Worship of the Mother Goddesses is the oldest religion in Vietnam, pre dịch - Worship of the Mother Goddesses is the oldest religion in Vietnam, pre Việt làm thế nào để nói

Worship of the Mother Goddesses is

Worship of the Mother Goddesses is the oldest religion in Vietnam, pre-dating even the Chinese occupation of Vietnam. Worship of Mother Goddesses, once dismissed as superstition, has recently grown in popularity and is now accepted and widely practised in Vietnam and in Vietnamese communities overseas. What does it all mean?

Mother Goddess scene at 2013 exhibition at Women's Exhibition.
Mother Goddess scene at 2013 exhibition at Women’s Museum Exhibition.
Mother Goddesses are considered to control everything that happens on earth and their worship addresses concerns of daily life and desires for good health and fortune. The Goddesses protect and support and bring good luck and strength to overcome misfortune. They are generally asked for help with issues considered to be connected with femininity — fertility, marriage or female sickness.

In most temples and other places of worship, in the north of Vietnam at least, a trinity of Goddesses are represented: the Goddesses of Heaven (white), Water (red) and Mountains and Forests (green). However, in many texts four Mother Goddesses will be represented, including the Goddess of Earth (yellow). The colours for Water and Heaven are often the other way around as well.

The Goddesses incarnate on earth to perform good deeds or miracles, in a different guise each time to avoid recognition. Strong followers will know of all the incarnations of the different Mother Goddesses and believe that they co-exist in spirit.

If a follower needs to call for help from the Mother Goddesses — particularly if their goals in life are not being met — they will sometimes visit a spirit medium. The problems will be explained to the medium, and they will know which incarnation, or incarnations, to call upon. The medium and entourage will be paid and a ceremony arranged at a temple -- more likely a small temple such as the one on Yen Phu Street, rather than somewhere like Phu Tay Ho — for everyone involved.

Look out for the low-lying cave.
Look out for the low-lying cave.
An orchestra will play and over the course of up to 12 hours the medium will call on different incarnations. He or she will reach a trance, connect with the incarnation, and be imbued with its spirit. The medium’s assistants will cover him or her with a cloth and they will put on the clothes, and take the accoutrements, associated with that incarnation before being revealed to the crowd. Those seeking help with then have direct face-time with the God or Goddess and can pray and make offerings. Effigies of items they know the incarnation will appreciate will be burnt as an IOU and, at the end of the ceremony, life size effigies of the incarnations will be burnt on a large bonfire.

If you happen to pass a temple while this ceremony is going on, go in — it’s considered good luck for a foreigner to join, but you must accept any money or other gifts that they give you.

Not everyone will arrange a ceremony — most will go to a temple. One Mother Goddess usually dominates at each temple, pagoda or palace. For example, at Phu Linh Tay Ho Pagoda, the Goddess of mountains and forests is featured.

Sometimes effigies of the Mother Goddesses can be seen on the altar, surrounded by their male Chinese servants, but on other altars you will just see empty chairs, ready for the Goddesses to occupy when they’re on earth.

Preparing trays.
Preparing trays.
Underneath altars you will see a cave of animals. The cave reflects the animist set of beliefs in place at the time Mother Goddess worship began. Many animals will be represented but tigers and deers usually dominate – the tigers were the kings of the jungle and the deer their main prey.

The Jade Emperor is often worshipped alongside the Mother Goddesses. He is usually subordinate to, but sometimes dominates the Goddesses, depending on the temple’s architect. The Jade Emperor is part of mystical Taoism and was brought to Vietnam by the Chinese. He is supreme in the new religion while the Mother Goddesses are supreme in the old one.

At Mother Goddess temples you will see worshippers preparing trays of food and other consumables. They put a stick of incense on the tray, place it on the altar and light the incense. The smoke connects with the Mother Goddesses and their strength flows into the produce. Once the incense has burnt down the food is then carefully wrapped — it is really important not to touch it — and then taken home to be given to the suffering relative.

Many of the places of worship around Hanoi were erected in tribute to an incarnation of the Mother Goddesses, including Tay Ho Palace, Tran Quoc Pagoda and One Pillar Pagoda.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Worship of the Mother Goddesses is the oldest religion in Vietnam, pre-dating even the Chinese occupation of Vietnam. Worship of Mother Goddesses, once dismissed as superstition, has recently grown in popularity and is now accepted and widely practised in Vietnam and in Vietnamese communities overseas. What does it all mean?Mother Goddess scene at 2013 exhibition at Women's Exhibition.Mother Goddess scene at 2013 exhibition at Women’s Museum Exhibition.Mother Goddesses are considered to control everything that happens on earth and their worship addresses concerns of daily life and desires for good health and fortune. The Goddesses protect and support and bring good luck and strength to overcome misfortune. They are generally asked for help with issues considered to be connected with femininity — fertility, marriage or female sickness.In most temples and other places of worship, in the north of Vietnam at least, a trinity of Goddesses are represented: the Goddesses of Heaven (white), Water (red) and Mountains and Forests (green). However, in many texts four Mother Goddesses will be represented, including the Goddess of Earth (yellow). The colours for Water and Heaven are often the other way around as well.The Goddesses incarnate on earth to perform good deeds or miracles, in a different guise each time to avoid recognition. Strong followers will know of all the incarnations of the different Mother Goddesses and believe that they co-exist in spirit.If a follower needs to call for help from the Mother Goddesses — particularly if their goals in life are not being met — they will sometimes visit a spirit medium. The problems will be explained to the medium, and they will know which incarnation, or incarnations, to call upon. The medium and entourage will be paid and a ceremony arranged at a temple -- more likely a small temple such as the one on Yen Phu Street, rather than somewhere like Phu Tay Ho — for everyone involved.Look out for the low-lying cave.Look out for the low-lying cave.An orchestra will play and over the course of up to 12 hours the medium will call on different incarnations. He or she will reach a trance, connect with the incarnation, and be imbued with its spirit. The medium’s assistants will cover him or her with a cloth and they will put on the clothes, and take the accoutrements, associated with that incarnation before being revealed to the crowd. Those seeking help with then have direct face-time with the God or Goddess and can pray and make offerings. Effigies of items they know the incarnation will appreciate will be burnt as an IOU and, at the end of the ceremony, life size effigies of the incarnations will be burnt on a large bonfire.If you happen to pass a temple while this ceremony is going on, go in — it’s considered good luck for a foreigner to join, but you must accept any money or other gifts that they give you.
Not everyone will arrange a ceremony — most will go to a temple. One Mother Goddess usually dominates at each temple, pagoda or palace. For example, at Phu Linh Tay Ho Pagoda, the Goddess of mountains and forests is featured.

Sometimes effigies of the Mother Goddesses can be seen on the altar, surrounded by their male Chinese servants, but on other altars you will just see empty chairs, ready for the Goddesses to occupy when they’re on earth.

Preparing trays.
Preparing trays.
Underneath altars you will see a cave of animals. The cave reflects the animist set of beliefs in place at the time Mother Goddess worship began. Many animals will be represented but tigers and deers usually dominate – the tigers were the kings of the jungle and the deer their main prey.

The Jade Emperor is often worshipped alongside the Mother Goddesses. He is usually subordinate to, but sometimes dominates the Goddesses, depending on the temple’s architect. The Jade Emperor is part of mystical Taoism and was brought to Vietnam by the Chinese. He is supreme in the new religion while the Mother Goddesses are supreme in the old one.

At Mother Goddess temples you will see worshippers preparing trays of food and other consumables. They put a stick of incense on the tray, place it on the altar and light the incense. The smoke connects with the Mother Goddesses and their strength flows into the produce. Once the incense has burnt down the food is then carefully wrapped — it is really important not to touch it — and then taken home to be given to the suffering relative.

Many of the places of worship around Hanoi were erected in tribute to an incarnation of the Mother Goddesses, including Tay Ho Palace, Tran Quoc Pagoda and One Pillar Pagoda.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Sự tôn thờ các nữ thần Mẹ là tôn giáo lâu đời nhất ở Việt Nam, trước khi hẹn hò thậm chí việc Trung Quốc chiếm Việt Nam. Sự tôn thờ Mẹ nữ thần, một lần bác bỏ như mê tín dị đoan, gần đây đã được trồng phổ biến và bây giờ được chấp nhận và áp dụng rộng rãi tại Việt Nam và cộng đồng người Việt ở nước ngoài. Vậy tất cả có nghĩa là gì? cảnh Mother Goddess tại 2013 triển lãm tại triển lãm của phụ nữ. cảnh Mother Goddess tại 2013 triển lãm tại Bảo tàng triển lãm của phụ nữ. Mẹ nữ thần được coi là để kiểm soát tất cả mọi thứ xảy ra trên trái đất và địa chỉ thờ phượng của họ lo ngại của cuộc sống hàng ngày và mong muốn cho tốt sức khỏe và tài lộc. Các nữ thần bảo vệ và hỗ trợ và mang lại may mắn và sức mạnh để vượt qua những bất hạnh. Chúng thường được yêu cầu giúp đỡ với vấn đề xem xét để được kết nối với nữ tính - khả năng sinh sản, hôn nhân hay bệnh tật nữ. Trong hầu hết các ngôi chùa và những nơi khác để tôn thờ, ở phía bắc của Việt Nam ít nhất, một bộ ba của nữ thần được đại diện: các nữ thần của Thiên đàng (màu trắng), nước (màu đỏ) và dãy núi và rừng (xanh lá cây). Tuy nhiên, trong nhiều văn bản bốn mẹ nữ thần sẽ được đại diện, bao gồm cả các nữ thần của trái đất (màu vàng). Những màu sắc cho Nước Trời và thường là cách khác xung quanh là tốt. Các hóa thân nữ thần trên trái đất để thực hiện những việc làm tốt hoặc phép lạ, trong một vỏ bọc khác nhau mỗi lần để tránh công nhận. Tín mạnh mẽ sẽ biết tất cả những hóa thân của Mẹ nữ thần khác nhau và tin rằng họ cùng tồn tại trong tinh thần. Nếu một người theo dõi cần kêu gọi giúp đỡ từ các nữ thần mẹ - đặc biệt là nếu mục tiêu của họ trong cuộc sống không được đáp ứng - họ sẽ đôi khi thăm một trung tinh thần. Các vấn đề này sẽ được giải thích vào môi trường, và họ sẽ biết được hóa thân, hoặc hiện thân, để kêu gọi. Môi trường và đoàn tùy tùng sẽ được thanh toán và sắp xếp một buổi lễ tại một ngôi đền - nhiều khả năng một ngôi đền nhỏ như một trên đường Yên Phụ, chứ không phải là một nơi như Phủ Tây Hồ - cho tất cả mọi người tham gia. Nhìn ra cho các hang động thấp . Nhìn ra cho các hang động thấp. Một dàn nhạc sẽ chơi và trong quá trình lên đến 12 giờ các phương tiện sẽ kêu gọi các hóa thân khác nhau. Anh ta hoặc cô ấy sẽ đạt được một trance, kết nối với sự nhập thể, và được thấm nhuần tinh thần của nó. Trợ lý của môi trường sẽ che chở người hoặc của cô với một miếng vải và họ sẽ đưa vào quần áo, và lấy accoutrements, kết hợp với hóa thân rằng trước khi được tiết lộ cho khán giả. Những người tìm kiếm sự giúp đỡ với sau đó phải trực tiếp đối mặt với thời gian với Thiên Chúa hay nữ thần và có thể cầu nguyện và cúng dường. Hình nộm của các mặt hàng họ biết hóa thân sẽ đánh giá cao sẽ được đốt cháy như một IOU và, vào cuối buổi lễ, các hình nộm kích thước cuộc sống của những hóa thân sẽ được đốt cháy trên một đống lửa lớn. Nếu bạn xảy ra để vượt qua một ngôi đền trong khi buổi lễ này là đi trên, đi vào - nó được coi là may mắn cho người nước ngoài tham gia, nhưng bạn phải chấp nhận bất kỳ tiền hoặc quà tặng khác mà họ cung cấp cho bạn. Không phải tất cả mọi người sẽ sắp xếp một buổi lễ - nhất sẽ đi đến một ngôi chùa. Một Nữ thần mẹ thường chiếm ưu thế ở mỗi ngôi đền, chùa hay cung điện. Ví dụ, tại chùa Phù Linh Tây Hồ, Nữ thần của núi rừng là đặc trưng. Đôi khi hình nộm của các nữ thần mẹ có thể được nhìn thấy trên bàn thờ, được bao bọc bởi công Trung Quốc nam của họ, nhưng trên bàn thờ khác, bạn sẽ chỉ nhìn thấy chiếc ghế trống, sẵn sàng cho các nữ thần để chiếm khi họ đang ở trên trái đất. Chuẩn bị khay. Chuẩn bị khay. Bên dưới bàn thờ, bạn sẽ thấy một hang động của động vật. Các hang động phản ánh tập vật linh của tín ngưỡng trong lúc người mẹ nữ thần thờ phượng đã bắt đầu. Nhiều động vật sẽ được biểu diễn nhưng hổ và hươu thường chiếm ưu thế - những con hổ là vua của rừng già và con nai con mồi chính của họ. Ngọc Hoàng thường được thờ cùng với các nữ thần mẹ. Ông thường được cấp dưới, nhưng đôi khi chi phối các nữ thần, tùy thuộc vào kiến trúc của ngôi đền. Ngọc Hoàng là một phần của Đạo giáo thần bí và được đưa đến Việt Nam của Trung Quốc. Ông là tối cao trong tôn giáo mới trong khi các nữ thần Mẹ là tối cao trong các cũ. Tại Mother Goddess ngôi đền, bạn sẽ thấy các tín đồ chuẩn bị khay thực phẩm và hàng tiêu dùng khác. Họ đặt một nén hương trên khay, đặt nó trên bàn thờ và thắp hương. Khói kết nối với các nữ thần mẹ và sức mạnh của họ chảy vào sản xuất. Một khi hương đã đốt cháy các thực phẩm sau đó được bọc cẩn thận - nó thực sự quan trọng không chạm vào nó -. Và sau đó đưa về nhà để được trao cho những đau khổ tương đối nhiều trong những nơi thờ phượng quanh Hà Nội được dựng lên để tưởng nhớ một hóa thân của các nữ thần mẹ, kể cả Hồ Palace Tây, chùa Trấn Quốc, chùa Một Cột.





























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: