The description here becomes almost unbearably powerful because of the dịch - The description here becomes almost unbearably powerful because of the Việt làm thế nào để nói

The description here becomes almost

The description here becomes almost unbearably powerful because of the restraint Heaney exercises. The young boy could easily be asleep but, tragically, it is only as if he were asleep. He will never wake up again. The word “cot”, along with the earlier use of “pram” in stanza three emphasises the unnatural eruption of death into the life of a family with very young children. It also helps to highlight the horror faced by any parent who is predeceased by a child. The final couplet is consistent in tone with the remainder of the poem. Heaney chooses to add a single line stanza to complete the poem that has seven three line stanzas preceding it. The effect of this is to present a terrible equation on its own, something that stands out baldly and inescapably. Just as there are “No gaudy scars” visible on the poor child’s body, so too there is no lurid concentration upon injury or any self-indulgent displays of grief. The final line is, in a sense, “knocked clear” of the rest of the poem through Heaney’s decision to separate it. There is a heartbreaking logic in the statement that reminds us both of the small stature of the child and the brevity of his young life.

As a lyric poem commemorating a terrible event, it is difficult to imagine anything to surpass it for control, truthfulness and austere reverential beauty.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Mô tả ở đây trở nên gần như unbearably mạnh vì sự kiềm chế Heaney bài tập. Cậu bé dễ dàng có thể ngủ, nhưng tragically, nó chỉ là nếu như ông đã ngủ. Ông sẽ không bao giờ thức dậy một lần nữa. Từ "cot", cùng với việc sử dụng trước đó của "xe đẩy" trong đoạn thơ ba emphasises phun trào tự nhiên của cái chết vào cuộc sống của một gia đình rất trẻ con. Nó cũng giúp làm nổi bật kinh dị phải đối mặt với bất kỳ phụ huynh đã được predeceased bởi một đứa trẻ. Hai câu nói cuối cùng là nhất quán trong giai điệu với phần còn lại của bài thơ. Heaney lựa chọn để thêm một đoạn thơ dòng duy nhất để hoàn thành bài thơ có bảy ba dòng đoạn ngay trước đó. Hiệu quả của việc này là để trình bày một phương trình khủng khiếp trên riêng của mình, cái gì mà đứng ra baldly và nó.. Cũng giống như không có "Thẹo lòe loẹt" có thể nhìn thấy trên cơ thể trẻ em nghèo, vì vậy quá không có không có nồng độ hao My khi chấn thương hoặc bất kỳ hiển thị tự của đau buồn. Dòng cuối cùng là, trong một ý nghĩa, "bị rõ ràng" phần còn lại của bài thơ qua của Heaney quyết tách nó. Đó là một logic heartbreaking trong tuyên bố nhắc nhở chúng ta cả tầm cỡ nhỏ của trẻ em và ngắn gọn của cuộc sống trẻ của mình.Như một bài thơ lyric kỷ niệm một sự kiện khủng khiếp, thật khó để tưởng tượng bất cứ điều gì để vượt qua nó để kiểm soát, tính trung thực và bộc cách vẻ đẹp.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các mô tả ở đây trở nên gần như không thể chịu tác động mạnh vì các hạn chế tập Heaney. Cậu bé có thể dễ dàng có giấc ngủ nhưng, bi kịch, nó chỉ như là nếu anh ta đang ngủ. Anh sẽ không bao giờ thức dậy nữa. Từ "cot", cùng với việc sử dụng trước đó của "xe đẩy" trong đoạn thơ ba nhấn mạnh sự phun trào không tự nhiên của sự chết thành sự sống của một gia đình có trẻ nhỏ. Nó cũng giúp làm nổi bật kinh dị phải đối mặt với bất kỳ phụ huynh đang chết trước bởi một đứa trẻ. Các cặp cuối cùng là phù hợp trong giai điệu với phần còn lại của bài thơ. Heaney chọn để thêm một dòng kệ duy nhất để hoàn thành các bài thơ có bảy ba dòng đoạn thơ trước đó. Hiệu quả của việc này là để trình bày một phương trình khủng khiếp trên riêng của mình, một cái gì đó mà đứng ra baldly và inescapably. Cũng như có những "vết sẹo Không cầu kỳ" có thể nhìn thấy trên cơ thể của trẻ em nghèo, vì vậy quá không có nồng độ khủng khiếp khi chấn thương hay bất kỳ hiển thị buông thả của đau buồn. Dòng cuối cùng là, trong một nghĩa nào đó, "gõ rõ ràng" của phần còn lại của bài thơ thông qua quyết định của Heaney để tách nó. Có một logic đau lòng trong báo cáo nhắc nhở chúng ta cả về tầm vóc nhỏ của đứa trẻ và ngắn gọn của cuộc sống trẻ của mình.

Như một bài thơ lyric kỷ niệm một sự kiện khủng khiếp, rất khó để tưởng tượng bất cứ điều gì để vượt qua nó để kiểm soát, trung thực, khắc khổ vẻ đẹp tôn kính.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: