Tại Bắc Kinh, chúng tôi đã thông báo lịch sử - Hoa Kỳ sẽ tăng gấp đôi tốc độ mà tại đó chúng ta cắt giảm ô nhiễm carbon, và Trung Quốc cam kết, lần đầu tiên, để hạn chế lượng khí thải. Và bởi vì hai nền kinh tế lớn nhất thế giới đến với nhau, các quốc gia khác đang đẩy mạnh, và mang niềm hy vọng rằng, trong năm nay, thế giới cuối cùng sẽ đạt được một thỏa thuận để bảo vệ một hành tinh chúng ta có.
Có một trụ cột cuối cùng để lãnh đạo của chúng tôi - và đó là những ví dụ về các giá trị của chúng tôi.
Là người Mỹ, chúng tôi tôn trọng phẩm giá con người, ngay cả khi chúng ta đang bị đe dọa, đó là lý do tại sao tôi đã bị cấm tra tấn, và làm việc để đảm bảo rằng chúng ta sử dụng các công nghệ mới như máy bay được chế đúng cách. Đó là lý do tại sao chúng tôi lên tiếng chống lại sự tồi tệ chống Do Thái đã xuất hiện trở lại ở một số nơi trên thế giới. Đó là lý do tại sao chúng tôi tiếp tục từ chối kiến cuộc tấn công của người Hồi giáo - phần lớn trong số họ chia sẻ cam kết của chúng tôi đối với hòa bình. Đó là lý do tại sao chúng tôi bảo vệ tự do ngôn luận, và biện hộ cho các tù nhân chính trị, và lên án sự đàn áp của phụ nữ, hoặc tôn giáo thiểu số, hay những người đồng tính nữ, đồng tính nam, lưỡng tính, chuyển giới hay. Chúng tôi làm những việc này không chỉ vì họ nói đúng, nhưng vì họ làm cho chúng ta an toàn hơn.
Là người Mỹ, chúng tôi có một cam kết sâu sắc với công lý - vì vậy nó làm cho không có ý nghĩa để dành ba triệu đô la cho mỗi tù nhân để giữ cho mở một nhà tù trên thế giới lên án những kẻ khủng bố và sử dụng để tuyển dụng. Kể từ khi tôi đã là Chủ tịch, chúng tôi đã làm việc có trách nhiệm cắt giảm dân số của GTMO một nửa. Bây giờ là thời gian để hoàn thành công việc. Và tôi sẽ không trở nên dịu dàng trong quyết tâm của tôi phải đóng cửa. Nó không phải chúng ta là ai.
Là người Mỹ, chúng tôi trân trọng các quyền tự do dân sự của chúng ta - và chúng ta cần phải duy trì cam kết rằng nếu chúng tôi muốn hợp tác tối đa từ các nước khác và các ngành công nghiệp trong cuộc chiến đấu chống lại mạng lưới khủng bố. Vì vậy, trong khi một số người đã chuyển về từ các cuộc tranh luận về chương trình giám sát của chúng tôi, tôi đã không. Như đã hứa, các cơ quan tình báo của chúng tôi đã làm việc chăm chỉ, với các khuyến nghị của những người ủng hộ quyền riêng tư, để tăng tính minh bạch và xây dựng thêm nhiều biện pháp bảo vệ chống lại sự lạm dụng tiềm năng. Và vào tháng tới, chúng tôi sẽ phát hành một báo cáo về cách chúng tôi đang giữ lời hứa của chúng tôi để giữ cho đất nước của chúng tôi an toàn trong khi tăng cường bảo mật.
Nhìn về tương lai thay vì quá khứ. Đảm bảo rằng chúng phù hợp với khả năng của mình với ngoại giao, và sử dụng vũ lực một cách khôn ngoan. Liên minh xây dựng để đáp ứng những thách thức và cơ hội mới. Hàng đầu - luôn - với các ví dụ về các giá trị của chúng tôi. Đó là những gì làm cho chúng ta đặc biệt. Đó là những gì giữ cho chúng ta mạnh mẽ. Và đó là lý do tại sao chúng ta phải phấn đấu để giữ cho bản thân để giữ tiêu chuẩn cao nhất - của riêng của chúng tôi.
Bạn biết đấy, chỉ hơn một thập kỷ trước đây, tôi đã đưa ra một bài phát biểu tại Boston, nơi tôi đã nói là không có một nước Mỹ tự do, hoặc một nước Mỹ bảo thủ; một Mỹ đen hay Mỹ trắng - nhưng một chủng quốc Hoa Kỳ. Tôi nói điều này bởi vì tôi đã nhìn thấy nó trong cuộc sống của riêng tôi, trong một quốc gia mà đã cho một người như tôi một cơ hội; bởi vì tôi lớn lên ở Hawaii, nơi hội tụ của các chủng tộc và hải quan; bởi vì tôi đã Illinois nhà của tôi - một nhà nước của thị trấn nhỏ, đất nông nghiệp phong phú, và một trong những thành phố lớn trên thế giới; một mô hình thu nhỏ của đất nước mà đảng Dân chủ và đảng Cộng hòa Độc Lập, người tốt của mọi dân tộc và mọi niềm tin, chia sẻ các giá trị nền tảng nhất định.
Trong sáu năm qua, các chuyên gia đã chỉ ra nhiều hơn một lần rằng tổng thống của tôi đã không mang lại tầm nhìn này . Làm thế nào mỉa mai, họ nói, rằng chính trị của chúng ta dường như chia rẽ nhiều hơn bao giờ hết. Nó giơ lên như là bằng chứng không chỉ là sai sót của riêng tôi - trong đó có rất nhiều - nhưng cũng là bằng chứng cho thấy tầm nhìn chính nó là sai lầm, và ngây thơ, và rằng có quá nhiều người trong thị trấn này đã thực sự được hưởng lợi từ các đảng phái và sự bế tắc cho chúng tôi có bao giờ làm bất cứ điều gì về nó.
Tôi biết làm thế nào hấp dẫn như vậy hoài nghi có thể được. Nhưng tôi vẫn nghĩ rằng những người hoài nghi là sai.
Tôi vẫn tin rằng chúng ta là một dân tộc. Tôi vẫn tin rằng cùng nhau, chúng ta có thể làm những điều tuyệt vời, ngay cả khi tỷ lệ cược là dài. Tôi tin rằng điều này bởi vì hơn và hơn trong sáu năm của tôi trong văn phòng, tôi đã thấy Mỹ tốt nhất của mình. Tôi đã nhìn thấy những khuôn mặt đầy hy vọng của sinh viên tốt nghiệp trẻ đến từ New York đến California; và cán bộ mới nhất của chúng tôi tại West Point, Annapolis, Colorado Springs, và New London. Tôi đã chia buồn với gia đình đau buồn ở Tucson và Newtown; ở Boston, West, Texas, và West Virginia. Tôi đã theo dõi người Mỹ đánh bại lại nghịch cảnh từ vùng Vịnh để Great Plains; từ Midwest dây chuyền lắp ráp cho các vùng ven biển phía Mid-Atlantic. Tôi đã nhìn thấy một cái gì đó giống như hôn nhân đồng tính đi từ một vấn đề nêm sử dụng để lái xe chúng tôi cách nhau một câu chuyện về sự tự do trên đất nước chúng ta, một quyền dân sự là hợp pháp tại các bang bảy trong mười người Mỹ gọi điện về nhà.
Vì vậy, tôi biết những điều tốt, và lạc quan , và sự hào phóng trái tim lớn của người dân Mỹ, những người, mỗi ngày, sống ý tưởng rằng chúng tôi là người giữ em của chúng tôi, và thủ môn chị em của chúng tôi. Và tôi biết họ mong đợi chúng ta những người phục vụ ở đây để thiết lập một ví dụ tốt hơn.
Vì vậy, các câu hỏi cho những người chúng ta ở đây đêm nay là làm thế nào chúng ta, tất cả chúng ta, có thể phản ánh tốt hơn kỳ vọng của Mỹ. Tôi đã phục vụ trong Quốc hội với nhiều bạn. Tôi biết nhiều bạn tốt. Có rất nhiều người tốt ở đây, hai bên lối đi. Và nhiều người trong các bạn đã nói với tôi rằng đây không phải là những gì bạn đã đăng ký cho -. Lập luận qua nhau trên các chương trình truyền hình cáp, gây quỹ liên tục, luôn luôn nhìn qua vai của bạn như thế nào cơ sở sẽ phản ứng với mỗi quyết định
Hãy tưởng tượng nếu chúng ta nổ ra các mô hình cũ mệt mỏi. Hãy tưởng tượng nếu chúng ta đã làm một cái gì đó khác nhau.
Hiểu - một chính trị tốt hơn không phải là một nơi mà đảng Dân chủ từ bỏ chương trình nghị sự của họ hay đảng Cộng hòa chỉ ôm hôn tôi.
Một chính trị tốt hơn là một nơi mà chúng tôi kêu gọi đoan cơ bản của nhau thay vì sợ hãi basest của chúng tôi.
Một chính trị tốt hơn là một nơi mà chúng ta tranh luận mà không demonizing nhau; nơi chúng ta nói vấn đề, và các giá trị và nguyên tắc, và sự thật, chứ không phải là "Gotcha" khoảnh khắc, hoặc gaffes tầm thường, hoặc tranh giả mà không có gì để làm với cuộc sống hàng ngày của người dân.
Một chính trị tốt hơn là một nơi mà chúng tôi dành ít thời gian chết đuối trong tiền tối cho những quảng cáo lôi kéo chúng ta vào rãnh nước, và dành nhiều thời gian nâng những người trẻ tuổi, với một ý thức về mục đích và khả năng, và yêu cầu họ tham gia vào sứ mệnh to lớn của việc xây dựng Mỹ.
Nếu chúng ta sẽ có những lập luận, chúng ta hãy có lý lẽ - nhưng chúng ta hãy làm cho họ tranh luận đáng của cơ quan này và xứng đáng với đất nước này.
Chúng tôi vẫn có thể không đồng ý về quyền của phụ nữ để lựa chọn, nhưng chắc chắn chúng ta có thể đồng ý đó là một điều tốt mà thai thiếu niên và nạo phá thai được gần tất cả các thời gian mức thấp, và rằng mỗi người phụ nữ cần phải có quyền truy cập vào các dịch vụ chăm sóc sức khỏe mà bà cần.
Có, niềm đam mê vẫn bay về xuất nhập cảnh, nhưng chắc chắn tất cả chúng ta có thể nhìn thấy một cái gì đó của mình trong các sinh viên trẻ phấn đấu, và đồng ý rằng không có một lợi ích khi một người mẹ chăm chỉ là lấy từ con mình, và rằng nó có thể hình thành một luật mà duy trì truyền thống của chúng ta là một quốc gia pháp luật và một quốc gia của những người nhập cư.
đang được dịch, vui lòng đợi..
