119201:14:48,416 --> 01:14:51,043No. No, no, I'm fine. I feel fine.119 dịch - 119201:14:48,416 --> 01:14:51,043No. No, no, I'm fine. I feel fine.119 Việt làm thế nào để nói

119201:14:48,416 --> 01:14:51,043No

1192
01:14:48,416 --> 01:14:51,043
No. No, no, I'm fine. I feel fine.

1193
01:14:51,169 --> 01:14:54,922
In fact,
better than I've felt in a long time.

1194
01:14:55,047 --> 01:14:58,300
Franny, they're gone.
Oh, this is terrible!

1195
01:14:58,425 --> 01:15:00,178
- Oh, boy.
- Well, he's home early.

1196
01:15:00,303 --> 01:15:03,806
Franny, where are you?
The time machines are gone!

1197
01:15:17,444 --> 01:15:19,195
Ratted out by the old lady.

1198
01:15:20,280 --> 01:15:21,489
Harsh.

1199
01:15:26,203 --> 01:15:27,412
Okay.

1200
01:15:37,922 --> 01:15:41,091
Yeah, beats working
in an office every day.

1201
01:15:41,216 --> 01:15:43,051
Yeah, no kidding.

1202
01:15:43,218 --> 01:15:45,595
Hey!
Want to see the one I'm most proud of?

1203
01:15:45,721 --> 01:15:47,097
Yeah.

1204
01:15:49,892 --> 01:15:52,144
Oh, no, no, no. That one.

1205
01:16:05,907 --> 01:16:08,201
It was our first real invention.

1206
01:16:08,826 --> 01:16:10,619
It's the one that started it all.

1207
01:16:10,745 --> 01:16:11,871
Wowie.

1208
01:16:12,871 --> 01:16:16,584
So if I go back now,
then this will be my future.

1209
01:16:16,709 --> 01:16:19,337
Well, that depends on you.

1210
01:16:19,462 --> 01:16:20,463
Nothing is set in stone.

1211
01:16:20,588 --> 01:16:24,383
You gotta make the right choices
and keep moving forward.

1212
01:16:28,387 --> 01:16:31,723
Since it's gonna work this time,
that means I...

1213
01:16:31,848 --> 01:16:36,102
We won't finally get to see
what Mom looks like?

1214
01:16:38,563 --> 01:16:39,897
Do we ever meet her?

1215
01:16:43,110 --> 01:16:45,028
I think
you're just gonna have to get back

1216
01:16:45,153 --> 01:16:47,906
to that science fair
and find out for yourself.

1217
01:16:48,031 --> 01:16:50,241
I had a feeling
you were gonna say that.

1218
01:16:51,284 --> 01:16:54,412
That's because we are one smart kid.

1219
01:16:59,416 --> 01:17:00,417
- So long!
- Bye-bye, Lewis!

1220
01:17:00,542 --> 01:17:03,044
- Farewell, future brother-in-law.
- So long! See you later, Lewis!

1221
01:17:03,170 --> 01:17:04,963
Oh, don't forget the mashed potatoes!

1222
01:17:06,340 --> 01:17:08,384
- Have a safe trip, little Lewis.
- I will.

1223
01:17:08,509 --> 01:17:10,260
Hey, while I got you here,

1224
01:17:10,386 --> 01:17:13,805
just a couple of little suggestions
regarding my design.

1225
01:17:13,930 --> 01:17:18,476
Let's face it, these skinny limbs
don't exactly make the teapot whistle.

1226
01:17:18,601 --> 01:17:21,604
All that really matters is,
hey, don't forget to invent me.

1227
01:17:21,729 --> 01:17:24,148
- Are you kidding? No way!
- I love you.

1228
01:17:25,316 --> 01:17:27,776
There's so many things
I wish I could ask you.

1229
01:17:27,902 --> 01:17:30,529
Excuse me.
Time travel now, questions later.

1230
01:17:30,654 --> 01:17:31,656
- But I...
- Don't worry.

1231
01:17:31,781 --> 01:17:34,617
Just get back to that science fair,
and we'll see you real soon.

1232
01:17:34,742 --> 01:17:38,120
Oh, right. Right, okay, I will. Bye.

1233
01:17:38,245 --> 01:17:40,789
- Goodbye, son.
- Thanks again for everything!

1234
01:17:40,915 --> 01:17:43,417
- Wait. Lewis, one more thing.
- Yeah?

1235
01:17:43,542 --> 01:17:48,421
Just a little tip for the future.
I am always right.

1236
01:17:48,547 --> 01:17:51,466
Even when I'm wrong, I'm right.

1237
01:17:53,551 --> 01:17:56,763
She's right.
I'd just go with it if I were you.

1238
01:17:57,681 --> 01:17:58,974
And I am.

1239
01:17:59,766 --> 01:18:01,518
Then you're absolutely right.

1240
01:18:04,103 --> 01:18:05,938
All right, I'm coming.

1241
01:18:06,481 --> 01:18:08,357
Well, it's not like
you're never gonna see them again.

1242
01:18:08,482 --> 01:18:10,276
They are your family, after all.

1243
01:18:40,137 --> 01:18:41,138
Wait a minute.

1244
01:18:41,264 --> 01:18:43,349
You're supposed to take me back
to the science fair.

1245
01:18:43,474 --> 01:18:44,642
I know.

1246
01:18:50,231 --> 01:18:52,984
Well, I think
you punched in the wrong numbers.

1247
01:18:53,109 --> 01:18:55,736
We agreed that,
if you fixed the time machine,

1248
01:18:55,861 --> 01:18:57,738
I'd take you back to see your mom.

1249
01:18:57,863 --> 01:18:59,031
What?

1250
01:19:17,590 --> 01:19:19,008
A deal's a deal.

1251
01:21:22,377 --> 01:21:25,254
I don't get it. Why'd you just let her go?

1252
01:21:26,005 --> 01:21:29,174
Because I already have a family.

1253
01:21:38,349 --> 01:21:41,978
I never thought my dad
would be my best friend.

1254
01:21:42,979 --> 01:21:45,148
Now, now, don't make me come
and bail you out again.

1255
01:21:46,942 --> 01:21:47,984
I won't.

1256
01:21:48,109 --> 01:21:50,070
Remember, I've got a time machine.

1257
01:21:50,195 --> 01:21:51,696
If you mess up again,
I'll just keep coming back

1258
01:21:51,821 --> 01:21:52,989
till you get it right.

1259
01:21:55,241 --> 01:21:56,867
- You got that motto?
- I got it.

1260
01:21:56,993 --> 01:21:58,244
Don't forget it.

1261
01:21:58,369 --> 01:22:00,162
I don't think that's possible.

1262
01:22:01,622 --> 01:22:02,831
You better get going.

1263
01:22:03,624 --> 01:22:05,167
See you later, Wilbur.

1264
01:22:23,560 --> 01:22:25,103
Wait a minute!

1265
01:22:33,694 --> 01:22:35,697
Goob! Goob, wake up!

1266
01:22:35,822 --> 01:22:36,864
What?

1267
01:22:39,784 --> 01:22:41,160
That's it!

1268
01:22:49,251 --> 01:22:52,045
Mr Willerstein,
I know what went wrong.

1269
01:22:52,170 --> 01:22:54,381
Can I have one more chance? Please!

1270
01:22:56,507 --> 01:22:59,302
My ride isn't here yet, so fire it up.

1271
01:23:00,887 --> 01:23:02,597
I need a volunteer.

1272
01:23:05,934 --> 01:23:07,560
Now, just give me a date to input.

1273
01:23:07,685 --> 01:23:09,103
Well, now, let's see.

1274
01:23:09,270 --> 01:23:12,356
There's my first science fair,
the day I got my first microscope,

1275
01:23:12,481 --> 01:23:15,609
the time I swam the English Channel,
my first gold medal for the luge.

1276
01:23:16,777 --> 01:23:17,945
I know.

1277
01:23:19,071 --> 01:23:20,322
Perfect!

1278
01:23:32,751 --> 01:23:35,754
- You look gorgeous.
- He's a lucky guy.

1279
01:23:37,839 --> 01:23:39,632
Oh! It works.

1280
01:23:39,757 --> 01:23:42,218
- It works!
- It works.

1281
01:23:42,802 --> 01:23:45,054
You look beautiful, Lucille.

1282
01:23:50,309 --> 01:23:51,478
Bud?

1283
01:23:52,770 --> 01:23:54,689
- Would you look at that?
- Whoa!

1284
01:23:54,814 --> 01:23:56,607
Honey! Honey, you're just in time.

1285
01:23:56,732 --> 01:23:59,610
- Lucille!
- You did it, Lewis! You did it!

1286
01:23:59,735 --> 01:24:01,111
This invention is brilliant!

1287
01:24:01,236 --> 01:24:02,696
Kid, you're this fair's MVP!

1288
01:24:02,821 --> 01:24:04,948
That was some show you put on.

1289
01:24:05,073 --> 01:24:08,535
You're a real special kid,

1290
01:24:11,329 --> 01:24:14,540
but you don't look like a Lewis.
You look more like a...

1291
01:24:14,665 --> 01:24:17,377
Cornelius. I get that a lot.

1292
01:24:18,545 --> 01:24:20,964
Oh, no! Sorry, mister.

1293
01:24:21,089 --> 01:24:22,465
No harm done.

1294
01:24:23,341 --> 01:24:25,677
Frankie, what have I told you
about running away?

1295
01:24:25,802 --> 01:24:28,137
- Frankie?
- My star pupil.

1296
01:24:28,262 --> 01:24:33,142
My name's Franny,
and I teach frogs music.

1297
01:24:33,267 --> 01:24:34,393
Really?

1298
01:24:35,310 --> 01:24:38,230
You know that frogs
have more musical ability than people?

1299
01:24:38,355 --> 01:24:40,774
But nobody believes me.

1300
01:24:41,609 --> 01:24:43,694
They all think I'm crazy.

1301
01:24:45,029 --> 01:24:47,823
You think I'm crazy, too.

1302
01:24:47,948 --> 01:24:50,951
No. No, I think you're right.

1303
01:24:54,454 --> 01:24:56,247
Over here? There he is.

1304
01:24:56,372 --> 01:24:59,584
Kid, we'd like to get a story
on you for the local paper.

1305
01:24:59,709 --> 01:25:02,294
You've got a bright future ahead of you.

1306
01:25:05,422 --> 01:25:06,673
♪ Let it go ♪
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
119201:14:48, 416--> 01:14:51, 043Không. Không, không, tôi không sao. Tôi cảm thấy tốt.119301:14:51, 169--> 01:14:54, 922Thực tếtốt hơn so với tôi đã cảm thấy trong một thời gian dài.119401:14:55, 047--> 01:14:58, 300Franny, chúng mất rồi.Oh, thật là khủng khiếp!119501:14:58, 425--> 01:15:00, 178-Oh, cậu bé.-Vâng, ông đã về sớm.119601:15:00, 303--> 01:15:03, 806Franny, đang ở đâu?Cỗ máy thời gian đang đi!119701:15:17, 444--> 01:15:19, 195Ratted ra bởi bà già.119801:15:20, 280--> 01:15:21, 489Khắc nghiệt.119901:15:26, 203--> 01:15:27, 412Ok.120001:15:37, 922--> 01:15:41, 091có, nhịp đập làm việctrong một văn phòng mỗi ngày.120101:15:41, 216--> 01:15:43, 051Vâng, không đùa đâu.120201:15:43, 218--> 01:15:45, 595Ê!Bạn muốn xem một tôi tự hào nhất?120301:15:45, 721--> 01:15:47, 097Có.120401:15:49, 892--> 01:15:52, 144Oh, không, không, không. Cái này.120501:16:05, 907--> 01:16:08, 201Nó là phát minh thực sự đầu tiên của chúng tôi.120601:16:08, 826--> 01:16:10, 619Nó là một trong đó bắt đầu nó tất cả.120701:16:10, 745--> 01:16:11, 871Wowie.120801:16:12, 871--> 01:16:16, 584Vì vậy, nếu tôi đi trở lại bây giờ,sau đó, điều này sẽ là tương lai của tôi.120901:16:16, 709--> 01:16:19, 337Vâng, đó phụ thuộc vào bạn.121001:16:19, 462--> 01:16:20, 463Không có gì đặt trong đá.121101:16:20, 588--> 01:16:24, 383Bạn gotta làm cho sự lựa chọn đúngvà tiếp tục tiến lên.121201:16:28, 387--> 01:16:31, 723Kể từ khi nó sẽ làm việc thời gian này,đó có nghĩa là tôi...121301:16:31, 848--> 01:16:36, 102Chúng tôi sẽ không cuối cùng có thể nhìn thấynhững gì mẹ trông giống như?121401:16:38, 563--> 01:16:39, 897Chúng tôi đã bao giờ gặp cô ấy?121501:16:43, 110--> 01:16:45, 028Tôi nghĩbạn sẽ chỉ cần có để có được trở lại121601:16:45, 153--> 01:16:47, 906thi khoa học đóvà tìm cho chính mình.121701:16:48, 031--> 01:16:50, 241Tôi có một cảm giácbạn sẽ nói đó.121801:16:51, 284--> 01:16:54, 412Đó là bởi vì chúng tôi là một cậu bé thông minh.121901:16:59, 416--> 01:17:00, 417-Quá lâu!-Tạm biệt, Lewis!122001:17:00, 542--> 01:17:03, 044-Tạm biệt, em rể tương lai.-Quá lâu! Nhìn thấy bạn sau này, Lewis!122101:17:03, 170--> 01:17:04, 963Oh, đừng quên khoai tây nghiền!122201:17:06, 340--> 01:17:08, 384-Có một chuyến đi an toàn, ít Lewis.-Tôi sẽ.122301:17:08, 509--> 01:17:10, 260Này, trong khi tôi có bạn ở đây,122401:17:10, 386--> 01:17:13, 805chỉ là một vài gợi ý nhỏliên quan đến thiết kế của tôi.122501:17:13, 930--> 01:17:18, 476Hãy đối mặt với nó, các chân tay gầykhông chính xác làm ấm trà còi.122601:17:18, 601--> 01:17:21, 604Tất cả những gì thực sự vấn đề là,này, đừng quên để phát minh ra tôi.122701:17:21, 729--> 01:17:24, 148-Anh đùa với? Không có cách nào!-Anh yêu em.122801:17:25, 316--> 01:17:27, 776Có rất nhiều điềuTôi muốn tôi có thể yêu cầu bạn.122901:17:27, 902--> 01:17:30, 529Xin lỗi.Thời gian đi du lịch bây giờ, câu hỏi sau đó.123001:17:30, 654--> 01:17:31, 656-Nhưng tôi...-Đừng lo lắng.123101:17:31, 781--> 01:17:34, 617Chỉ cần lấy lại cho rằng Hội chợ khoa họcvà chúng ta sẽ thấy bạn thật sớm.123201:17:34, 742--> 01:17:38, 120Đúng rồi. Được rồi, được rồi, tôi sẽ. Tạm biệt.123301:17:38, 245--> 01:17:40, 789-Tạm biệt, con trai.-Cảm ơn một lần nữa cho tất cả mọi thứ!123401:17:40, 915--> 01:17:43, 417-Chờ đợi. Lewis, một điều nữa.-Vâng?123501:17:43, 542--> 01:17:48, 421Chỉ cần một mẹo nhỏ cho tương lai.Tôi luôn luôn đúng.123601:17:48, 547--> 01:17:51, 466Ngay cả khi tôi là sai, tôi đúng.123701:17:53, 551--> 01:17:56, 763Cô ấy đúng.Tôi chỉ muốn đi với nó nếu tôi đã là bạn.123801:17:57, 681--> 01:17:58, 974Và tôi.123901:17:59, 766--> 01:18:01, 518Sau đó bạn đang hoàn toàn đúng.124001:18:04, 103--> 01:18:05, 938Được rồi, tôi sẽ đi.124101:18:06, 481--> 01:18:08, 357Vâng, nó không phải là nhưbạn sẽ không bao giờ nhìn thấy chúng một lần nữa.124201:18:08, 482--> 01:18:10, 276Họ là gia đình của bạn, sau khi tất cả.124301:18:40, 137--> 01:18:41, 138Chờ chút.124401:18:41, 264--> 01:18:43, 349Em phải đưa tôi trở lạicuộc thi khoa học.124501:18:43, 474--> 01:18:44, 642Tôi biết.124601:18:50, 231--> 01:18:52, 984Vâng, tôi nghĩ rằngbạn đấm vào những con số sai.124701:18:53, 109--> 01:18:55, 736Chúng tôi đồng ý rằng,Nếu bạn cố định máy thời gian,124801:18:55, 861--> 01:18:57, 738Tôi sẽ đưa bạn trở lại để xem mẹ của bạn.124901:18:57, 863--> 01:18:59, 031Cái gì?125001:19:17, 590--> 01:19:19, 008Một thỏa thuận của một thỏa thuận.125101:21:22, 377--> 01:21:25, 254Tôi không nhận được nó. Tại sao bạn sẽ để cô ấy đi?125201:21:26, 005--> 01:21:29, 174Bởi vì tôi đã có một gia đình.125301:21:38, 349--> 01:21:41, 978Tôi không bao giờ nghĩ rằng cha tôisẽ là người bạn tốt nhất của tôi.125401:21:42, 979--> 01:21:45, 148Bây giờ, bây giờ, không làm cho tôi đivà cứu bạn một lần nữa.125501:21:46, 942--> 01:21:47, 984Tôi sẽ không.125601:21:48, 109--> 01:21:50, 070Hãy nhớ rằng, tôi đã có một cỗ máy thời gian.125701:21:50, 195--> 01:21:51, 696Nếu bạn mess lên một lần nữa,Tôi chỉ sẽ tiếp tục trở lại125801:21:51, 821--> 01:21:52, 989cho đến khi bạn làm cho nó đúng.125901:21:55, 241--> 01:21:56, 867-Anh có phương châm đó?-Tôi giữ rồi.126001:21:56, 993--> 01:21:58, 244Đừng quên nó.126101:21:58, 369--> 01:22:00, 162Tôi không nghĩ rằng đó là có thể.126201:22:01, 622--> 01:22:02, 831Bạn tốt hơn có đi.126301:22:03, 624--> 01:22:05, 167Hẹn gặp lại sau, Wilbur.126401:22:23, 560--> 01:22:25, 103Chờ chút!126501:22:33, 694--> 01:22:35, 697Goob! Goob, dậy!126601:22:35, 822--> 01:22:36, 864Cái gì?126701:22:39, 784--> 01:22:41, 160Đó là nó!126801:22:49, 251--> 01:22:52, 045Ông Willerstein,Tôi biết những gì đã đi sai.126901:22:52, 170--> 01:22:54, 381Tôi có thể có thêm một cơ hội? Vui lòng!127001:22:56, 507--> 01:22:59, 302Đi xe của tôi không phải là ở đây chưa, vì vậy cháy nó lên.127101:23:00, 887--> 01:23:02, 597Tôi cần một tình nguyện viên.127201:23:05, 934--> 01:23:07, 560Bây giờ, chỉ cho tôi một ngày đầu vào.127301:23:07, 685--> 01:23:09, 103Vâng, bây giờ, hãy xem.127401:23:09, 270--> 01:23:12, 356Đó là công bằng, khoa học đầu tiên của tôingày tôi có kính hiển vi đầu tiên của tôi,127501:23:12, 481--> 01:23:15, 609thời gian tôi đã bơi qua kênh đào Anh,Huy chương vàng đầu tiên của tôi cho luge.127601:23:16, 777--> 01:23:17, 945Tôi biết.127701:23:19, 071--> 01:23:20, 322Hoàn hảo!127801:23:32, 751--> 01:23:35, 754-Cô nhìn tuyệt đẹp.-Ông là một anh chàng may mắn.127901:23:37, 839--> 01:23:39, 632Oh! Nó hoạt động.128001:23:39, 757--> 01:23:42, 218-Nó hoạt động!-Nó hoạt động.128101:23:42, 802--> 01:23:45, 054Bạn nhìn đẹp, Lucille.128201:23:50, 309--> 01:23:51, 478Bud?128301:23:52, 770--> 01:23:54, 689-Nào bạn nhìn vào đó?-Whoa!128401:23:54, 814--> 01:23:56, 607Mật ong! Mật ong, bạn đang chỉ trong thời gian.128501:23:56, 732--> 01:23:59, 610-Lucille!-Cậu đã làm DC, Lewis! Bạn đã làm nó!128601:23:59, 735--> 01:24:01, 111Phát minh này là rực rỡ!128701:24:01, 236--> 01:24:02, 696Đứa trẻ, bạn đang điều này công bằng của MVP!128801:24:02, 821--> 01:24:04, 948Đó là một số hiển thị bạn lên.128901:24:05, 073--> 01:24:08, 535Bạn đang làm một đứa trẻ thực sự đặc biệt,129001:24:11, 329--> 01:24:14, 540nhưng bạn không trông giống như một Lewis.Bạn trông giống như một...129101:24:14, 665--> 01:24:17, 377Cornelius. Tôi nhận được rằng rất nhiều.129201:24:18, 545--> 01:24:20, 964Oh, no! Sorry, mister.129301:24:21,089 --> 01:24:22,465No harm done.129401:24:23,341 --> 01:24:25,677Frankie, what have I told youabout running away?129501:24:25,802 --> 01:24:28,137- Frankie?- My star pupil.129601:24:28,262 --> 01:24:33,142My name's Franny,and I teach frogs music.129701:24:33,267 --> 01:24:34,393Really?129801:24:35,310 --> 01:24:38,230You know that frogshave more musical ability than people?129901:24:38,355 --> 01:24:40,774But nobody believes me.130001:24:41,609 --> 01:24:43,694They all think I'm crazy.130101:24:45,029 --> 01:24:47,823You think I'm crazy, too.130201:24:47,948 --> 01:24:50,951No. No, I think you're right.130301:24:54,454 --> 01:24:56,247Over here? There he is.130401:24:56,372 --> 01:24:59,584Kid, we'd like to get a storyon you for the local paper.130501:24:59,709 --> 01:25:02,294You've got a bright future ahead of you.130601:25:05,422 --> 01:25:06,673♪ Let it go ♪
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1192
01: 14: 48.416 -> 01: 14: 51.043
số Không, không, tôi là tốt. Tôi cảm thấy tốt. 1193 01: 14: 51.169 -> 01: 14: 54.922 Trong thực tế, tốt hơn là tôi đã cảm thấy trong một thời gian dài. 1194 01: 14: 55.047 -> 01: 14: 58.300 Franny, họ ' . tái đi Oh, điều này là khủng khiếp! 1195 01: 14: 58.425 -> 01: 15: 00.178 . - Oh, cậu bé - Vâng, anh ấy về nhà sớm. 1196 01: 15: 00.303 -> 01: 15: 03.806 Franny ?, có thì bạn Các máy thời gian đã mất hết! 1197 01: 15: 17.444 -> 01: 15: 19.195 Ratted ra bởi các phụ nữ lớn tuổi. 1198 01: 15: 20.280 -> 01: 15: 21.489 Harsh. 1199 01 : 15: 26.203 -> 01: 15: 27.412 Được rồi. 1200 01: 15: 37.922 -> 01: 15: 41.091 Yeah, đập làm việc trong một văn phòng mỗi ngày. 1201 01: 15: 41.216 -> 01:15 : 43.051 Yeah, không đùa. 1202 01: 15: 43.218 -> 01: 15: 45.595 Hey! Bạn muốn xem một trong tôi tự hào nhất? 1203 01: 15: 45.721 -> 01: 15: 47.097 Vâng . 1204 01: 15: 49.892 -> 01: 15: 52.144 Ồ, không, không, không. Đó là một. 1205 01: 16: 05.907 -> 01: 16: 08.201 Đó là phát minh thực sự đầu tiên của chúng tôi. 1206 01: 16: 08.826 -> 01: 16: 10.619 . Đó là một trong đó bắt đầu tất cả 1207 01:16 : 10.745 -> 01: 16: 11.871 Wowie. 1208 01: 16: 12.871 -> 01: 16: 16.584 Vì vậy, nếu tôi quay trở lại bây giờ, thì đây sẽ là tương lai của tôi. 1209 01: 16: 16.709 -> 01 : 16: 19.337 Vâng, điều đó phụ thuộc vào bạn. 1210 01: 16: 19.462 -> 01: 16: 20.463 Không có gì được đặt trong đá. 1211 01: 16: 20.588 -> 01: 16: 24.383 Bạn gotta làm cho quyền lựa chọn và tiếp tục di chuyển về phía trước. 1212 01: 16: 28.387 -> 01: 16: 31.723 Vì nó là gonna làm việc lần này, có nghĩa là tôi ... 1213 01: 16: 31.848 -> 01: 16: 36.102 Chúng tôi đã thắng ' t cuối cùng đã có thể nhìn thấy những gì mẹ trông như thế nào? 1214 01: 16: 38.563 -> 01: 16: 39.897 Chúng ta có bao giờ gặp cô ấy? 1215 01: 16: 43.110 -> 01: 16: 45.028 Tôi nghĩ rằng bạn chỉ sẽ có để có được trở lại 1216 01: 16: 45.153 -> 01: 16: 47.906 đối với khoa học đó có công bằng và tìm ra cho mình. 1217 01: 16: 48.031 -> 01: 16: 50.241 Tôi có cảm giác là bạn sẽ nói thế. 1218 01: 16: 51.284 -> 01: 16: 54.412 Đó là bởi vì chúng tôi là một đứa trẻ thông minh. 1219 01: 16: 59.416 -> 01: 17: 00.417 - Vì vậy, lâu! - Bye-bye, Lewis! 1220 01: 17: 00.542 -> 01: 17: 03.044 - Farewell, tương lai anh em rể. - Chừng nào! Gặp lại sau, Lewis! 1221 01: 17: 03.170 -> 01: 17: 04.963 Oh, đừng quên khoai tây nghiền! 1222 01: 17: 06.340 -> 01: 17: 08.384 - Có một chuyến đi an toàn, ít Lewis. - Tôi sẽ. 1223 01: 17: 08.509 -> 01: 17: 10.260 Hey, trong khi tôi đã có em ở đây, 1224 01: 17: 10.386 -> 01: 17: 13.805 chỉ là một vài gợi ý nhỏ về thiết kế của tôi. 1225 01: 17: 13.930 -> 01: 17: 18.476 Hãy đối mặt với nó, những chân tay gầy không chính xác làm cho tiếng còi ấm trà. 1226 01: 17: 18.601 -> 01: 17: 21.604 Tất cả những gì thực sự vấn đề là, hey, đừng quên để phát minh ra cho tôi. 1227 01: 17: 21.729 -> 01: 17: 24.148 - Anh đùa? Không có cách nào! - Tôi yêu bạn. 1228 01: 17: 25.316 -> 01: 17: 27.776 Có rất nhiều điều tôi muốn tôi có thể yêu cầu bạn. 1229 01: 17: 27.902 -> 01: 17: 30.529 Xin lỗi. Thời gian du lịch hiện nay, câu hỏi sau. 1230 01: 17: 30.654 -> 01: 17: 31.656 - Nhưng tôi ... - Đừng lo lắng. 1231 01: 17: 31.781 -> 01: 17: 34.617 Chỉ cần nhận lại cho rằng khoa học công bằng, và chúng ta sẽ thấy bạn thật sớm. 1232 17:: 38.120 -: 17:> 01 34.742 01 Oh, phải. Phải, không sao, tôi sẽ. Bye. 1233 01: 17: 38.245 -> 01: 17: 40.789 - Tạm biệt, con trai. - Cảm ơn một lần nữa cho tất cả mọi thứ! 1234 01: 17: 40.915 -> 01: 17: 43.417 - Chờ. . Lewis, một điều nữa ? - Vâng 1235 01: 17: 43.542 -> 01: 17: 48.421 Chỉ cần một mẹo nhỏ cho tương lai. Tôi luôn luôn đúng. 1236 01: 17: 48.547 -> 01: 17: 51.466 Ngay cả khi tôi sai, tôi đúng. 1237 01: 17: 53.551 -> 01: 17: 56.763 Cô nói đúng. Tôi chỉ muốn đi với nó nếu tôi là bạn. 1238 01: 17: 57.681 -> 01: 17: 58.974 Và tôi. 1239 01: 17: 59.766 -> 01: 18: 01.518 Sau đó, bạn hoàn toàn đúng. 1240 01: 18: 04.103 -> 01: 18: 05.938 Được rồi, tôi . đến 1241 01: 18: 06.481 -> 01: 18: 08.357 Vâng, nó không giống như bạn đang không bao giờ sẽ gặp lại họ nữa. 1242 01: 18: 08.482 -> 01: 18: 10.276 Họ là gia đình của bạn, sau khi tất cả. 1243 01: 18: 40.137 -> 01: 18: 41.138 Chờ một phút. 1244 01: 18: 41.264 -> 01: 18: 43.349 Bạn đang nghĩ đến đón con về . đến hội chợ khoa học 1245 01: 18: 43.474 -> 01: 18: 44.642 Tôi biết. 1246 01: 18: 50.231 -> 01: 18: 52.984 Vâng, tôi nghĩ rằng bạn đấm vào số sai. 1247 01: 18: 53.109 -> 01: 18: 55.736 Chúng tôi đồng ý rằng, nếu bạn cố định các cỗ máy thời gian, 1248 01: 18: 55.861 -> 01: 18: 57.738 Tôi sẽ đưa bạn trở lại để nhìn thấy mẹ của bạn. 1249 01: 18: 57.863 -> 01: 18: 59.031 gì? 1250 01: 19: 17.590 -> 01: 19: 19.008 . Một thỏa thuận là một thỏa thuận năm 1251 01: 21: 22.377 -> 01: 21: 25.254 Tôi không nhận được nó. Tại sao bạn chỉ cho phép cô đi đâu? 1252 01: 21: 26.005 -> 01: 21: 29.174 Bởi vì tôi đã có một gia đình. 1253 01: 21: 38.349 -> 01: 21: 41.978 Tôi không bao giờ nghĩ rằng cha tôi sẽ là người bạn tốt nhất của tôi. 1254 01: 21: 42.979 -> 01: 21: 45.148 Bây giờ, bây giờ, không làm cho tôi đến và bảo lãnh cho bạn một lần nữa. 1255 01: 21: 46.942 -> 01: 21: 47.984 Tôi . sẽ không 1256 01: 21: 48.109 -> 01: 21: 50.070 Hãy nhớ rằng, tôi đã có một cỗ máy thời gian. 1257 01: 21: 50.195 -> 01: 21: 51.696 Nếu bạn mess lên một lần nữa, tôi sẽ chỉ giữ lại đến năm 1258 01: 21: 51.821 -> 01: 21: 52.989 cho đến khi bạn có được nó ngay. 1259 01: 21: 55.241 -> 01: 21: 56.867 - Bạn có phương châm đó? - Tôi đã nhận nó. 1260 01: 21: 56.993 -> 01: 21: 58.244 Đừng quên nó. 1261 01: 21: 58.369 -> 01: 22: 00.162 Tôi không nghĩ rằng đó là có thể. 1262 01: 22: 01.622 - > 01: 22: 02.831 Bạn tốt hơn có được đi. 1263 01: 22: 03.624 -> 01: 22: 05.167 Gặp lại sau, Wilbur. 1264 01: 22: - 25.103: 23.560> 01: 22 Chờ một phút! 1265 01: 22: 33.694 -> 01: 22: 35.697 Goob! Goob, thức dậy! 1266 01: 22: 35.822 -> 01: 22: 36.864 gì? 1267 01: 22: 39.784 -> 01: 22: 41.160 Đó là nó! 1268 01: 22: 49.251 -> 01:22 : 52.045 Mr Willerstein, tôi biết những gì đã đi sai. 1269 01: 22: 52.170 -> 01: 22: 54.381 Tôi có thể có thêm một cơ hội? Xin vui lòng! 1270 01: 22: 56.507 -> 01: 22: 59.302 đi xe của tôi không phải là ở đây chưa, do cháy nó lên. 1271 01: 23: 00.887 -> 01: 23: 02.597 . Tôi cần một tình nguyện viên 1272 01 : 23: 05.934 -> 01: 23: 07.560 Bây giờ, chỉ cần cho tôi một ngày để đầu vào. 1273 01: 23: 07.685 -> 01: 23: 09.103 Vâng, bây giờ, chúng ta hãy xem. 1274 01: 23: 09.270 - -> 01: 23: 12.356 Có hội chợ khoa học đầu tiên của tôi, ngày tôi có kính hiển vi đầu tiên của tôi, 1275 01: 23: 12.481 -> 01: 23: 15.609 lần Tôi bơi English Channel, huy chương vàng đầu tiên của tôi cho Luge . 1276 01: 23: 16.777 -> 01: 23: 17.945 Tôi biết. 1277 01: 23: 19.071 -> 01: 23: 20.322 Perfect! 1278 01: 23: 32.751 -> 01: 23: 35.754 - Bạn nhìn tuyệt đẹp. - Anh ấy là một anh chàng may mắn. 1279 01: 23: 37.839 -> 01: 23: 39.632 Oh! Nó hoạt động. 1280 01: 23: 39.757 -> 01: 23: 42.218 - Nó hoạt động! - Nó hoạt động. 1281 01: 23: 42.802 -> 01: 23: 45.054 . Bạn nhìn đẹp, Lucille 1282 1:23: 50.309 -> 01: 23: 51.478 Bud? 1283 01: 23: 52.770 -> 01: 23: 54.689 - bạn sẽ nhìn vào đó? - Whoa! 1284 01: 23: 54.814 -> 01: 23: 56.607 Mật ong ! Mật ong, bạn chỉ trong thời gian. 1285 01: 23: 56.732 -> 01: 23: 59.610 - Lucille! - Bạn đã làm điều đó, Lewis! Bạn đã làm được! 1286 01: 23: 59.735 -> 01: 24: 01.111 phát minh này là tuyệt vời! 1287 01: 24: 01.236 -> 01: 24: 02.696 Kid, bạn MVP của hội chợ này! 1288 01:24 : 02.821 -> 01: 24: 04.948 Đó là một số cho thấy bạn đưa vào. 1289 01: 24: 05.073 -> 01: 24: 08.535 Bạn là một đứa trẻ đặc biệt thực sự, 1290 01: 24: 11.329 -> 01 : 24: 14.540 . nhưng bạn không trông giống như một Lewis Bạn trông giống như một ... 1291 01: 24: 14.665 -> 01: 24: 17.377 Cornelius. Tôi nhận được rằng rất nhiều. 1292 01: 24: 18.545 -> 01: 24: 20.964 Oh, không! . Xin lỗi, mister 1293 01: 24: 21.089 -> 01: 24: 22.465 Không có thiệt hại thực hiện. 1294 01: 24: 23.341 -> 01: 24: 25.677 Frankie, những gì tôi đã nói với bạn ? về việc chạy đi 1295 01: 24: 25.802 -> 01: 24: 28.137 - Frankie? - My sao học sinh. 1296 01: 24: 28.262 -> 01: 24: 33.142 Tôi tên của Franny, và tôi dạy con ếch âm nhạc. 1297 01: 24: 33.267 - -> 01: 24: 34.393 Really? 1298 01: 24: 35.310 -> 01: 24: 38.230 Bạn biết rằng con ếch có khả năng âm nhạc hơn người? 1299 01: 24: 38.355 -> 01: 24: 40.774 Nhưng không ai tin tôi. 1300 01: 24: 41.609 -> 01: 24: 43.694 Họ đều nghĩ rằng tôi điên. 1301 01: 24: 45.029 -> 01: 24: 47.823 . Bạn nghĩ rằng tôi điên, quá 1302 01 : 24: 47.948 -> 01: 24: 50.951 số Không, tôi nghĩ rằng bạn đã đúng. 1303 01: 24: 54.454 -> 01: 24: 56.247 Trên đây? Ở đó, ông là. 1304 01: 24: 56.372 -> 01: 24: 59.584 Kid, chúng tôi muốn có được một câu chuyện về bạn cho các tờ báo địa phương. 1305 01: 24: 59.709 -> 01: 25: 02.294 Bạn đã có một tương lai tươi sáng phía trước của bạn. 1306 01: 25: 05.422 -> 01: 25: 06.673 ♪ Hãy để nó đi ♪
























































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: