LOS ANGELES — Nieves Garcia came from Mexico when she was 6. She learn dịch - LOS ANGELES — Nieves Garcia came from Mexico when she was 6. She learn Việt làm thế nào để nói

LOS ANGELES — Nieves Garcia came fr

LOS ANGELES — Nieves Garcia came from Mexico when she was 6. She learned English. Even after she learned the language, her school considered her an "English learner." When she became a mother, she didn't want her own daughter labeled the same way.

So she lied.
When Garcia signed up her daughter for kindergarten, she filled out a short survey. Garcia said her family spoke only English at home. It wasn't true. Her husband does not even speak English.

"I just said we spoke English, English, English and English," Garcia said.

Afraid To Tell The Truth

California education leaders say it is tough to know how many parents lie. They say not answering truthfully can be a problem. If children do not get the extra help they need with English, they can fall behind on their schoolwork.

Parents like Garcia are afraid to tell the truth. They fear their kids will be separated from kids born into English-speaking families or be embarrassed. Their kids could also miss out on advanced classes.

Rosaisela Rodriguez has twins. She did not tell the school that her children knew Spanish. She said most 5-year-olds learn languages easily so it shouldn't matter. Rodriguez did not want them taken out of their class to work on English.

Changing The Test

California plans to use a new English language test in 2016. It may also change its home language survey, said Elena Fajardo. She is with the state Department of Education. The survey questions were written in 1980. Since then, more people have come to California from other countries. The number of people who speak a second language has gone up.

Nearly half of Californians age 5 and older speak a language other than English. The most common is Spanish. Most Spanish speakers in the state say they speak English very well.

That's a big change from 1990. Then, less than a third of people age 5 and older spoke another language. Also, less than half of Spanish-speakers said they spoke English very well.

Most states question parents about what languages they speak at home. Often, children who speak another language are tested in English.

Young Children, Hard Test

In California, nearly a quarter of public school students are labeled "English learners." In 2012, kindergarteners took an English test. The test decides what classes they will take later on. Just one out of 10 children passed. It made some parents angry. They say that children should not be tested so young. The test is given on a single day, and parents say it is too difficult.

Alison Bailey teaches at the University of California. She studies people who speak more than one language. She said many states do not really consider that a child might speak two languages well.

Cheryl Ortega is with United Teachers Los Angeles. She knows that some parents lie because she has seen surveys that were filled out. She said educators should explain the survey to parents.

Earlier this year, Tesha Sengupta-Irving signed her son up for kindergarten. At the time, her parents were visiting. She spoke to them in their native language, Bengali. So she told the school that Bengali was spoken at home. She didn't think the survey was a big deal.

Her son was tested and labeled an English learner. Sengupta-Irving said it was funny. She had tried hard to teach him Bengali. Still, her son really spoke only English.

Sengupta-Irving said the survey "is catching too many kids.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LOS ANGELES — Nieves Garcia đến từ Mexico khi cô là 6. Cô học tiếng Anh. Ngay cả sau khi cô đã học được ngôn ngữ, trường học của cô cô ấy coi là một "người học tiếng Anh." Khi cô trở thành một người mẹ, cô ấy không muốn con gái mình có nhãn theo cùng một cách.Vì vậy, cô ấy nói dối.Khi Garcia đã đăng ký của cô con gái cho lớp mẫu giáo, cô đã để điền một cuộc điều tra ngắn. Garcia nói gia đình cô nói chỉ tiếng Anh ở nhà. Nó không phải là sự thật. Chồng của cô thậm chí không nói tiếng Anh."Tôi chỉ nói rằng chúng tôi nói tiếng Anh, tiếng Anh, tiếng Anh và tiếng Anh," Garcia nói.Sợ để cho biết sự thậtNhà lãnh đạo giáo dục California nói nó là khó khăn để biết làm thế nào nhiều bậc cha mẹ nói dối. Họ nói không trả lời trung thực có thể là một vấn đề. Nếu trẻ em không nhận được trợ giúp thêm họ cần với tiếng Anh, họ có thể tụt lại phía sau ngày học tập của họ.Cha mẹ như Garcia là sợ để cho biết sự thật. Họ lo sợ của trẻ em sẽ được tách ra từ trẻ em sinh ra trong gia đình nói tiếng Anh hoặc là xấu hổ. Trẻ em của họ có thể cũng bỏ lỡ ra trên các lớp học nâng cao.Rosaisela Rodriguez có cặp song sinh. Cô đã không cho biết trường con biết tiếng Tây Ban Nha. Cô cho biết hầu hết 5 tuổi học ngôn ngữ một cách dễ dàng để nó không nên quan trọng. Rodriguez không muốn họ đưa ra khỏi lớp học của mình để làm việc về tiếng Anh.Thay đổi thử nghiệmCalifornia kế hoạch để sử dụng một ngôn ngữ tiếng Anh mới kiểm tra vào năm 2016. Nó cũng có thể thay đổi cuộc khảo sát nhà ngôn ngữ, nói Elena Fajardo. Cô ấy là với sở giáo dục nhà nước. Các câu hỏi khảo sát được viết vào năm 1980. Kể từ đó, nhiều người đã đến California từ các nước khác. Số lượng người nói một ngôn ngữ thứ hai đã đi lên.Gần một nửa của California tuổi 5 và cũ hơn nói một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh. Phổ biến nhất là tiếng Tây Ban Nha. Tây Ban Nha đặt loa thuộc bang nói rằng họ nói tiếng Anh rất tốt.Đó là một sự thay đổi lớn từ năm 1990. Sau đó, ít hơn một phần ba số người tuổi 5 và cũ hơn nói ngôn ngữ khác. Ngoài ra, ít hơn một nửa số người nói tiếng Tây Ban Nha cho biết họ nói tiếng Anh rất tốt.Hầu hết các nước câu hỏi cha mẹ về những ngôn ngữ họ nói ở nhà. Thông thường, trẻ em những người nói ngôn ngữ khác được kiểm tra bằng tiếng Anh.Thanh thiếu niên, bài kiểm tra khóỞ California, gần một phần tư của sinh viên trường công lập được gắn nhãn "Người học tiếng Anh." Vào năm 2012, kindergarteners mất một bài kiểm tra tiếng Anh. Kiểm tra quyết định những gì lớp học họ sẽ mất sau này. Chỉ một trong số 10 trẻ em được thông qua. Nó làm cho một số phụ huynh tức giận. Họ nói rằng trẻ em không nên được kiểm tra vì vậy trẻ. Các thử nghiệm được đưa ra vào một ngày, và phụ huynh nói nó là quá khó khăn.Alison Bailey dạy tại Đại học California. Cô ấy nghiên cứu những người nói nhiều ngôn ngữ. Cô nói nhiều tiểu bang không thực sự xem xét rằng một đứa trẻ có thể nói hai ngôn ngữ tốt.Cheryl Ortega là với Vương giáo viên Los Angeles. Cô ấy biết rằng một số phụ huynh nói dối bởi vì cô đã nhìn thấy cuộc điều tra đã được điền. Cô nói giáo dục nên giải thích các cuộc khảo sát cho cha mẹ.Đầu năm nay, các Tesha Sengupta-Irving ký con cho lớp mẫu giáo. Lúc đó, cha mẹ cô đã đến thăm. Cô đã nói chuyện với họ bằng ngôn ngữ của họ, tiếng Bengali. Vì vậy, cô ấy nói với các trường học tiếng Bengali được nói tại nhà. Cô không nghĩ rằng các cuộc khảo sát là một việc lớn.Con trai của cô được thử nghiệm và gắn nhãn một người học tiếng Anh. Sengupta-Irving cho biết nó đã funny. Cô đã cố gắng để dạy cho anh ta tiếng Bengali. Tuy nhiên, con trai của cô thực sự nói chỉ tiếng Anh.Sengupta-Irving cho biết các cuộc khảo sát "bắt trẻ em quá nhiều.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
LOS ANGELES - Nieves Garcia đến từ Mexico khi cô 6. Cô đã học tiếng Anh. Ngay cả sau khi cô học ngôn ngữ, học cô đã nhận xét ​​cô một "người học tiếng Anh." Khi cô ấy trở thành một người mẹ, cô không muốn con gái mình được dán nhãn theo cùng một cách. Vì vậy, cô đã nói dối. Khi Garcia đã đăng ký con gái mình cho lớp mẫu giáo, cô điền vào một cuộc điều tra ngắn. Garcia cho biết gia đình cô chỉ nói được tiếng Anh ở nhà. Đó là không đúng sự thật. Chồng cô ấy thậm chí không nói được tiếng Anh. "Tôi chỉ nói rằng chúng tôi nói tiếng Anh, tiếng Anh, tiếng Anh và tiếng Anh", Garcia nói. Sợ để Tell Những thử thách nhà lãnh đạo giáo dục California nói nó là khó khăn để biết có bao nhiêu bậc cha mẹ nói dối. Họ nói không trả lời trung thực có thể là một vấn đề. Nếu trẻ em không nhận được sự giúp đỡ thêm họ cần với tiếng Anh, họ có thể rơi vào phía sau vào bài vở của họ. Các bậc cha mẹ như Garcia đang sợ phải nói sự thật. Họ sợ con mình sẽ được tách ra từ những đứa trẻ sinh ra trong gia đình nói tiếng Anh hay xấu hổ. Trẻ em của họ cũng có thể bỏ lỡ các lớp học nâng cao. Rosaisela Rodriguez có cặp song sinh. Cô đã không nói với nhà trường mà con mình biết tiếng Tây Ban Nha. Cô nói nhiều nhất là 5 tuổi học ngôn ngữ dễ dàng và nó không phải vấn đề. Rodriguez không muốn họ đưa ra khỏi lớp học của họ để làm việc về tiếng Anh. Thay đổi Các thử nghiệm California có kế hoạch để sử dụng một bài kiểm tra ngôn ngữ tiếng Anh mới vào năm 2016. Nó cũng có thể thay đổi cuộc khảo sát ngôn ngữ nhà của mình, nói Elena Fajardo. Cô là với Sở Giáo Dục tiểu bang. Các câu hỏi khảo sát được viết vào năm 1980. Kể từ đó, nhiều người đã đến California từ các nước khác. Số lượng những người nói một ngôn ngữ thứ hai đã tăng lên. Gần một nửa số dân California từ 5 tuổi trở lên nói một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh. Phổ biến nhất là Tây Ban Nha. Hầu hết các diễn giả Tây Ban Nha trong tiểu bang nói rằng họ nói tiếng Anh rất tốt. Đó là một sự thay đổi lớn từ năm 1990. Sau đó, ít hơn một phần ba số người trong độ tuổi 5 tuổi trở lên nói một ngôn ngữ khác. Ngoài ra, ít hơn một nửa của Tây Ban Nha-loa nói rằng họ nói tiếng Anh rất tốt. Hầu hết các quốc gia đặt câu hỏi cha mẹ về những gì họ nói ngôn ngữ ở nhà. Thông thường, trẻ em người nói ngôn ngữ khác sẽ được kiểm tra tiếng Anh. Trẻ Nhỏ, Hard nghiệm Tại California, gần một phần tư sinh viên trường công lập được dán nhãn "người học tiếng Anh." Trong năm 2012, học sinh mẫu giáo những bài kiểm tra tiếng Anh. Kiểm tra các quyết định những gì lớp học mà họ sẽ mất sau đó. Chỉ cần một trong số 10 trẻ em thông qua. Nó làm cho một số phụ huynh tức giận. Họ nói rằng trẻ em không nên được kiểm tra rất trẻ. Xét nghiệm này được đưa ra trong một ngày duy nhất, và cha mẹ nói nó là quá khó khăn. Alison Bailey dạy tại Đại học California. Cô học những người nói nhiều hơn một ngôn ngữ. Cô cho biết nhiều quốc gia không thực sự xem xét rằng một đứa trẻ có thể nói hai ngôn ngữ tốt. Cheryl Ortega là với United Giáo viên Los Angeles. Cô biết rằng một số phụ huynh nói dối bởi vì cô đã nhìn thấy các cuộc điều tra đã được điền đầy đủ. Cô cho biết các nhà giáo dục nên giải thích các cuộc khảo sát cho phụ huynh. Đầu năm nay, Tesha Sengupta-Irving ký con trai của cô lên cho lớp mẫu giáo. Vào thời điểm đó, cha mẹ cô đã ghé thăm. Cô nói với họ bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, Bengali. Vì vậy, cô ấy nói với nhà trường rằng Bengali đã nói ở nhà. Cô không nghĩ rằng cuộc điều tra là một việc lớn. Con trai của bà đã được kiểm tra và dán nhãn là một người học tiếng Anh. Sengupta-Irving cho biết nó đã được vui. Cô đã cố gắng hết sức để dạy cho anh ta Bengali. Tuy nhiên, con trai của cô thực sự chỉ nói tiếng Anh. Sengupta-Irving cho biết khảo sát "là đánh bắt quá nhiều trẻ em.




































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: