b) như sản phẩm6,20 bảng ghi nhận rằng thuật ngữ "như sản phẩm" xuất hiện trong nhiều GATT quy định. Thêm bảnglưu ý rằng nó đã không nhất thiết phải làm theo thuật ngữ phải được hiểu theo một cách đồng đều. Trong điều nàytôn trọng, bảng ghi nhận sự khác biệt giữa III:2 bài viết, một mặt, và bài viết III:4 trên cáckhác: trong khi trước đây được gọi để bài viết III:1 và thích, cũng như để cạnh tranh trực tiếp hoặcsản phẩm substitutable (xem thêm bài viết XIX GATT), sau này gọi chỉ muốn sản phẩm. Nếu cáccoverage95 của bài viết III:2 là giống hệt nhau của bài viết III:4, một giải thích khác nhau của thuật ngữ "nhưsản phẩm"sẽ được gọi là cho hai đoạn văn. Nếu không, nếu thuật ngữ "như sản phẩm" đãgiải thích một cách giống hệt nhau trong cả hai trường hợp, phạm vi của hai đoạn văn sẽ là khác nhau. Điều nàylà chính xác lý do tại sao, theo quan điểm của bảng điều khiển, kết luận của nó đạt được trong cuộc tranh cãi này có liên quan chỉ dành cho cácgiải thích thuật ngữ "thích sản phẩm" như nó xuất hiện trong bài viết III:2.6,21 bảng ghi nhận rằng các báo cáo trước đó của bảng điều khiển và làm việc bên đã nhất trí đồng ý rằng thuật ngữ"thích sản phẩm" nên được giải thích trên một trường hợp theo trường hợp basis.96 The bảng điều khiển tiếp tục ghi nhận trước đóTấm đã không thành lập một bài kiểm tra cụ thể đó phải được nghiêm chỉnh theo sau để xác định chân dung.Trước đó tấm đã sử dụng các tiêu chí khác nhau để tạo ra chân dung, chẳng hạn như tính chất của sản phẩm,Thiên nhiên và chất lượng, và end-uses của nó; sở thích của người tiêu dùng và thói quen, thay đổi từ nước này sang nước;và các sản phẩm các phân loại trong thuế quan nomenclatures.97 trong the bảng điều khiển của xem, "như sản phẩm" cần phảigiống hệt nhau trong tất cả các khía cạnh. Tuy nhiên, theo quan điểm của bảng điều khiển, thuật ngữ "như sản phẩm" nên được hiểuđã may mắn trong trường hợp của bài viết III:2, lần đầu tiên câu. Cách tiếp cận này quyết định, theo quan điểm của bảng điều khiển, bởi hailý do độc lập: (i) bởi vì bài viết III:2 phân biệt giữa như và trực tiếp cạnh tranh hoặcsubstitutable sản phẩm, sau đó rõ ràng là một thể loại lớn hơn nhiều của sản phẩm so với trước đây; và(ii) vì của bảng điều khiển kết luận đạt đối với mối quan hệ sau đó giữa bài viết III vàII. như điểm đầu tiên, sự phân biệt giữa "như" và "trực tiếp cạnh tranh hoặc substitutable sản phẩm"được thảo luận tại khoản 6.22. Như điểm thứ hai, như tấm trước đó nói, một trong các chínhmục tiêu của bài viết III:2 là để đảm bảo rằng thành viên WTO không frustrate có hiệu lực chịu nhượng bộ thuế quannó được cấp theo bài viết II thông qua nội bộ thuế và phí nội bộ khác, sau đó một xử lý song songnên được rút ra trong trường hợp này giữa định nghĩa của các sản phẩm cho các mục đích của bài viết II thuếnhượng bộ và thuật ngữ "như sản phẩm" như nó xuất hiện trong bài viết III:2. Điều này là như vậy trong chế độ xem bảng điều khiển,
đang được dịch, vui lòng đợi..
