In addition to a variety of academic initiatives on universal jurisdic dịch - In addition to a variety of academic initiatives on universal jurisdic Việt làm thế nào để nói

In addition to a variety of academi

In addition to a variety of academic initiatives on universal jurisdiction112,
already in the 1996 Draft Code of Crimes Against the Peace and Security of
Mankind, the International Law Commission suggested that genocide,
crimes against humanity, crimes against the United Nations and associated
personnel and war crimes be subject to universal jurisdiction113. The 1998
Rome Statute to the International Criminal Court did not affect the possible
universal jurisdiction applicable on genocide, crimes against humanity, war
crimes and aggression, the offences falling within its ambit114 – although the
total lack of any reference to universal jurisdiction may well have an impact
upon the priority of national courts under the principle of complementarity
under article 17 of the ICC Statute 115. The International Law Association Committee on International Human Rights Law and Practice in its study on
Universal Jurisdiction 116 affirmed the existence of a permissive customary
universal jurisdiction for the crimes of genocide, crimes against humanity
and war crimes, as defined in articles 6-8 of the ICC Statute, as well as the
crime of torture, as defined in the UN Convention against Torture 117. It was
particularly careful, on the other hand, to note that such universal jurisdiction
becomes mandatory for States parties to the Geneva Conventions 118 and the
UN Convention against Torture in cases of grave breaches thereof119. As to
the Institut de droit international, it adopted during its 2005 Krakow session
a resolution on Universal criminal jurisdiction with regard to the crime of
genocide, crimes against humanity and war crimes 120, thus clearly indicating
its preference on the scope of the principle.
It follows that there exists a distinction between treaty-based universal jurisdiction, which is almost always mandatory 121, whereas it seems that the
customary form of universal jurisdiction is always permissive. The typical
example of such permissive customary universal jurisdiction, even when
contractually codified122, remains the archetypal crimen iure gentium, piracy.
It seems that pirates were labelled ‘hostis humani generis’ 123 at about the
same time as the freedom of the high seas became the primary rule of the
law of the sea – the rising power of the flag State at an open sea clearly necessitated a universal deterrent against those who could potentially upset the
balance of interests thus achieved. The first domestic statutes captured the
spirit of an international crime 124, later to acquire constitutional status in the
US Constitution125. The universal jurisdiction rule was already considered of
long standing when it made its first appearance in international instruments 126
and was finally codified late in the 20th century in article 19 of the 1958 Geneva Convention on the High Seas 127, to be repeated almost verbatim in article 105 of the Law of the Sea Convention.
Although there are credible doubts nowadays as to whether the justification for universal jurisdiction in cases of piracy remains valid128, piracy continues to be today a serious problem in the waters of western Africa and especially South-East Asia129 – with the ensuing need to reinforce international commitments and increase regional cooperation130. Indeed the International
Maritime Organisation (IMO) adopted in November 2001 a Code of Practice
for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery Against
Ships 131 as well as Measures to prevent the registration of phantom ships 132.
Universal jurisdiction, however, attaches only to the strict definition of piracy contained in article 101 of the LOS Convention: an attack by the crew
or passengers of a ship and directed towards another ship in the high seas for
private ends. Consequently, acts of violence involving only one ship, such as
the seizure of the Italian liner Achille Lauro in 1985 133 or the uprising aboard
the Portuguese ship Santa Maria in 1961 134 do not amount to piracy iure
gentium. The general category of offences against the safety of shipping, including the seizure of ships and acts of violence against persons on board or
damage to the ship, its cargo or equipment in a manner endangering safe
navigation are dealt with in the IMO 1988 Convention for the Suppression of
Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation (the SUA Convention) 135, which does not provide for universal jurisdiction.
Interestingly enough and contrary to popular belief, neither slavery and
slave related practices nor drug trafficking are covered by universal jurisdic - tion under the Law of the Sea Convention – or indeed under other instruments: neither the 1926 International Slavery Convention136 nor the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and institutions and practices similar to slavery 137 contain similar provisions 138. Article
110 of the LOS Convention, repeating article 22 of the 1958 High Seas Convention, provides for a right of visit and sea
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Ngoài một số các sáng kiến học trên phổ quát jurisdiction112,đã có trong năm 1996 dự thảo mã của tội ác chống lại hòa bình và an ninh củaNhân loại, Uỷ ban luật pháp quốc tế đề nghị rằng cuộc diệt chủng,tội ác chống nhân loại, các tội ác chống lại Liên Hiệp Quốc và liên kếtnhân sự và tội ác chiến tranh phổ quát jurisdiction113. 1998Đạo luật Rome để tòa án hình sự Quốc tế đã không ảnh hưởng đến các có thểthẩm quyền phổ quát áp dụng vào cuộc diệt chủng, tội ác chống nhân loại, chiến tranhtội ác và sự xâm lăng, các tội phạm rơi xuống trong vòng của nó ambit114-mặc dù cácTất cả các thiếu bất kỳ tham chiếu đến thẩm quyền phổ quát tốt có thể có một tác độngKhi ưu tiên của các tòa án quốc gia theo nguyên tắc bổTheo điều 17 của ICC quy chế 115. Ủy ban Hiệp hội luật pháp quốc tế về luật nhân quyền quốc tế và thực hành trong nghiên cứu của mình trên116 thẩm quyền phổ quát khẳng định sự tồn tại của một permissive phong tụcthẩm quyền phổ quát cho tội ác diệt chủng, tội ác chống nhân loạivà tội ác chiến tranh, theo quy định tại điều 6-8 của đạo luật ICC, cũng nhưtội phạm bị tra tấn, theo quy định tại các công ước Liên hiệp quốc chống tra tấn 117. Nó đãđặc biệt là cẩn thận, mặt khác, cần lưu ý rằng những thẩm quyền phổ quáttrở thành bắt buộc đối với các kỳ bên để 118 công ước Geneva và cácLiên Hiệp Quốc các công ước chống tra tấn trong các trường hợp vi phạm nghiêm trọng thereof119. Như đểInstitut de droit quốc tế, nó thông qua trong phiên họp Kraków năm 2005một nghị quyết về thẩm quyền phổ quát hình sự đối với tội phạm củadiệt chủng, tội ác chống nhân loại và tội ác chiến tranh 120, do đó rõ ràng cho thấysở thích trên phạm vi của các nguyên tắc.Nó sau đó có tồn tại một sự phân biệt giữa Hiệp ước dựa trên thẩm quyền phổ quát, đó là hầu như luôn luôn bắt buộc 121, trong khi nó có vẻ như là cácCác hình thức phong tục của thẩm quyền phổ quát là luôn luôn permissive. Điển hìnhVí dụ về thẩm quyền phổ quát permissive phong tục, ngay cả khicontractually codified122, vẫn còn nguyên mẫu crimen iure gentium, vi phạm bản quyền. Có vẻ như rằng cướp biển đã được dán nhãn 'hostis humani generis' 123 lúc về cáccùng một thời điểm như sự tự do của biển cao đã trở thành quy tắc chính của cácluật của biển-tăng sức mạnh của lá cờ nhà nước tại một đã giải quyết biển rõ ràng cần phải có một biện pháp chống phổ quát chống lại những người có thể có khả năng khó chịu cácsự cân bằng của lợi ích do đó đạt được. Các bài viết trong nước đầu tiên bị bắt cáctinh thần của một tội phạm quốc tế 124, sau đó để có được vị thế hiến pháp tại cácHoa Kỳ Constitution125. Sự cai trị thẩm quyền phổ quát đã được coi là củadụng cụ lâu khi nó làm cho xuất hiện đầu tiên trong quốc tế 126và cuối cùng được soạn thảo vào cuối thế kỷ 20 ở điều 19 của công ước Geneva năm 1958 về 127 khơi, để được lặp lại đúng nguyên văn hầu như trong bài viết 105 của pháp luật của công ước biển.Mặc dù có những nghi ngờ đáng tin cậy hiện nay là để cho dù sự biện minh cho các thẩm quyền phổ quát trong các trường hợp vi phạm bản quyền vẫn còn valid128, vi phạm bản quyền tiếp tục vào ngày hôm nay là một vấn đề nghiêm trọng trong vùng biển Tây Phi và đặc biệt là đông nam Asia129-với sự cần thiết sau đó để củng cố cam kết quốc tế và gia tăng khu vực cooperation130. Thực sự Quốc tếTổ chức hàng hải (IMO) thông qua vào tháng 11 năm 2001 một mã thực tếđể điều tra tội phạm vi phạm bản quyền và các vụ cướp vũ trang chống lạiTàu 131 cũng như các biện pháp để ngăn chặn việc đăng ký của con tàu ma 132.Thẩm quyền phổ quát, Tuy nhiên, gắn chỉ để định nghĩa chặt chẽ của vi phạm bản quyền có trong bài viết 101 của hội nghị LOS: một cuộc tấn công của các phi hành đoànhoặc hành khách của một chiếc tàu và hướng về phía các con tàu khác trong biển cao nhấtkết thúc riêng. Do đó, hành vi bạo lực liên quan đến chỉ có một tàu, chẳng hạn nhưchiếm đóng lót Achille Lauro ý trong 1985 133 hoặc cuộc nổi dậy trên tàutàu Santa Maria Bồ Đào Nha trong năm 1961 134 không số tiền để vi phạm bản quyền iuregentium. Các thể loại nói chung của các tội phạm chống lại sự an toàn của vận chuyển, bao gồm cả việc chiếm giữ con tàu và hành vi bạo lực đối với người trên máy bay hoặcthiệt hại cho con tàu, vận chuyển hàng hóa hoặc thiết bị trong một cách gây nguy hiểm cho an toàndanh mục chính được xử lý với trong công ước năm 1988 IMO đàn áp củaBất hợp pháp hành vi chống lại an toàn hàng hải hướng (công ước SUA) 135, mà không cung cấp cho thẩm quyền phổ quát.Điều thú vị đủ và trái ngược với niềm tin phổ biến, không phải chế độ nô lệ vànô lệ liên quan đến thực tiễn và buôn bán ma túy được bảo hiểm bởi universal jurisdic - tion theo pháp luật của công ước biển- hoặc thực sự theo các nhạc cụ khác: 1926 quốc tế chế độ nô lệ Convention136 cũng như các hội nghị bổ sung trên bãi bỏ chế độ nô lệ, buôn bán nô lệ và các tổ chức và thực hành tương tự như chế độ nô lệ 137 chứa tương tự như quy định 138. Bài viết110 của hội nghị LOS, lặp đi lặp lại bài viết 22 của công ước khơi 1958, cung cấp cho một bên phải của chuyến thăm và biển
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngoài một loạt các sáng kiến học tập trên jurisdiction112 phổ quát,
đã có trong năm 1996 Dự thảo Bộ luật về tội ác chống hòa bình và an ninh của
nhân loại, các Ủy ban Pháp luật Quốc tế cho rằng tội ác diệt chủng,
tội ác chống nhân loại, tội ác chống lại Liên Hiệp Quốc và liên quan
nhân sự và chiến tranh tội phạm phải chịu jurisdiction113 phổ quát. 1998
Quy chế Rome đến Tòa án Hình sự Quốc tế đã không ảnh hưởng đến khả năng
thẩm quyền phổ quát áp dụng về nạn diệt chủng, tội ác chống lại loài người, chiến tranh
tội phạm và xâm lược, các tội phạm thuộc ambit114 của mình - mặc dù
tổng số thiếu của bất kỳ tham chiếu đến thẩm quyền phổ quát cũng có thể có một tác động
vào các ưu tiên của các tòa án quốc gia theo nguyên lý bổ sung
theo Điều 17 của Quy chế ICC 115. Ủy ban Hiệp hội Luật quốc tế về Luật Nhân quyền quốc tế và thực tiễn trong nghiên cứu của mình trên
phổ Thẩm quyền 116 khẳng định sự tồn tại của một phong tục chấp nhận
thẩm quyền phổ quát cho những tội ác diệt chủng, tội ác chống nhân loại
và tội ác chiến tranh, như được định nghĩa trong các bài 6-8 của ICC lệ, cũng như các
tội tra tấn, như được định nghĩa trong Công ước LHQ về chống Tra tấn 117. Đó là
đặc biệt cẩn thận, mặt khác tay, cần lưu ý rằng thẩm quyền phổ quát như vậy
sẽ trở thành bắt buộc đối với các quốc gia thành các Công ước Geneva 118 và
Công ước LHQ về chống Tra tấn trong trường hợp vi phạm nghiêm trọng thereof119. Như để
Institut de droit quốc tế, nó được thông qua trong phiên Krakow năm 2005 và
Nghị quyết về phổ thẩm hình sự đối với tội với
tội diệt chủng, tội ác chống nhân loại và tội ác chiến tranh 120, do đó đã chỉ rõ
sở thích của mình trên phạm vi của nguyên tắc.
Nó sau đó có tồn tại một sự phân biệt giữa thẩm quyền phổ quát dựa trên hiệp ước, đó là hầu như luôn luôn bắt buộc 121, trong khi đó có vẻ như là
hình thức theo phong tục của thẩm quyền phổ quát luôn là dễ dãi. Các điển hình
ví dụ về dãi thẩm quyền phổ quát tục như vậy, ngay cả khi
hợp đồng codified122, vẫn là nguyên mẫu Crimen iure gentium, vi phạm bản quyền.
Dường như những tên cướp biển đã được dán nhãn 'hostis loài người generis' 123 vào khoảng
thời gian tương tự như sự tự do của biển cả đã trở thành nguyên tắc cơ bản của
luật biển - sức mạnh đang lên của nước treo cờ tại một vùng biển rộng rõ ràng đòi hỏi một ngăn chặn phổ quát đối với những người có khả năng phá vỡ sự
cân bằng lợi ích do đó đạt được. Các quy chế trong nước đầu tiên nắm bắt được
tinh thần của một tội phạm quốc tế 124, sau đó để có được tình trạng hiến pháp trong
Constitution125 Mỹ. Các nguyên tắc thẩm quyền phổ quát đã được coi là
lâu dài khi nó xuất hiện lần đầu trong công cụ quốc tế 126
và cuối cùng đã được hệ thống hóa vào cuối thế kỷ thứ 20 tại Điều 19 của Công ước 1958 Geneva trên biển cao 127, được lặp đi lặp lại hầu như nguyên văn trong bài viết 105 của Công ước Luật Biển.
Mặc dù có những sự nghi ngờ đáng tin cậy hiện nay là liệu biện minh cho thẩm quyền phổ quát trong các trường hợp vi phạm bản quyền vẫn valid128, cướp biển vẫn là ngày hôm nay là một vấn đề nghiêm trọng ở vùng biển phía tây châu Phi và đặc biệt là Đông Nam Asia129 - với sự cần thiết tiếp theo để củng cố cam kết quốc tế và tăng cooperation130 khu vực. Thật vậy, các quốc tế
của Tổ chức Hàng hải (IMO) đã thông qua trong tháng 11 năm 2001 Quy tắc thực hành
cho các Điều tra tội phạm về cướp biển và cướp có vũ trang chống lại
tàu 131 cũng như các biện pháp để ngăn chặn việc đăng ký tàu phantom 132.
thẩm quyền Universal, tuy nhiên, chỉ gắn để định nghĩa nghiêm ngặt của vi phạm bản quyền có trong Điều 101 của Công ước LOS: một cuộc tấn công của phi hành đoàn
hoặc hành khách của một con tàu và hướng về một con tàu trong vùng biển cao cho
đầu tư. Do đó, hành vi bạo lực liên quan đến chỉ có một tàu, ví dụ như
việc bắt giữ tàu Ý Achille Lauro ở 1985 133 hoặc các cuộc nổi dậy trên chiếc
tàu Bồ Đào Nha Santa Maria ở 1961 134 chưa đến mức vi phạm bản quyền iure
gentium. Các thể loại nói chung của hành vi phạm tội chống lại an toàn hàng hải, bao gồm cả việc bắt giữ tàu và các hành vi bạo lực đối với người trên tàu hoặc
thiệt hại cho tàu, hàng hoá hoặc các thiết bị của mình một cách gây nguy hiểm cho an toàn
điều hướng được xử lý trong năm 1988 ước IMO cho đàn
áp. Hành vi bất hợp pháp chống lại an toàn hàng hải Navigation (ước SUA) 135, mà không cung cấp cho thẩm quyền phổ quát
thú vị đủ và trái ngược với niềm tin phổ biến, không phải chế độ nô lệ và
tập quán nô lệ liên quan cũng không buôn bán ma túy được bao phủ bởi phổ jurisdic - tion dưới các Công ước Luật Biển - hoặc thực sự theo các văn kiện khác: không phải năm 1926 International Nô lệ Convention136 cũng không ước bổ sung về xoá bỏ chế độ nô lệ, buôn bán nô lệ và các tổ chức và thực hành tương tự như chế độ nô lệ 137 có quy định tương tự 138. Điều
110 của LOS ước, lặp đi lặp lại Điều 22 của High Seas ước năm 1958, cung cấp cho một bên phải của chuyến thăm và biển
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: