The girls in this sixth grade class in East Palo Alto, California, all dịch - The girls in this sixth grade class in East Palo Alto, California, all Việt làm thế nào để nói

The girls in this sixth grade class

The girls in this sixth grade class in East Palo Alto, California, all have the same access to computers as boys. But researchers say, by the time they get to high school, they are victims of what the researchers call a major new gender gap in technology.
Janice Weinman of the American Association of University Woman says, "Girls tend to be less comfortable than boys with the computer. They use it more for word processing rather than for problem solving, rather than to discover new ways in which to understand information."

After re-examining a thousand studies, the American Association of University women researchers found that girls make up only a small percentage of students in computer science classes. Girls consistently rate themselves significantly lower than boys in their ability and confidence in using computers. And they use computers less often than boys outside the classroom.

The instructor of this computer lab says he's already noticed some differences. Charles Cheadle of Cesar Chavez School says, "Boys are not so afraid they might do something that will harm the computer, whereas girls are afraid they might break it somehow."

Six years ago, the software company Purple Moon noticed that girls' computer usage was falling behind boys. Karen Gould says, "The number one reason girls told us they don't like computer games is not because they're too violent, or too competitive. Girls just said they're incredibly boring."

Purple Moon says it found what girls want, characters they can relate to and story lines relative to what's going on in their own lives. Karen Gould of Purple Moon Software says, "What we definitely found from girls is there is no intrinsic reason why they wouldn't want to play on a computer; it was just a content thing."

The sponsor of the study says it all boils down to this, the technology gender gap that separates the girls from the boys must be closed if women are to compete effectively with men in the 21st century.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The girls in this sixth grade class in East Palo Alto, California, all have the same access to computers as boys. But researchers say, by the time they get to high school, they are victims of what the researchers call a major new gender gap in technology.Janice Weinman of the American Association of University Woman says, "Girls tend to be less comfortable than boys with the computer. They use it more for word processing rather than for problem solving, rather than to discover new ways in which to understand information."After re-examining a thousand studies, the American Association of University women researchers found that girls make up only a small percentage of students in computer science classes. Girls consistently rate themselves significantly lower than boys in their ability and confidence in using computers. And they use computers less often than boys outside the classroom.The instructor of this computer lab says he's already noticed some differences. Charles Cheadle of Cesar Chavez School says, "Boys are not so afraid they might do something that will harm the computer, whereas girls are afraid they might break it somehow."Six years ago, the software company Purple Moon noticed that girls' computer usage was falling behind boys. Karen Gould says, "The number one reason girls told us they don't like computer games is not because they're too violent, or too competitive. Girls just said they're incredibly boring."Purple Moon says it found what girls want, characters they can relate to and story lines relative to what's going on in their own lives. Karen Gould of Purple Moon Software says, "What we definitely found from girls is there is no intrinsic reason why they wouldn't want to play on a computer; it was just a content thing."The sponsor of the study says it all boils down to this, the technology gender gap that separates the girls from the boys must be closed if women are to compete effectively with men in the 21st century.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các cô gái trong lớp này lớp sáu ở Đông Palo Alto, California, tất cả đều có cùng truy cập vào các máy tính như con trai. Nhưng các nhà nghiên cứu nói rằng, vào thời điểm họ nhận được đến trung học, họ là nạn nhân của những gì các nhà nghiên cứu gọi là một khoảng cách giới mới quan trọng trong công nghệ.
Janice Weinman của Hiệp hội các trường Đại học Phụ nữ Mỹ cho biết, "Các cô gái có xu hướng ít thoải mái hơn so với những cậu bé với máy tính. Họ sử dụng nó nhiều hơn cho xử lý văn bản chứ không phải là để giải quyết vấn đề, ​​chứ không phải là để khám phá những cách thức mới, trong đó để hiểu thông tin. " Sau khi tái kiểm tra một ngàn nghiên cứu, Hiệp hội các trường đại học nghiên cứu nữ người Mỹ phát hiện ra rằng cô gái tạo nên chỉ một tỷ lệ nhỏ các học sinh trong lớp học khoa học máy tính. Cô gái luôn đánh giá mình thấp hơn các em trai vào khả năng và sự tự tin trong việc sử dụng máy tính của họ đáng kể. Và họ sử dụng máy tính ít thường xuyên hơn các em trai bên ngoài lớp học. Các giảng viên của phòng thí nghiệm máy tính này cho biết ông đã nhận thấy một số khác biệt. Charles Cheadle của Chavez Trường Cesar nói, "Boys không sợ họ có thể làm cái gì đó sẽ làm hại máy tính, trong khi cô gái sợ họ có thể phá vỡ nó bằng cách nào đó." Sáu năm trước, công ty phần mềm Tím Trăng nhận thấy rằng việc sử dụng máy tính của trẻ em gái đã tụt lại phía sau chàng trai. Karen Gould nói, "Số một trong những lý do cô gái nói với chúng tôi rằng họ không thích trò chơi máy tính không phải là vì họ quá bạo lực, hoặc quá cạnh tranh. Cô gái chỉ cho biết họ đang vô cùng nhàm chán." Tím mặt trăng cho biết họ tìm thấy những gì cô gái muốn , nhân vật mà họ có thể liên quan đến và đường dây câu chuyện liên quan đến những gì đang xảy ra trong cuộc sống của mình. Karen Gould Purple trăng Software cho biết, "Những gì chúng ta chắc chắn tìm thấy từ các cô gái là không có lý do nội tại sao họ lại không muốn chơi trên một máy tính, nó chỉ là một điều nội dung." Các nhà tài trợ của nghiên cứu cho biết tất cả nắm xuống này, khoảng cách giới công nghệ phân cách các cô gái từ các chàng trai phải được đóng lại, nếu phụ nữ là để cạnh tranh có hiệu quả với nam giới trong thế kỷ 21.









đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: