Ralph
ném trở lại mái tóc của mình. Một cánh tay chỉ về phía chân trời trống rỗng. Giọng anh
to và thô bạo, và đánh chúng vào im lặng.
"Có một con tàu."
Jack, phải đối mặt cùng lúc với quá nhiều hệ lụy khủng khiếp, cúi đi từ
họ. Ông đã đặt một tay trên lợn và đã thu hút con dao của mình. Ralph đưa cánh tay của mình
xuống, bàn tay nắm chặt, và giọng nói của anh rung lên.
"Có một con tàu. Ra có. Bạn nói rằng bạn muốn giữ cho ngọn lửa đi và
bạn để cho nó ra!" Anh bước một bước về phía Jack, người quay lại và đối mặt với anh.
"Họ có thể đã nhìn thấy chúng tôi. Chúng tôi có thể đã đi nhà-"
này đã quá cay đắng cho Piggy, người quên sự hèn nhát của mình trong sự thống khổ của
mất mát của mình. Ông bắt đầu khóc ra, lanh lảnh nói:
"Bạn và máu của bạn, Jack Merridew Bạn và săn bắn của bạn Chúng tôi có thể!!
Đi nhà-"
Ralph đẩy Piggy sang một bên.
"Tôi là giám đốc, và bạn đã đi để làm những gì tôi nói . Bạn nói chuyện. Nhưng bạn
thậm chí không thể xây dựng những túp lều-sau đó bạn đi ra săn bắn và cho ra cháy
"Anh quay đi, im lặng một lúc. Sau đó, giọng nói của ông đã một lần nữa trên một
đỉnh cao của cảm giác.
"Có một đóng tàu"
Một trong những thợ săn nhỏ bắt đầu kêu khóc. Sự thật ảm đạm đã được
lọc qua để tất cả mọi người. Jack đã đi rất đỏ khi anh bị tấn công và kéo
ở lợn.
"Các công việc quá nhiều. Chúng tôi cần tất cả mọi người."
Ralph quay lại.
"Bạn có thể đã có tất cả mọi người khi các nơi trú ẩn đã được hoàn tất. Nhưng bạn
phải hunt-"
"Chúng tôi cần thịt.
"Jack đứng lên khi anh nói điều này, con dao đẫm máu trong tay. Hai
chàng trai phải đối mặt với nhau. Có thế giới rực rỡ của săn bắn, chiến thuật,
hồ hởi khốc liệt, kỹ năng; và đã có trên thế giới khao khát và vách ngăn
chung cảm giác. Jack chuyển các dao vào tay trái của mình và nhoè máu
trên trán khi anh đẩy xuống tóc trát.
Piggy bắt đầu một lần nữa.
"Bạn không nên có nguyện lửa mà ra. Bạn nói rằng bạn muốn giữ cho
going- khói"
này từ Piggy, và kêu la ai oán của thỏa thuận từ một số các thợ săn,
lái Jack đến bạo lực. Việc xem xét sự chạy trốn đi vào mắt xanh của anh. Ông lấy một
bước, và có khả năng cuối cùng để đánh người, bị mắc kẹt nắm tay mình vào bụng của Piggy.
Piggy ngồi xuống với một tiếng càu nhàu. Jack đứng trên anh ta. Giọng anh luẩn quẩn với
sự sỉ nhục.
"Bạn sẽ, phải không? Béo!"
Ralph đã thực hiện một bước về phía trước và Jack vỗ đầu của Piggy. Piggy của
kính đã bay ra và tinkled trên những tảng đá. Piggy kêu lên kinh hãi:
"thông số kỹ thuật của tôi!"
Ông cúi mình và cảm giác trên những tảng đá nhưng Simon, người đã có
lần đầu tiên, thấy họ cho anh ta. Passions đánh bại về Simon trên đỉnh núi
với đôi cánh khủng khiếp.
"Một bên của tấm."
Piggy túm lấy và đeo kính. Anh nhìn malevolently tại Jack.
"Tôi đã để họ có thông số kỹ thuật. Bây giờ tôi chỉ có một mắt. Jus` bạn wait-"
Jack đã thực hiện một động thái hướng tới Piggy người tranh giành đi đến một tảng đá lớn nằm
giữa chúng. Ông đẩy đầu của em lên hàng đầu và trừng mắt nhìn Jack qua mình
một ly nhấp nháy.
"Bây giờ tôi chỉ có một mắt. Chỉ cần bạn wait-"
Jack bắt chước những tiếng rên rỉ và tranh giành.
"Jus 'bạn chờ đợi-yah!"
Piggy và parody là vui nhộn và các thợ săn bắt đầu cười.
Jack luôn được khích lệ. Ông tiếp tục xáo trộn và những tiếng cười đã tăng lên một cơn gió
cuồng loạn. Miễn cưỡng Ralph cảm thấy đôi môi của mình co giật; ông đã tức giận với
chính mình để nhường đường.
Ông lẩm bẩm.
"Đó là một thủ thuật bẩn."
Jack nổ ra hồi chuyển của mình và đứng đối mặt Ralph. Lời nói của ông đã đến
trong một tiếng hét.
"Được rồi, được rồi!"
Anh nhìn Piggy, tại các thợ săn, Ralph.
"Tôi xin lỗi. Về lửa, tôi có ý nghĩa. Có. I-"
Ông ta kéo mình lên.
"-Tôi xin lỗi."
Các buzz từ các thợ săn là một sự ngưỡng mộ tại đẹp trai này
hành vi. Rõ ràng họ đã có ý kiến rằng Jack đã làm phong nha
điều, đã tự đặt mình ở cánh phải xin lỗi hào phóng của mình và Ralph,
obscurely, sai. Họ chờ đợi một câu trả lời thích hợp phong nha.
Nhưng cổ họng của Ralph từ chối để vượt qua một. Ông phẫn nộ, như một sự bổ sung cho
hành vi sai trái của Jack, lừa bằng lời nói này. Ngọn lửa đã chết, con tàu đã biến mất.
Có thể họ không nhìn thấy? Tức giận thay vì phép lịch sự thông qua cổ họng của mình.
"Đó là một thủ thuật bẩn."
Họ đã im lặng trên đỉnh núi trong khi nhìn mờ xuất hiện trong
đôi mắt của Jack và qua đời.
Từ cuối cùng Ralph là một lẩm bẩm không nhã nhặn.
"Tất cả các quyền. Ánh sáng lửa.
"Với một số hành động tích cực trước khi họ, một chút căng thẳng chết chết.
Ralph không nói gì thêm, không làm gì, đứng nhìn xuống đống tro tàn quanh mình
feet. Jack đã lớn và năng động. Ông ra lệnh, hát, huýt sáo, ném
bài phát biểu tại im lặng Ralph-nhận xét rằng không cần một câu trả lời, và
do đó không thể mời một điều sỉ nhục; và vẫn Ralph im lặng. Không một ai, không
thậm chí Jack, sẽ yêu cầu ông phải di chuyển và cuối cùng họ đã phải xây dựng lửa
ba thước và ở một nơi không phải thực sự là thuận tiện. Vì vậy, Ralph khẳng định
chieftainship của mình và không thể chọn một cách tốt hơn nếu ông đã nghĩ
cho ngày. Chống lại vũ khí này, vì vậy không thể định nghỉa và rất hiệu quả, Jack đã
bất lực và nổ ra mà không biết tại sao. Bởi thời gian cọc đã được xây dựng,
họ đã được trên các mặt khác nhau của một hàng rào cao.
đang được dịch, vui lòng đợi..
