 00:59:39, 839Tôi đã không bao giờ đi để làm điều đó. Tôi thề!99900:59:40, 506--> 00:59:42, 883-Anh nói dối tôi?-Không!100000:59:44, 218--> 00:59:45, 261Có.100100:59:45, 678--> 00:59:46, 930Lewis! Lewis, chờ đợi!100200:59:47, 055--> 00:59:50, 558Tôi không thể tin rằng tôi đã đủ câmđể thực sự tin rằng bạn đã là bạn bè của tôi!100300:59:51, 142--> 00:59:52, 560Tôi là bạn bè của bạn!100400:59:52, 685--> 00:59:56, 230Thưa ngài, bạn đang căn cứ cho đến khi bạn chết.100501:00:17, 709--> 01:00:21, 087Oh, Vâng, Doris, đó là một sự xấu hổ.100601:00:21, 212--> 01:00:26, 300Tất cả các ông muốn làm là đi ngược thời gianđể đáp ứng các bà mẹ ông không bao giờ biết,100701:00:27, 218--> 01:00:31, 764nhưng họ sẽ không để cho anh ta.Chúng tôi sẽ cho anh ta, mặc dù.100801:00:32, 764--> 01:00:35, 726Quá tồichúng tôi không có một cỗ máy thời gian.100901:00:35, 851--> 01:00:39, 313Oh, chờ đợi. Chúng tôi làm.101001:00:39, 688--> 01:00:41, 232Mũ wả?101101:00:41, 607--> 01:00:44, 401-Xin chào, Lewis.-Những gì bạn muốn?101201:00:44, 526--> 01:00:47, 195Để thực hiện ước mơ của bạn trở thành sự thật.101301:00:47, 320--> 01:00:50, 448Tất cả bạn phải làm đặtHumpty Dumpty trở lại với nhau một lần nữa,101401:00:50, 573--> 01:00:53, 076và chúng tôi sẽ đưa bạn trở lạiđể tìm thấy mẹ của bạn.101501:00:53, 910--> 01:00:55, 036Lewis!101601:00:55, 995--> 01:00:58, 414Chúng ta hãy chỉ nói về điều này, Lewis.Cố lên!101701:00:58, 539--> 01:01:00, 249Tôi biết bạn đang ở đây một nơi nào đó.101801:01:03, 044--> 01:01:04, 087Lewis!101901:01:25, 356--> 01:01:28, 734Tôi không thể tưởng tượng tại sao bạn đang rất quan tâmtrong này mảnh rác.102001:01:28, 735--> 01:01:31, 154Đó là cho tôi để biếtvà bạn để tìm hiểu.102101:01:31, 279--> 01:01:33, 365Bây giờ, chỉ cho tôi cách làm việc điều này.102201:01:33, 490--> 01:01:35, 200Nó không hoạt động. Không bao giờ đã làm.102301:01:35, 325--> 01:01:36, 367Vâng, giả như nó đã làm,102401:01:36, 493--> 01:01:38, 328và nếu một đã trình bàysáng chế phải, nói,102501:01:38, 453--> 01:01:41, 497một ban giám đốccho một công ty rất lớn sáng chế,102601:01:41, 622--> 01:01:43, 290một trong những có thể tìm chuyển đổi "On" ở đâu?102701:01:43, 874--> 01:01:45, 459Hypothetically nói, tất nhiên.102801:01:45, 584--> 01:01:47, 753Được rồi, lần đầu tiên, bạn bật nhô lên này hai lần,102901:01:47, 878--> 01:01:49, 504sau đó đẩy nút đỏ này,103001:01:49, 630--> 01:01:50, 964và đó là nó. Nó là khá dễ dàng.103101:01:51, 089--> 01:01:52, 424Điều gì là một cách ngu ngốc để biến nó!103201:01:52, 549--> 01:01:54, 593Được rồi, đưa tôi đến gặp mẹ bây giờ.103301:01:54, 719--> 01:01:56, 095Vâng, tất nhiên rồi.103401:01:56, 220--> 01:01:57, 429Doris?103501:02:00, 307--> 01:02:01, 308Chúng tôi đã thỏa thuận!103601:02:01, 433--> 01:02:03, 310Crossies! Không tính.103701:02:03, 435--> 01:02:05, 979Tại sao bạn đang làm điều này với tôi?Tôi không bao giờ làm bất cứ điều gì cho bạn.103801:02:06, 104--> 01:02:08, 064Bạn vẫn chưa tìm nó ra?103901:02:08, 189--> 01:02:09, 524Đã tìm ra những gì?104001:02:09, 649--> 01:02:11, 651Vâng, chúng ta hãy xem nếu điều này vòng một cái chuông.104101:02:11, 776--> 01:02:14, 153Cha của tương lai,nhà phát minh extraordinaire,104201:02:14, 278--> 01:02:15, 780"Tiếp tục tiến lên"?104301:02:15, 905--> 01:02:18, 365Đó không phải là tôi. Đó là Wilbur của cha.104401:02:22, 662--> 01:02:24, 705Anh nói104501:02:24, 831--> 01:02:27, 249rằng tôi là cha của Wilbur?104601:02:28, 209--> 01:02:30, 002Cho cậu bé giải thưởng.104701:02:30, 627--> 01:02:34, 089Bạn lớn lên là người sáng lậpthời gian này không may,104801:02:34, 214--> 01:02:35, 841Vì vậy tôi có kế hoạch tiêu diệt số phận của bạn.104901:02:35, 966--> 01:02:39, 010-Dễ dàng peasy, gạo và và tranh luận.-Well...105001:02:39, 552--> 01:02:41, 346Vì vậy, nếu tôi là cha của Wilbur...105101:02:41, 471--> 01:02:42, 513Tiếp tục đi.105201:02:43, 056--> 01:02:44, 850Nếu tôi là cha of Wilbur của cha...105301:02:44, 975--> 01:02:46, 643Vâng, cảm ơn bạn, chúng tôi đã thiết lập mà.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
938
00: 55: 38.359 -> 00: 55: 40.611
ngu ngốc, ngu ngốc, ngu ngốc! 939 00: 55: 44.698 -> 00: 55: 45.824 Bowler Hat Guy! 940 00: 55: 45.949 -> 00:55 : 47.325 Ngài, bạn có thể ăn. 941 00: 55: 47.617 -> 00: 55: 49.827 - Lewis, chạy! - Wilbur! 942 00: 56: 08.053 -> 00: 56: 09.096 ! No 943 00:56: 30.617 -> 00: 56: 31.993 Oh, không! 944 00: 56: 33.411 -> 00: 56: 36.372 Ít Doris giờ ngủ với các loài cá. 945 00: 56: 41.293 -> 00: 56: 43.712 - đẹp catch. - Nice thịt viên bắn súng! 946 00: 56: 43.837 -> 00: 56: 45.380 Guess chúng tôi thực hiện một đội khá tốt, huh? 947 00: 56: 45.505 -> 00: 56: 47.174 Yeah, đoán chúng tôi đã làm. 948 00: 56: 48.091 -> 00: 56: 50.011 - Bạn trai tất cả phải không? - Chúng tôi đang tốt, Mom. 949 00: 56: 50.136 -> 00: 56: 51.887 Yeah, không bạn nhìn thấy chúng tôi đưa ra rằng khủng long? 950 00: 56: 52.012 -> 00: 56: 54.348 Oh, người đàn ông! Nó rất mát mẻ, Mẹ! 951 00: 56: 55.516 -> 00: 56: 58.977 Oh, ý tôi là, tôi xin lỗi. Tôi đã không ... 952 00: 56: 59.102 -> 00: 57: 00.687 Oh, Lewis, ổn rồi. 953 00: 57: 03.857 -> 00: 57: 05.650 Tôi thực sự hạnh phúc bạn . an toàn 954 00: 57: 05.942 -> 00: 57: 07.610 - Đầu của bạn. - Cái gì? 955 00: 57: 08.611 -> 00: 57: 10.196 Nó chỉ là một vết bầm tím, Lewis. 956 00: 57: 11.322 -> 00: 57: 14.993 Tất cả các bạn hy sinh quá nhiều cho tôi. 957 00: 57: 15.118 -> 00: 57: 18.079 - Vâng, tất nhiên rồi. - Bạn là một đứa trẻ đặc biệt. 958 00: 57: 18.204 - -> 00: 57: 19.414 One of a kind. 959 00: 57: 19.539 -> 00: 57: 22.792 Được rồi, bạn sẽ nhận được nó ra khỏi đây trước khi một cái gì đó thực sự xấu xảy ra. 960 00: 57: 22.917 -> 00: 57: 26.086 Silly, robot ngớ ngẩn. Tôi đã có tất cả dưới sự kiểm soát. 961 00: 57: 26.462 -> 00: 57: 28.755 Được rồi, tất cả mọi người, nó được một ngày dài cứng 962 00: 57: 28.881 -> 00: 57: 30.757 đầy cảm xúc hỗn loạn và khủng long chiến đấu, 963 00: 57: 30.882 -> 00: 57: 33.802 vậy tại sao không phải tất cả bạn nhấn hay, và Lewis và tôi sẽ có được đi? 964 00: 57: 35.887 -> 00: 57: 39.390 Bạn có phải đi bây giờ? Tôi có nghĩa là, bạn biết đấy, nó nhận muộn. 965 00: 57: 39.515 -> 00: 57: 42.978 Có lẽ Lewis có thể qua đêm . 966 00: 57: 43.103 -> 00: 57: 44.980 Mom, có lẽ một thời gian khác, được không? 967 00: 57: 45.105 -> 00: 57: 49.067 Vâng, bất cứ lúc nào bạn muốn đến, bạn chỉ đi qua. 968 00: 57: 49.192 -> 00: 57: 52.236 - Mom. - Sự thật là, chúng ta có tình yêu bạn. 969 00: 57: 52.361 -> 00: 57: 54.864 - Chúng tôi thực sự phải đi . - Số 970 00: 57: 55.656 -> 00: 57: 58.826 Không, bạn không. Bạn phải ở lại. 971 00: 57: 59.576 -> 00: 58: 03.121 Tôi có nghĩa là, những người sẽ được một gia đình tốt hơn cho bạn hơn chúng tôi? 972 00: 58: 03.997 -> 00: 58: 05.499 Điều gì làm bạn ? nói, Lewis 973 00: 58: 06.500 -> 00: 58: 08.043 Bạn có muốn trở thành một Robinson? 974 00: 58: 10.671 -> 00: 58: 13.674 ? Bạn muốn áp dụng cho tôi 975 00:58 : 23.433 -> 00: 58: 25.142 - Ừ ! - Có 976 00: 58: 34.193 -> 00: 58: 36.612 Được rồi, đó là sự thật. Tôi đến từ quá khứ. 977 00: 58: 36.737 -> 00: 58: 37.905 Bây giờ bạn biết được bí mật lớn. 978 00: 58: 38.030 -> 00: 58: 42.159 ? Wilbur, những gì bạn đã làm như thế nào bạn có thể mang lại cho anh ta ở đây? 979 00: 58: 42.284 -> 00: 58: 44.161 Đó là một câu hỏi tuyệt vời. 980 00: 58: 44.286 -> 00: 58: 45.787 Làm ơn, đừng giận Wilbur. 981 00: 58: 45.913 -> 00: 58: 47.289 Anh ta chỉ là một người bạn tốt. 982 00: 58: 47.414 -> 00: 58: 51.543 Lewis, tôi rất xin lỗi, . nhưng bạn phải đi 983 00: 58: 51.668 -> 00: 58: 53.086 gì? Bạn chỉ cần nói ... 984 00: 58: 53.211 -> 00: 58: 55.088 Tôi biết những gì tôi đã nói. 985 00: 58: 55.213 -> 00: 58: 57.174 Tôi đến từ quá khứ. Vì vậy, những gì? 986 00: 58: 58.300 -> 00: 59: 00.844 Lewis. Lewis, nhìn tôi. Bạn đang ... 987 00: 59: 01.553 -> 00: 59: 03.096 Bạn là một đứa trẻ tuyệt vời, 988 00: 59: 03.221 -> 00: 59: 06.140 và chúng tôi sẽ không bao giờ làm bất cứ điều gì làm tổn thương bạn , 989 00: 59: 07.475 -> 00: 59: 11.103 . nhưng tôi xin lỗi Bạn phải đi trở lại thời gian của riêng bạn. 990 00: 59: 12.146 -> 00: 59: 17.359 Vâng, về điều đó, một trong những máy thời gian bị hỏng, 991 00: 59: 17.568 -> 00: 59: 21.029 và một người khác đã bị đánh cắp bởi một chàng trai với một chiếc mũ quả dưa, 992 00: 59: 21.154 -> 00: 59: 24.116 mà loại giải thích khủng long. 993 00: 59: 29.454 -> 00: 59: 30.706 Tôi gọi cha của bạn. 994 00: 59: 30.831 -> 00: 59: 32.374 Wait. Nếu tôi có để lại, 995 00: 59: 32.499 -> 00: 59: 34.709 Tôi có thể ít nhất là đi lại và tìm thấy mẹ tôi? 996 00: 59: 34.918 -> 00: 59: 36.544 . Wilbur hứa 997 00 : 59: 36.669 -> 00: 59: 37.879 Bạn đã hứa những gì? 998 59:: 39.839 -: 59:> 00 38.004 00 Tôi đã không bao giờ sẽ làm điều đó. Tôi thề! 999 00: 59: 40.506 -> 00: 59: 42.883 - Bạn đã nói dối tôi? - Không! 1000 00: 59: 44.218 -> 00: 59: 45.261 Có. 1001 00: 59: 45.678 - > 00: 59: 46.930 Lewis! Lewis, chờ đợi! 1002 00: 59: 47.055 -> 00: 59: 50.558 Tôi không thể tin rằng tôi đã câm đủ để thực sự tin rằng bạn là bạn của tôi! 1003 00: 59: 51.142 -> 00: 59: 52.560 Tôi là người bạn thân của bạn! 1004 00: 59: 52.685 -> 00: 59: 56.230 Mister, bạn đang đặt nền tảng cho đến khi bạn chết. 1005 01: 00: 17.709 -> 01: 00: 21.087 Ồ, vâng, Doris, nó là một sự xấu hổ. 1006 01: 00: 21.212 -> 01: 00: 26.300 Tất cả các ông muốn làm là đi ngược thời gian để đáp ứng các mẹ ông không hề biết, 1007 01: 00: 27.218 -> 01: 00: 31.764 nhưng họ sẽ không để cho anh ta. Chúng tôi muốn cho anh ta, mặc dù. 1008 01: 00: 32.764 -> 01: 00: 35.726 Quá xấu , chúng tôi không có một cỗ máy thời gian. 1009 01: 00: 35.851 -> 01 : 00: 39.313 Oh, chờ đợi. Chúng tôi làm gì. 1010 01: 00: 39.688 -> 01: 00: 41.232 Bowler Hat Guy? 1011 01: 00: 41.607 -> 01: 00: 44.401 - Xin chào, Lewis. Anh muốn gì? - 1012 01:00 : 44.526 -> 01: 00: 47.195 Để thực hiện ước mơ của bạn trở thành sự thật. 1013 01: 00: 47.320 -> 01: 00: 50.448 Tất cả bạn phải làm là đặt Humpty Dumpty trở lại với nhau một lần nữa, 1014 01: 00: 50.573 -> 01: 00: 53.076 và chúng tôi sẽ đưa bạn trở lại để tìm mẹ của bạn. 1015 01: 00: 53.910 -> 01: 00: 55.036 Lewis! 1016 01: 00: 55.995 -> 01: 00: 58.414 Hãy chỉ nói về điều này, Lewis. Nào! 1017 01: 00: 58.539 -> 01: 01: 00.249 Tôi biết bạn xung quanh đây đâu đó. 1018 01: 01: 03.044 -> 01: 01: 04.087 Lewis! 1019 01: 01: 25.356 -> 01: 01: 28.734 Tôi không thể tưởng tượng được tại sao bạn nên quan tâm đến trong tác phẩm này của rác. 1020 01: 01: 28.735 -> 01: 01: 31.154 Điều đó đối với tôi để biết và bạn sẽ tìm ra. 1021 01: 01: 31.279 -> 01: 01: 33.365 . Bây giờ, chỉ cho tôi cách để làm việc này điều 1022 01: 01: 33.490 -> 01: 01: 35.200 Nó không làm việc. Không bao giờ làm. 1023 01: 01: 35.325 -> 01: 01: 36.367 Vâng, giả như nó đã làm, 1024 01: 01: 36.493 -> 01: 01: 38.328 và nếu được trình bày phát minh đến, nói, 1025 01 : 01: 38.453 -> 01: 01: 41.497 một ban giám đốc cho một công ty phát minh rất lớn, năm 1026 01: 01: 41.622 -> 01: 01: 43.290 ? nơi người ta có thể tìm thấy những "On" chuyển 1027 01: 01: 43.874 -> 01: 01: 45.459 theo giả thuyết nói, tất nhiên. 1028 01: 01: 45.584 -> 01: 01: 47.753 rồi, đầu tiên, bạn bật núm điều này hai lần, 1029 01: 01: 47.878 - > 01: 01: 49.504 sau đó đẩy nút này màu đỏ, 1030 01: 01: 49.630 -> 01: 01: 50.964 và đó là nó. Nó khá dễ dàng. 1031 01: 01: 51.089 -> 01: 01: 52.424 Thật là một cách ngu ngốc để bật nó lên! 1032 01: 01: 52.549 -> 01: 01: 54.593 Được rồi, đưa tôi đến gặp mẹ của tôi bây giờ . 1033 01: 01: 54.719 -> 01: 01: 56.095 Có, tất nhiên. 1034 01: 01: 56.220 -> 01: 01: 57.429 Doris? 1035 -: 02: 01.308: 02:> 01 00.307 01 Chúng tôi đã có một thỏa thuận! 1036 01: 02: 01.433 -> 01: 02: 03.310 Crossies! Không được tính. 1037 01: 02: 03.435 -> 01: 02: 05.979 Tại sao lại làm thế với tôi? Tôi không bao giờ làm bất cứ điều gì cho bạn. 1038 01: 02: 06.104 -> 01: 02: 08.064 Bạn vẫn đã không tìm ra nó? 1039 01: 02: 08.189 -> 01: 02: 09.524 đã tìm ra những gì? 1040 01: 02: 09.649 -> 01: 02: 11.651 . Vâng, chúng ta hãy xem đây rings a bell 1041 01: 02: 11.776 -> 01: 02: 14.153 Cha của tương lai, phát minh tuyệt vời, 1042 01: 02: 14.278 -> 01: 02: 15.780 "Hãy tiến lên phía trước"? 1043 01: 02: 15.905 -> 01: 02: 18.365 Đó không phải là tôi. Đó là cha của Wilbur. 1044 01: 02: 22.662 -> 01: 02: 24.705 Bạn có nói rằng 1045 01: 02: 24.831 -> 01: 02: 27.249 rằng tôi là cha của Wilbur? 1046 01: 02: 28.209 - > 01: 02: 30,002 Hãy cho cậu bé một giải thưởng. 1047 01: 02: 30.627 -> 01: 02: 34.089 Bạn lớn lên trở thành người sáng lập thời gian tồi tệ này, 1048 01: 02: 34.214 -> 01:02 : 35.841 vì vậy tôi có kế hoạch để tiêu diệt số phận của bạn. 1049 01: 02: 35.966 -> 01: 02: 39.010 - Dễ dàng peasy, gạo và cheesy. - Vâng ... 1050 01: 02: 39.552 -> 1:02: 41.346 Vì vậy, nếu tôi là Wilbur của cha ... 1051 01: 02: 41.471 -> 01: 02: 42.513 Tiếp tục đi. 1052 01: 02: 43.056 -> 01: 02: 44.850 Nếu tôi là cha của Wilbur .. . 1053 01: 02: 44.975 -> 01: 02: 46.643 Vâng, cảm ơn bạn, chúng tôi đã thiết lập đó.





















































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: