The popular image of a Vietnamese landscape is that of a verdant plain dịch - The popular image of a Vietnamese landscape is that of a verdant plain Việt làm thế nào để nói

The popular image of a Vietnamese l

The popular image of a Vietnamese landscape is that of a verdant plain checkered by rice paddies. But most of the country is actually hilly and mountainous, and a third of Vietnamese people live in upland areas. Fifty years ago, the lowlands were teeming and the mountains sparsely inhabited. Since then, rapid population growth, driven by both natural increases and national resettlement programs, has brought about drastic changes in the uplands. Poverty, population growth, environmental degradation, social marginalization, and economic dependency are now interacting to create a downward spiral that is currently reaching crisis proportions, both socially and environmentally.

The significance of this crisis is overlooked because current thinking about the uplands is based on a number of popular misconceptions. Among these is the belief that the uplands are remote, empty, and exotic-certainly not central to national development. What happens there, however, has serious ramifications extending to the whole nation, and beyond it to other mountainous regions in Southeast Asia and Southwest China. Environmental degradation, the loss of biological diversity, the deterioration of watersheds and the marginalization of ethnic minorities are just some of the problems occurring in Vietnam's uplands and throughout this vast mountain region.

Well-intentioned national and international efforts to ameliorate the problems have produced only very modest results. In some cases they have worsened the situation. For despite the enormous changes in the size and nature of Vietnam's upland population, a "lowland" perspective continues to dominate national life. Indeed, the imposition of lowland models upon upland realities is a major determinant of the crisis. When these simplistic and distorted views of mountain life shape development planning, they contribute to the downward spiral in which so many upland people are now caught.

Thus, the spiral cannot be reversed without reform of the powerful underlying structures of knowledge, power, social organization, and economy that control the direction of development. A crucial step is to challenge the conventional wisdom that shapes development models and replace it with new approaches based on critical observation and analysis. The success or failure of efforts to develop the uplands are of critical significance to the achievement of national development goals. Unless the current downward spiral can be reversed, the future well-being of the whole country is at serious risk.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hình ảnh phổ biến của một cảnh quan Việt Nam là một đồng bằng ngọn sóng của lúa. Nhưng hầu hết đất nước là thực sự nhiều đồi núi và đồi núi, và một phần ba số người Việt sống trong khu vực vùng cao. Năm mươi năm trước đây, các vùng đất thấp đã đầy ắp và dãy núi nơi sinh sống thưa thớt. Kể từ đó, tăng trưởng dân số nhanh chóng, thúc đẩy bởi tăng tự nhiên và các chương trình tái định cư tỷ, đã mang lại về thay đổi mạnh mẽ trong các dải đất cao. Nghèo đói, tăng trưởng dân số, suy thoái môi trường, lề xã hội và kinh tế phụ thuộc bây giờ tương tác để tạo ra một xoắn ốc xuống đó hiện nay đạt tỷ lệ cuộc khủng hoảng, cả xã hội và môi trường. Ý nghĩa của cuộc khủng hoảng này là bị bỏ qua bởi vì các suy nghĩ hiện tại về các dải đất cao dựa trên một số quan niệm sai lầm phổ biến. Trong số này là niềm tin rằng các dải đất cao là từ xa, có sản phẩm nào và Trung tâm kỳ lạ chắc chắn không phải để phát triển quốc gia. Tuy nhiên, những gì sẽ xảy ra ở đó, có nghiêm trọng chi nhánh mở rộng cho toàn bộ quốc gia, và hơn thế nữa nó với các vùng núi khác ở đông nam á và Tây Nam Trung Quốc. Suy thoái môi trường, sự mất mát của đa dạng sinh học, sự suy thoái của lưu vực sông và lề của dân tộc thiểu số là chỉ là một số trong những vấn đề xảy ra trong vùng cao của Việt Nam và trong khu vực rộng lớn núi này. Well-intentioned nỗ lực quốc gia và quốc tế để phục hồi các vấn đề có kết quả chỉ rất khiêm tốn. Trong một số trường hợp họ đã trở nên tồi tệ tình hình. Cho dù những thay đổi to lớn trong kích thước và bản chất của dân vùng cao của Việt Nam, một quan điểm "vùng đất thấp" tiếp tục để thống trị cuộc sống quốc gia. Thật vậy, việc áp dụng mô hình đất thấp khi vùng cao thực tế là một quyết định chính của cuộc khủng hoảng. Khi những quan điểm đơn giản và méo núi cuộc sống hình dạng phát triển kế hoạch, họ đóng góp vào xoắn ốc xuống trong đó rất nhiều người dân vùng cao bây giờ được đánh bắt. Vì vậy, các vòng xoắn không thể đảo ngược mà không có cải cách của các cấu trúc cơ bản mạnh mẽ của kiến thức, năng lượng, tổ chức xã hội và kinh tế mà điều khiển hướng phát triển. Một bước rất quan trọng là thách thức sự khôn ngoan thông thường có hình dạng mô hình phát triển và thay thế nó bằng mới phương pháp tiếp cận dựa trên quan sát quan trọng và phân tích. Sự thành công hay thất bại của những nỗ lực để phát triển các uplands có ý nghĩa quan trọng đối với việc đạt được các mục tiêu phát triển quốc gia. Trừ khi xoắn ốc xuống hiện tại có thể được đảo ngược, trong tương lai phúc lợi của cả nước là nguy cơ nghiêm trọng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hình ảnh phổ biến của một phong cảnh Việt là của một rô đồng bằng xanh tươi của cánh đồng lúa. Nhưng hầu hết các nước thực sự là đồi núi, và một phần ba của người Việt sống ở vùng cao. Năm mươi năm trước đây, các vùng đất thấp đã đầy ắp và những ngọn núi thưa thớt người ở. Kể từ đó, dân số tăng nhanh, do cả hai tăng tự nhiên và các chương trình tái định cư của quốc gia, đã mang lại những thay đổi mạnh mẽ trong các vùng cao. Nghèo, tăng trưởng dân số, suy thoái môi trường, ngoài lề xã hội, và sự phụ thuộc kinh tế hiện nay đang tương tác để tạo ra một vòng xoáy đi xuống mà hiện tại đang đạt tỷ lệ khủng hoảng, cả về mặt xã hội và môi trường. Ý nghĩa của cuộc khủng hoảng này được bỏ qua vì suy nghĩ hiện nay về các vùng cao dựa trên một số quan niệm sai lầm phổ biến. Trong số này là niềm tin rằng vùng cao là từ xa, trống rỗng, và kỳ lạ, chắc chắn không phải trung tâm để phát triển đất nước. Những gì xảy ra ở đó, tuy nhiên, có hậu quả nghiêm trọng mở rộng toàn bộ quốc gia, và hơn thế nữa nó cho các vùng miền núi khác trong khu vực Đông Nam Á và Tây Nam Trung Quốc. Suy thoái môi trường, sự mất đa dạng sinh học, sự suy thoái của các lưu vực sông và bên lề của đồng bào dân tộc thiểu số là một trong những vấn đề xảy ra ở các vùng cao của Việt Nam và trong khu vực núi lớn này. nỗ lực quốc gia và quốc tế nổi ý để cải thiện những vấn đề đã được sản xuất chỉ kết quả rất khiêm tốn. Trong một số trường hợp, họ đã trở nên tồi tệ tình hình. Cho dù có những thay đổi rất lớn về quy mô và tính chất của dân vùng cao của Việt Nam, một "đồng bằng" quan điểm tiếp tục thống trị đời sống quốc gia. Thật vậy, việc áp dụng các mô hình đồng bằng những thực tại vùng cao là một yếu tố quyết định quan trọng của cuộc khủng hoảng. Khi những quan điểm đơn giản và bóp méo các quy hoạch phát triển hình dạng cuộc sống núi, họ đóng góp vào vòng xoáy đi xuống, trong đó rất nhiều người dân vùng cao hiện nay đang bị bắt. Vì vậy, các vòng xoắn không thể quay lại không có cải cách của các cấu trúc cơ bản mạnh mẽ của kiến thức, quyền lực, tổ chức xã hội và nền kinh tế mà điều khiển hướng của sự phát triển. Một bước quan trọng là để thách thức sự khôn ngoan thông thường định hình mô hình phát triển và thay thế nó bằng các cách tiếp cận mới dựa trên quan sát và phân tích quan trọng. Sự thành công hay thất bại của những nỗ lực để phát triển các vùng cao có ý nghĩa rất quan trọng đối với việc đạt được các mục tiêu phát triển quốc gia. Trừ khi các vòng xoáy đi xuống hiện nay có thể được đảo ngược, tương lai hạnh phúc của cả nước là nguy cơ nghiêm trọng.





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: