I'm very sad that America has left him behind.'On a bright day in 2009 dịch - I'm very sad that America has left him behind.'On a bright day in 2009 Việt làm thế nào để nói

I'm very sad that America has left

I'm very sad that America has left him behind.'
On a bright day in 2009, just before Tet, a 66 year-old U.S. Army Veteran named Christopher J. Smith donned a golden tunic and married a beautiful Vietnamese woman nearly half his age in Ho Chi Minh City.

When she became pregnant, months later, everyone in her family assumed the boy would grow up an American, not just because that's what his country owed him, but because legally that was his birthright.

For over a century, American law has promised the full rights of citizenship to the children of American fathers and foreign mothers. Smith seemed ready to make sure it would happen. Their son's Vietnamese birth certificate bears the name Nguyen Anh Tuan, but Smith only ever called him Dylan—a name the family quickly adopted.

But those rights disappeared with Smith's interest in the child. Today, the most powerful government in the world won't lift a finger to help the child mirroring decades of indifference toward foreign-born offspring.

Just as Dylan came into the world, a Ho Chi Minh City doctor gave his mother a fatal dose of antibiotics. The same drugs left Dylan with a host of disabilities that inhibit his ability to walk or speak.

Smith donned a white robe and burned incense for his deceased bride. He told the family he would fly back to his home in Florida to take care of a few things.

Smith wired the family a couple hundred dollars and kept up on his son's life online.

Then, one day, he denied his parentage in a terse electronic chat—the last things he would say to the family that had welcomed him into their home.

Consular and State Department staff declined to get involved. A Florida congressman sent staffers to Smith's trailer park, but he simply told them to go away. For years, he refused to sign off on his son's citizenship, though his name appears on marriage, birth and death certificates in Vietnam.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tôi rất buồn rằng America đã bỏ anh ta lại.'Một ngày tươi sáng trong năm 2009, ngay trước tết, một 66 tuổi quân đội cựu chiến binh Mỹ đặt tên Christopher J. Smith mặc một áo vàng và kết hôn với một phụ nữ Việt Nam đẹp gần một nửa tuổi của mình tại thành phố Hồ Chí Minh.Khi cô mang thai, vài tháng sau đó, tất cả mọi người trong gia đình cho rằng cậu bé sẽ lớn lên một người Mỹ, không chỉ vì đó là những gì đất nước mình còn nợ anh ta, nhưng vì cách hợp pháp đó là quyền thừa kế của mình.Cho hơn một thế kỷ, luật Hoa Kỳ đã hứa với đầy đủ các quyền công dân để các con của ông bố người Mỹ và nước ngoài các bà mẹ. Smith dường như đã sẵn sàng để đảm bảo rằng nó sẽ xảy ra. Giấy khai sinh của con trai Việt Nam mang tên Nguyễn Anh Tuấn, nhưng Smith chỉ có bao giờ gọi là ông Dylan — một tên gia đình nhanh chóng chấp nhận.Nhưng những quyền biến mất với Smith's quan tâm đến các con. Hôm nay, chính phủ mạnh nhất trên thế giới sẽ không nhấc một ngón tay để giúp con phản ánh nhiều thập kỷ của sự thờ ơ đối với con cái sinh ở nước ngoài.Cũng giống như Dylan đến vào thế giới, một bác sĩ thành phố Hồ Chí Minh đã cho mẹ một liều gây tử vong của thuốc kháng sinh. Cùng ma túy trái Dylan với một loạt các Khuyết tật mà ức chế khả năng của mình để đi bộ hoặc nói chuyện.Smith mặc một chiếc áo choàng trắng và đốt hương cho cô dâu đã chết của mình. Ông nói với gia đình ông sẽ bay trở lại quê hương tại Florida để chăm sóc của một vài điều.Smith có dây gia đình một vài trăm đô-la và giữ trên con trai mình cuộc sống trực tuyến.Sau đó, một ngày nọ, ông từ chối của gia đình trong một cuộc trò chuyện điện tử terse — những điều cuối cùng ông sẽ nói cho những gia đình đã chào đón anh ta vào nhà của họ.Nhân viên lãnh sự và sở nhà nước từ chối tham gia. Một nghị sĩ Florida gửi nhân viên để công viên trailer của Smith, nhưng ông chỉ đơn giản nói với họ để đi. Trong nhiều năm qua, ông đã từ chối ký vào quốc tịch của con trai mình, mặc dù tên của mình xuất hiện trên giấy chứng nhận kết hôn, sinh và tử vong tại Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tôi rất buồn vì Mỹ đã rời bỏ anh lại phía sau. "
Vào một ngày tươi sáng trong năm 2009, ngay trước Tết, một cựu chiến binh quân đội Mỹ 66 tuổi tên là Christopher J. Smith mặc một chiếc áo dài vàng và kết hôn với một người phụ nữ xinh đẹp Việt gần như một nửa của mình tuổi tại thành phố Hồ Chí Minh.

Khi cô mang thai, tháng sau đó, mọi người trong gia đình bà cho rằng cậu bé sẽ lớn lên là một người Mỹ, không chỉ vì đó là những gì đất nước mình đã mắc nợ anh ta, nhưng bởi vì về mặt pháp lý là quyền thừa kế của mình.

trong hơn một thế kỷ , luật pháp Mỹ đã hứa đầy đủ các quyền công dân cho những trẻ em của cha người Mỹ và mẹ nước ngoài. Smith dường như đã sẵn sàng để chắc chắn rằng nó sẽ xảy ra. Giấy khai sinh Việt của con trai họ mang tên Nguyễn Anh Tuấn, nhưng Smith chỉ từng gọi ông Dylan-một tên gia đình nhanh chóng được thông qua.

Tuy nhiên, những quyền biến mất cùng với sự quan tâm của Smith ở trẻ. Hôm nay, chính phủ mạnh mẽ nhất trên thế giới sẽ không nhấc một ngón tay để giúp đỡ các trẻ em phản ánh nhiều thập kỷ của sự thờ ơ đối với con cái sinh ở nước ngoài.

Cũng như Dylan đến trong thế gian, một bác sĩ thành phố Hồ Chí Minh đưa cho mẹ mình một liều gây tử vong thuốc kháng sinh. Các loại thuốc cùng một trái Dylan với một loạt các khuyết tật mà ức chế khả năng đi lại hay nói chuyện.

Smith mặc một chiếc áo choàng trắng và thắp hương cho cô dâu quá cố của ông. Ông nói với gia đình ông sẽ bay trở về nhà ông ở Florida để chăm sóc một vài điều.

Smith dây gia đình một vài trăm đô la và giữ lên trên cuộc sống của con trai mình trực tuyến.

Rồi một ngày, ông từ chối huyết của mình trong một ngắn gọn chat-các điện tử những điều cuối cùng anh sẽ nói với gia đình rằng đã chào đón anh ta vào nhà của họ.

lãnh sự và nhân viên Bộ Ngoại giao Mỹ đã từ chối tham gia. Một nghị sĩ Florida gửi nhân viên đến công viên Trailer Smith, nhưng ông chỉ nói với họ đi đi. Trong nhiều năm, ông đã từ chối ký vào quốc tịch của con trai mình, mặc dù tên của mình xuất hiện trên giấy chứng nhận kết hôn, sinh và tử vong ở Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Tôi rất tiếc, Mỹ đã đặt nó lại phía sau rồi.2009 trong một ngày nắng đẹp, trước năm mới, một cựu chiến binh của Quân đội Hoa Kỳ đã 66 tuổi tên là Christopher J. Smith mặc áo vàng, đã kết hôn với một người phụ nữ xinh đẹp ở Việt Nam gần một nửa tuổi của thành phố Hồ Chí Minh.Khi cô ấy có thai, vài tháng sau đó, gia đình cô đều nghĩ, con sẽ lớn lên với người Mỹ, không chỉ là vì nước Anh nợ hắn, mà là do bẩm sinh của ông, là bất hợp pháp.Hơn một thế kỷ, luật pháp Hoa Kỳ đã cam kết với Mỹ và nước ngoài, các con của cha mẹ của tất cả các quyền công dân.Smith dường như đã sẵn sàng để nó sẽ xảy ra.Con trai họ Việt Nam khai sinh con gấu tên Nguyen Anh Tuấn, nhưng Smith chỉ gọi tên ông ta dylan-a gia đình nhanh chóng vượt qua.Nhưng những quyền đó biến mất, Smith ở trẻ quan tâm.Hôm nay, mạnh nhất thế giới. Chính phủ sẽ không giơ một ngón tay giúp trẻ em sinh ra ở nước ngoài hàng chục năm phản ánh về dòng dõi của thái độ lạnh lùng.Ở Dylan tới thế giới này, thành phố Hồ Chí Minh một bác sĩ cho ông ta một liều gây tử vong mẹ của thuốc kháng sinh.Giống như ma túy cho Dylan đã để lại nhiều người khuyết tật, cản trở khả năng của hắn đi bộ hoặc nói chuyện.Smith mặc áo dài trắng và hắn chết, cô dâu.Anh ta nói với gia đình, anh ta sẽ bay về anh ấy ở Florida ở nhà chăm sóc vài điều.Smith được gia đình hàng trăm đô, giữ mạng trực tuyến. Con trai ông ta.Sau đó, có một ngày, anh ta phủ nhận ông xuất thân trong một điện tử đơn giản. Cuộc nói chuyện cuối cùng của thứ mà hắn sẽ nói, chào mừng đến nhà họ.Nhân viên lãnh sự và Bộ Ngoại giao đã từ chối tham gia.Florida nghị sĩ cử nhân viên Smith khu dân cư, nhưng anh ta chỉ bảo họ đi đi.Trong nhiều năm, nó đã từ chối ký con của công dân, mặc dù tên ông xuất hiện trong hôn nhân, sinh ra và một giấy chứng tử ở Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: